0:00:01.000,0:00:02.360
Ce rost are?
0:00:04.600,0:00:05.990
Jocurile sunt făcute.
0:00:06.240,0:00:07.730
Votul meu nu contează.
0:00:08.720,0:00:10.260
Opțiunile sunt oribile.
0:00:10.840,0:00:12.260
Doar fraierii votează.
0:00:13.280,0:00:15.446
Poate v-au trecut prin cap[br]gândurile astea.
0:00:15.446,0:00:17.259
Sau poate le-ați și rostit.
0:00:17.520,0:00:21.250
Dacă da, n-ați fi singurii[br]și nici nu v-ați înșela complet.
0:00:21.880,0:00:26.056
Jocul politicii publice de azi[br]e măsluit în multe feluri.
0:00:26.056,0:00:30.086
Cum altfel ar putea mai mult de jumătate[br]din scutirile fiscale federale
0:00:30.086,0:00:32.770
să ajungă la cei mai bogați[br]5% dintre americani?
0:00:33.360,0:00:35.790
Și opțiunile chiar sunt[br]adesea îngrozitoare.
0:00:36.360,0:00:38.566
Pentru mulți,[br]indiferent de spectrul politic,
0:00:38.566,0:00:42.010
dovada clară[br]e în alegerile prezidențiale din 2016.
0:00:42.760,0:00:45.836
Dar în orice alt an [br]puteți găsi pe buletinele de vot
0:00:45.836,0:00:48.280
destule opțiuni neinspirate.
0:00:49.560,0:00:52.986
Cu toate astea, tot cred[br]că votul contează.
0:00:53.000,0:00:54.926
Și oricât de nebunesc pare,
0:00:54.926,0:00:57.290
cred că putem reactiva bucuria votării.
0:00:57.960,0:01:01.530
Azi vreau să vă spun[br]cum putem face asta și de ce.
0:01:02.680,0:01:06.276
Era o vreme în istoria americană[br]când era o plăcere să votezi,
0:01:06.276,0:01:09.760
când nu era doar o corvoadă[br]să te prezinți la urne.
0:01:10.080,0:01:12.776
Perioada aia se numește[br]„cam toată istoria americană”.
0:01:12.776,0:01:13.936
(Râsete)
0:01:13.960,0:01:16.956
Începând cu Revoluția[br]și până în era drepturilor civile,
0:01:16.956,0:01:23.256
cultura votului în SUA a fost dinamică,[br]puternic participativă și zgomotoasă.
0:01:23.480,0:01:27.656
Era teatru și dezbateri în aer liber, [br]se postea, se petrecea și se bea,
0:01:27.656,0:01:29.696
erau parade și focuri în aer liber.
0:01:29.720,0:01:33.286
În secolul al XIX-lea[br]imigranții și mașinăriile politice urbane
0:01:33.286,0:01:35.570
au stimulat această cultură a votului.
0:01:35.600,0:01:40.250
Acea cultură s-a dezvoltat odată[br]cu fiecare val succesiv de noi votanți.
0:01:41.040,0:01:44.006
În timpul Reconstrucției,[br]când noi votanți afro-americani,
0:01:44.006,0:01:46.260
noi cetățeni afro-americani
0:01:46.560,0:01:48.596
au început să-și exercite puterea,
0:01:48.600,0:01:50.846
s-a sărbătorit cu parade jubiliare
0:01:50.846,0:01:54.270
care făceau legătura[br]între emancipare și noul drept de a vota.
0:01:54.920,0:01:57.260
Decenii mai târziu, sufragetele
0:01:57.680,0:02:00.806
au dat o nuanță teatrală luptei lor,
0:02:00.806,0:02:04.510
defilând împreună în rochii albe[br]ca să câștige dreptul la vot.
0:02:04.680,0:02:06.246
Iar mișcarea drepturilor civile,
0:02:06.246,0:02:09.055
ce urmărea răscumpărarea[br]promisiunii egalității cetățenești
0:02:09.055,0:02:11.799
care fusese trădată[br]de practica segregării rasiale
0:02:11.799,0:02:14.147
a readus votarea în centrul atenției.
0:02:14.147,0:02:16.766
De la Vara Libertății[br]până la marșurile din Selma,
0:02:16.766,0:02:19.996
acea generație de activiști[br]știa cât contează votul
0:02:20.000,0:02:23.116
și că demonstrația și exercitarea puterii
0:02:23.120,0:02:25.750
sunt adevărata cale de a obține puterea.
