0:00:01.000,0:00:02.360 Ce rost are? 0:00:04.600,0:00:05.990 Jocurile sunt făcute. 0:00:06.240,0:00:07.730 Votul meu nu contează. 0:00:08.720,0:00:10.260 Opțiunile sunt oribile. 0:00:10.840,0:00:12.260 Doar fraierii votează. 0:00:13.280,0:00:15.446 Poate v-au trecut prin cap[br]gândurile astea. 0:00:15.446,0:00:17.259 Sau poate le-ați și rostit. 0:00:17.520,0:00:21.250 Dacă da, n-ați fi singurii[br]și nici nu v-ați înșela complet. 0:00:21.880,0:00:26.056 Jocul politicii publice de azi[br]e măsluit în multe feluri. 0:00:26.056,0:00:30.086 Cum altfel ar putea mai mult de jumătate[br]din scutirile fiscale federale 0:00:30.086,0:00:32.770 să ajungă la cei mai bogați[br]5% dintre americani? 0:00:33.360,0:00:35.790 Și opțiunile chiar sunt[br]adesea îngrozitoare. 0:00:36.360,0:00:38.566 Pentru mulți,[br]indiferent de spectrul politic, 0:00:38.566,0:00:42.010 dovada clară[br]e în alegerile prezidențiale din 2016. 0:00:42.760,0:00:45.836 Dar în orice alt an [br]puteți găsi pe buletinele de vot 0:00:45.836,0:00:48.280 destule opțiuni neinspirate. 0:00:49.560,0:00:52.986 Cu toate astea, tot cred[br]că votul contează. 0:00:53.000,0:00:54.926 Și oricât de nebunesc pare, 0:00:54.926,0:00:57.290 cred că putem reactiva bucuria votării. 0:00:57.960,0:01:01.530 Azi vreau să vă spun[br]cum putem face asta și de ce. 0:01:02.680,0:01:06.276 Era o vreme în istoria americană[br]când era o plăcere să votezi, 0:01:06.276,0:01:09.760 când nu era doar o corvoadă[br]să te prezinți la urne. 0:01:10.080,0:01:12.776 Perioada aia se numește[br]„cam toată istoria americană”. 0:01:12.776,0:01:13.936 (Râsete) 0:01:13.960,0:01:16.956 Începând cu Revoluția[br]și până în era drepturilor civile, 0:01:16.956,0:01:23.256 cultura votului în SUA a fost dinamică,[br]puternic participativă și zgomotoasă. 0:01:23.480,0:01:27.656 Era teatru și dezbateri în aer liber, [br]se postea, se petrecea și se bea, 0:01:27.656,0:01:29.696 erau parade și focuri în aer liber. 0:01:29.720,0:01:33.286 În secolul al XIX-lea[br]imigranții și mașinăriile politice urbane 0:01:33.286,0:01:35.570 au stimulat această cultură a votului. 0:01:35.600,0:01:40.250 Acea cultură s-a dezvoltat odată[br]cu fiecare val succesiv de noi votanți. 0:01:41.040,0:01:44.006 În timpul Reconstrucției,[br]când noi votanți afro-americani, 0:01:44.006,0:01:46.260 noi cetățeni afro-americani 0:01:46.560,0:01:48.596 au început să-și exercite puterea, 0:01:48.600,0:01:50.846 s-a sărbătorit cu parade jubiliare 0:01:50.846,0:01:54.270 care făceau legătura[br]între emancipare și noul drept de a vota. 0:01:54.920,0:01:57.260 Decenii mai târziu, sufragetele 0:01:57.680,0:02:00.806 au dat o nuanță teatrală luptei lor, 0:02:00.806,0:02:04.510 defilând împreună în rochii albe[br]ca să câștige dreptul la vot. 0:02:04.680,0:02:06.246 Iar mișcarea drepturilor civile, 0:02:06.246,0:02:09.055 ce urmărea răscumpărarea[br]promisiunii egalității cetățenești 0:02:09.055,0:02:11.799 care fusese trădată[br]de practica segregării rasiale 0:02:11.799,0:02:14.147 a readus votarea în centrul atenției. 0:02:14.147,0:02:16.766 De la Vara Libertății[br]până la marșurile din Selma, 0:02:16.766,0:02:19.996 acea generație de activiști[br]știa cât contează votul 0:02:20.000,0:02:23.116 și că demonstrația și exercitarea puterii 0:02:23.120,0:02:25.750 sunt adevărata cale de a obține puterea. 0:02:26.560,0:02:30.740 A trecut peste jumătate de secol[br]de la Selma și legea drepturilor civile 0:02:30.880,0:02:32.876 și în deceniile ce au urmat 0:02:32.876,0:02:35.206 această cultură a votării față-n-față 0:02:35.206,0:02:37.196 aproape că a dispărut. 0:02:37.200,0:02:39.166 A fost distrusă de televiziune 0:02:39.166,0:02:40.716 și apoi de internet. 0:02:40.720,0:02:43.026 Canapeaua a înlocuit spațiul public. 0:02:43.026,0:02:46.016 Ecranele au schimbat[br]cetățenii în spectatori. 0:02:46.040,0:02:49.346 Oricât de amuzant e să distribuim[br]meme-uri politice pe internet, 0:02:49.346,0:02:51.790 asta e o formă silențioasă de implicare. 0:02:52.560,0:02:56.540 Sociologul Sherry Turkle numește asta[br]„a fi singuri împreună”. 0:02:57.360,0:02:58.846 Avem nevoie în prezent 0:02:58.846,0:03:02.706 de cultura electorală[br]a coexistării împreună, 0:03:02.720,0:03:06.176 în persoană, tare și răspicat, 0:03:06.176,0:03:10.476 încât în loc de[br]„mănâncă-ți legumele” și „fă-ți treaba”, 0:03:10.480,0:03:13.476 votul să fie resimțit[br]mai degrabă ca un „bun venit în club” 0:03:13.476,0:03:15.980 sau, și mai bine,[br]„bun venit la petrecere”. 0:03:16.160,0:03:19.726 Imaginați-vă cum ar fi fost[br]să fi avut acum în toată țara, 0:03:19.726,0:03:22.686 la nivel local, dar peste tot în țară, 0:03:22.686,0:03:24.520 un efort concertat de a reactiva 0:03:24.520,0:03:28.590 modul direct de a interacționa[br]și face campanie electorală: 0:03:28.600,0:03:32.486 spectacole în aer liber[br]ce parodiază candidații și obiectivele lor 0:03:32.486,0:03:35.206 și îi elogiază în mod satiric; 0:03:35.206,0:03:37.840 discursuri improvizate de cetățeni; 0:03:37.840,0:03:40.520 dezbateri publice în baruri; 0:03:41.920,0:03:46.676 străzi împânzite de artă politică,[br]postere făcute manual și picturi murale; 0:03:46.680,0:03:51.790 concerte cu dueluri muzicale în care[br]soliștii își reprezintă candidații. 0:03:52.360,0:03:56.436 Poate că toate astea[br]par să fie din secolul al XVIII-lea, 0:03:56.440,0:04:03.026 dar nu e nevoie să fie mai vechi decât,[br]să zicem, Hamilton jucat pe Broadway, 0:04:03.026,0:04:05.250 care e extrem de contemporan. 0:04:05.640,0:04:11.230 De fapt, peste tot în lume azi[br]milioane de oameni votează așa. 0:04:11.280,0:04:15.536 În India alegerile sunt[br]chestiuni colective, pline de culoare. 0:04:15.560,0:04:20.530 În Brazilia în ziua alegerilor[br]atmosfera e festivă, ca de carnaval. 0:04:20.959,0:04:25.746 În Taiwan și Hong Kong[br]e un spectacol uimitor și fascinant 0:04:25.746,0:04:28.250 pe scena orașului la alegeri. 0:04:28.720,0:04:32.486 Ați putea întreba[br]„Cine are timp de așa ceva în America?” 0:04:32.486,0:04:37.966 Și v-aș spune că americanul de rând[br]stă cinci ore pe zi în fața televizorului. 0:04:38.240,0:04:40.536 Ați putea întreba[br]„Dar cine mai e motivat?” 0:04:40.560,0:04:45.946 Și v-aș spune: orice cetățean[br]care vrea să fie văzut și auzit, 0:04:45.946,0:04:48.346 nu ca obiect de decor[br]sau subiect de discuție, 0:04:48.346,0:04:51.276 ci ca participant și autor. 0:04:51.726,0:04:54.290 Cum facem să se întâmple asta? 0:04:54.800,0:04:56.320 Pur și simplu, făcând. 0:04:56.920,0:04:58.806 De asta eu și un grup de colegi 0:04:58.806,0:05:02.290 am lansat proiectul „Bucuria votului”. 0:05:02.880,0:05:05.456 În patru orașe din SUA: 0:05:05.456,0:05:09.526 Philadelphia, Miami, [br]Akron - Ohio și Wichita - Kansas, 0:05:09.526,0:05:16.246 am reunit artiști, activiști, educatori,[br]politicieni, vecini și cetățeni obișnuiți 0:05:16.246,0:05:21.956 ca să creeze proiecte care să stimuleze[br]cultura votului la nivel local. 0:05:22.240,0:05:25.336 În Miami se țin toată noaptea[br]petreceri cu DJ la modă, 0:05:25.336,0:05:28.284 unde poți intra doar dacă arăți[br]că te-ai înregistrat să votezi. 0:05:29.160,0:05:34.766 În Akron sunt piese politice[br]susținute într-o camionetă 0:05:34.766,0:05:36.880 care circulă din cartier în cartier. 0:05:37.960,0:05:43.106 În Philadelphia e o vânătoare de comori[br]pe tema votului în vechea zonă colonială. 0:05:43.160,0:05:48.206 În Wichita se fac[br]compilații muzicale și graffiti live 0:05:48.206,0:05:50.000 în zona de nord ca să se voteze. 0:05:50.760,0:05:52.286 Sunt 20 de asemenea proiecte 0:05:52.286,0:05:55.166 și sunt deosebit de frumoase și diverse 0:05:55.166,0:05:56.724 și schimbă oamenii. 0:05:56.724,0:05:58.840 Am să vă vorbesc despre câțiva dintre ei. 0:05:58.840,0:06:00.846 În Miami i-am cerut unui artist, 0:06:00.846,0:06:02.896 un tânăr care-și spune Atomico, 0:06:02.896,0:06:07.120 să creeze imagini intense și dinamice[br]pentru noi autocolante cu „am votat”. 0:06:07.880,0:06:10.400 Numai că Atomico nu votase niciodată. 0:06:11.080,0:06:12.776 Nici măcar nu se înregistrase. 0:06:12.776,0:06:17.336 Pe măsură ce lucra[br]la grafica pentru autocolante, 0:06:17.336,0:06:21.486 și-a învins teama de politică. 0:06:21.486,0:06:26.436 S-a înregistrat și s-a informat[br]despre alegerile primare ce urmau, 0:06:26.440,0:06:29.720 iar în ziua alegerilor era prezent[br]nu doar împărțind autocolante, 0:06:29.720,0:06:32.386 ci și vorbind cu alegătorii[br]și încurajând lumea să voteze 0:06:32.386,0:06:34.640 și discutând alegerile cu trecătorii. 0:06:35.720,0:06:39.506 În Akron, compania de teatru[br]Wandering Aesthetics 0:06:39.506,0:06:42.316 a pregătit acele piese în camionetă. 0:06:42.320,0:06:45.116 Pentru asta au apelat la public, 0:06:45.116,0:06:48.636 să participe cu discursuri,[br]monologuri, dialoguri, poezii, 0:06:48.640,0:06:52.966 fragmente din orice ar putea fi citit[br]și inclus într-un spectacol. 0:06:53.280,0:06:55.260 Au primit zeci de sugestii. 0:06:55.720,0:06:58.986 Una dintre ele e o poezie[br]scrisă de nouă studenți 0:06:58.986,0:07:00.976 dintr-o clasă de engleză ca limbă secundă 0:07:00.976,0:07:05.876 toți muncitori imigranți hispanoamericani[br]din zona Hartville, Ohio. 0:07:05.880,0:07:08.250 Vreau să vă citesc din această poezie. 0:07:09.200,0:07:11.240 Se numește Bucuria votului. 0:07:12.600,0:07:15.046 „Aș vrea să votez pentru prima dată 0:07:15.046,0:07:17.980 pentru că se schimbă lucrurile[br]pentru hispanoamericani. 0:07:17.980,0:07:20.166 Înainte mi-era frică de fantome. 0:07:20.166,0:07:21.530 Acum mi-e frică de oameni. 0:07:22.480,0:07:24.510 E mai multă violență și rasism. 0:07:24.960,0:07:26.510 Votul poate schimba asta. 0:07:27.840,0:07:29.810 Zidul-graniță nu înseamnă nimic. 0:07:29.810,0:07:31.000 E doar un zid. 0:07:32.040,0:07:34.640 Zidul rușinii înseamnă ceva. 0:07:35.800,0:07:37.736 E foarte important să votăm, 0:07:37.736,0:07:40.080 ca să dărâmăm zidul rușinii. 0:07:41.320,0:07:43.250 Inima mi-e plină de entuziasm. 0:07:43.480,0:07:45.520 Votul îmi oferă glas și putere. 0:07:46.400,0:07:48.720 Pot să iau atitudine și să acționez.” 0:07:50.960,0:07:53.926 Proiectul Bucuria votului[br]nu e doar despre bucurie. 0:07:53.926,0:07:55.476 E despre acest entuziasm. 0:07:55.480,0:07:57.836 E despre sentimente și convingere 0:07:57.836,0:08:00.040 și nu e doar efortul organizației noastre. 0:08:00.560,0:08:05.776 Acum în toată țara, imigranți, tineri,[br]veterani, oameni de toate felurile 0:08:05.776,0:08:10.820 se reunesc ca să creeze activități[br]entuziaste și vesele pe tema alegerilor, 0:08:10.820,0:08:13.856 republicani sau democrați,[br]comunități urbane sau rurale, 0:08:13.856,0:08:15.936 oameni din tot spectrul politic. 0:08:15.960,0:08:21.796 Ce au ei în comun e simplul fapt[br]că munca lor e legată de un loc. 0:08:22.320,0:08:25.270 Pentru că, amintiți-vă, civismul e local. 0:08:25.720,0:08:29.286 Când politica se reduce[br]doar la alegeri prezidențiale, 0:08:29.286,0:08:33.040 strigăm și țipăm la televizoare[br]și apoi ne prăbușim epuizați. 0:08:33.679,0:08:37.326 Dar când politica se referă la noi, 0:08:37.326,0:08:40.136 la vecinii noștri[br]și la alți oameni din comunitate 0:08:40.136,0:08:44.480 ce se reunesc ca să creeze experiențe[br]ale vocii și imaginației colective, 0:08:45.440,0:08:48.150 atunci ne reamintim cât e de importantă. 0:08:48.560,0:08:52.250 Ne reamintim că politica[br]înseamnă autoguvernare. 0:08:53.240,0:08:55.270 Ceea ce mă readuce unde am început. 0:08:55.880,0:08:57.080 Ce rost are? 0:08:57.640,0:08:59.815 Întrebarea asta are un singur răspuns. 0:09:00.440,0:09:04.770 Votul contează pentru că e[br]un gest de convingere ce se autogenerează. 0:09:05.440,0:09:10.210 Întreține ideea de interes comun[br]ce face orice societate să prospere. 0:09:10.960,0:09:13.636 Când votăm, chiar și de supărare, 0:09:13.636,0:09:17.540 suntem parte dintr-un gest colectiv[br]și creativ de încredere oarbă. 0:09:17.840,0:09:21.360 Votul ne ajută să creăm puterea[br]pe care ne-o dorim. 0:09:22.240,0:09:25.086 Nu e întâmplător că democrația și teatrul 0:09:25.086,0:09:27.480 au apărut în aceeași perioadă[br]în Atena antică. 0:09:28.200,0:09:32.440 Ambele scot individul[br]din cochilia propriului eu. 0:09:33.440,0:09:37.080 Ambele creează experiențe publice[br]deosebite prin ritualuri în comun. 0:09:38.200,0:09:40.766 Ambele stimulează imaginația 0:09:40.766,0:09:44.076 în moduri ce ne reamintesc[br]că legăturile dintre noi sunt în fond 0:09:44.080,0:09:46.920 doar imaginare și pot fi reinventate. 0:09:50.760,0:09:56.250 Clipa asta, când ne gândim[br]ce înseamnă imaginația, 0:09:56.250,0:09:59.440 este atât de importantă, 0:10:00.480,0:10:05.286 iar capacitatea noastră[br]de-a ne însuși ideea și conceptul 0:10:05.286,0:10:07.356 că există ceva mai presus de orice, 0:10:07.360,0:10:11.156 nu ține doar de pricepere tehnică. 0:10:11.160,0:10:14.236 Nu e vorba doar[br]de a ne face timp și de a ști. 0:10:14.240,0:10:16.510 E o chestiune spirituală. 0:10:16.720,0:10:19.686 Dar să răspund la întrebarea[br]„ce rost are?”, 0:10:19.686,0:10:23.260 într-un fel mai puțin spiritual[br]și un pic mai concret. 0:10:24.440,0:10:26.246 De ce să ne deranjăm să votăm? 0:10:26.246,0:10:29.146 Pentru că nu există opțiunea de a nu vota. 0:10:29.160,0:10:30.996 A nu vota înseamnă tot a vota, 0:10:31.000,0:10:33.926 dar pentru ce disprețuiți și respingeți. 0:10:33.926,0:10:38.756 A nu vota poate fi camuflat într-un act[br]de rezistență pasivă și principială, 0:10:38.756,0:10:42.866 dar de fapt a nu vota înseamnă[br]predarea puterii în mod conștient 0:10:42.866,0:10:45.276 către cei care au interese opuse ție, 0:10:45.280,0:10:48.846 și către cei care se vor bucura[br]să profite de absența ta. 0:10:48.846,0:10:51.280 Absența de la vot e pentru fraieri. 0:10:52.800,0:10:54.526 Imaginați-vă cum ar fi în țara asta 0:10:54.526,0:10:57.636 dacă cei care au inițiat[br]mișcarea Tea Party în 2010 0:10:57.640,0:11:00.586 ar fi zis că politica e prea murdară. 0:11:00.586,0:11:01.886 E prea complicat să votezi. 0:11:01.886,0:11:04.780 Ar fi imposibil ca voturile noastre[br]să aibă vreun impact. 0:11:05.320,0:11:07.636 Nu s-au abținut anticipativ. 0:11:07.640,0:11:12.746 Și-au făcut apariția și prin asta[br]au schimbat politica americană. 0:11:13.480,0:11:18.276 Imaginați-vă că simpatizanții[br]lui Donald Trump și Bernie Sanders 0:11:18.276,0:11:22.006 n-ar fi decis[br]să altereze statu-quoul politic 0:11:22.006,0:11:26.516 și să desființeze cadrul a ceea ce a fost[br]înainte posibil în politica americană. 0:11:26.720,0:11:28.770 Au făcut asta votând. 0:11:31.160,0:11:33.416 Vremurile în care trăim 0:11:33.416,0:11:35.966 sunt de dezbinare, adesea sumbre 0:11:35.966,0:11:39.606 și, atât stânga, cât și dreapta,[br]se vorbește mult de revoluție, 0:11:39.606,0:11:42.680 nevoia unei revoluții[br]care să perturbe democrația cotidiană. 0:11:43.120,0:11:44.756 La cum stau lucrurile, 0:11:44.760,0:11:48.010 democrația cotidiană[br]deja ne dă un plan de revoluție. 0:11:48.760,0:11:50.836 La alegerile prezidențiale din 2012 0:11:50.840,0:11:52.606 votanții tineri, latinoamericani, 0:11:52.606,0:11:54.896 asiato-americani, cei cu venituri reduse, 0:11:54.896,0:11:57.520 toți s-au prezentat sub 50%. 0:11:59.200,0:12:03.276 La alegerile intermediare din 2014[br]prezența a fost de 36%, 0:12:03.280,0:12:05.140 cea mai scăzută în 70 de ani. 0:12:05.920,0:12:10.486 La alegerile locale[br]prezența e în jur de 20%. 0:12:11.320,0:12:14.560 Vă invit să vă imaginați un 100%. 0:12:15.640,0:12:17.360 Imaginați-vă 100%. 0:12:18.080,0:12:22.546 Mobilizați 100%[br]și avem revoluție peste noapte. 0:12:23.040,0:12:26.910 Subit, prioritățile politice ale țării[br]se vor schimba drastic 0:12:26.910,0:12:28.510 și toate nivelurile de guvernare[br] 0:12:28.510,0:12:32.520 vor fi mult mai receptive[br]față de toți oamenii. 0:12:33.240,0:12:35.800 De ce ar fi nevoie ca să atingem 100%? 0:12:36.480,0:12:39.046 Trebuie să ripostăm față de eforturile 0:12:39.046,0:12:42.266 care se desfășoară acum în țară[br]și îngreunează votarea. 0:12:42.480,0:12:43.996 Dar în același timp 0:12:44.000,0:12:47.166 trebuie să creăm[br]o cultură pozitivă a votului 0:12:47.166,0:12:48.796 de care oamenii vor să aparțină, 0:12:48.800,0:12:51.346 în care să fie implicați[br]și să experimenteze împreună. 0:12:51.346,0:12:52.996 Trebuie să creăm un scop. 0:12:53.000,0:12:54.320 Trebuie să creăm bucurie. 0:12:55.160,0:12:57.826 Deci haideți să pornim revoluția asta, 0:12:57.826,0:13:00.366 o revoluție a spiritului, a ideilor, 0:13:00.366,0:13:02.396 a politicii și participării, 0:13:02.400,0:13:04.556 o revoluție împotriva cinismului, 0:13:04.560,0:13:08.000 o revoluție împotriva senzației[br]de neputință care se autogenerează. 0:13:08.520,0:13:11.876 Haideți să votăm[br]ca să existe revoluția asta, 0:13:11.880,0:13:14.516 și în același timp[br]haideți să ne și distrăm. 0:13:14.800,0:13:16.016 Mulțumesc foarte mult. 0:13:16.040,0:13:18.320 (Aplauze)