0:02:26.560,0:02:30.740
A trecut peste jumătate de secol[br]de la Selma și legea drepturilor civile
0:02:30.880,0:02:32.876
și în deceniile ce au urmat
0:02:32.876,0:02:35.206
această cultură a votării față-n-față
0:02:35.206,0:02:37.196
aproape că a dispărut.
0:02:37.200,0:02:39.166
A fost distrusă de televiziune
0:02:39.166,0:02:40.716
și apoi de internet.
0:02:40.720,0:02:43.026
Canapeaua a înlocuit spațiul public.
0:02:43.026,0:02:46.016
Ecranele au schimbat[br]cetățenii în spectatori.
0:02:46.040,0:02:49.346
Oricât de amuzant e să distribuim[br]meme-uri politice pe internet,
0:02:49.346,0:02:51.790
asta e o formă silențioasă de implicare.
0:02:52.560,0:02:56.540
Sociologul Sherry Turkle numește asta[br]„a fi singuri împreună”.
0:02:57.360,0:02:58.846
Avem nevoie în prezent
0:02:58.846,0:03:02.706
de cultura electorală[br]a coexistării împreună,
0:03:02.720,0:03:06.176
în persoană, tare și răspicat,
0:03:06.176,0:03:10.476
încât în loc de[br]„mănâncă-ți legumele” și „fă-ți treaba”,
0:03:10.480,0:03:13.476
votul să fie resimțit[br]mai degrabă ca un „bun venit în club”
0:03:13.476,0:03:15.980
sau, și mai bine,[br]„bun venit la petrecere”.
0:03:16.160,0:03:19.726
Imaginați-vă cum ar fi fost[br]să fi avut acum în toată țara,
0:03:19.726,0:03:22.686
la nivel local, dar peste tot în țară,
0:03:22.686,0:03:24.520
un efort concertat de a reactiva
0:03:24.520,0:03:28.590
modul direct de a interacționa[br]și face campanie electorală:
0:03:28.600,0:03:32.486
spectacole în aer liber[br]ce parodiază candidații și obiectivele lor
0:03:32.486,0:03:35.206
și îi elogiază în mod satiric;
0:03:35.206,0:03:37.840
discursuri improvizate de cetățeni;
0:03:37.840,0:03:40.520
dezbateri publice în baruri;
0:03:41.920,0:03:46.676
străzi împânzite de artă politică,[br]postere făcute manual și picturi murale;
0:03:46.680,0:03:51.790
concerte cu dueluri muzicale în care[br]soliștii își reprezintă candidații.
0:03:52.360,0:03:56.436
Poate că toate astea[br]par să fie din secolul al XVIII-lea,
0:03:56.440,0:04:03.026
dar nu e nevoie să fie mai vechi decât,[br]să zicem, Hamilton jucat pe Broadway,
0:04:03.026,0:04:05.250
care e extrem de contemporan.
0:04:05.640,0:04:11.230
De fapt, peste tot în lume azi[br]milioane de oameni votează așa.
0:04:11.280,0:04:15.536
În India alegerile sunt[br]chestiuni colective, pline de culoare.
0:04:15.560,0:04:20.530
În Brazilia în ziua alegerilor[br]atmosfera e festivă, ca de carnaval.
0:04:20.959,0:04:25.746
În Taiwan și Hong Kong[br]e un spectacol uimitor și fascinant
0:04:25.746,0:04:28.250
pe scena orașului la alegeri.
0:04:28.720,0:04:32.486
Ați putea întreba[br]„Cine are timp de așa ceva în America?”
0:04:32.486,0:04:37.966
Și v-aș spune că americanul de rând[br]stă cinci ore pe zi în fața televizorului.
0:04:38.240,0:04:40.536
Ați putea întreba[br]„Dar cine mai e motivat?”
0:04:40.560,0:04:45.946
Și v-aș spune: orice cetățean[br]care vrea să fie văzut și auzit,
0:04:45.946,0:04:48.346
nu ca obiect de decor[br]sau subiect de discuție,
0:04:48.346,0:04:51.276
ci ca participant și autor.
0:04:51.726,0:04:54.290
Cum facem să se întâmple asta?
0:04:54.800,0:04:56.320
Pur și simplu, făcând.
0:04:56.920,0:04:58.806
De asta eu și un grup de colegi
0:04:58.806,0:05:02.290
am lansat proiectul „Bucuria votului”.
0:05:02.880,0:05:05.456
În patru orașe din SUA:
0:05:05.456,0:05:09.526
Philadelphia, Miami, [br]Akron - Ohio și Wichita - Kansas,
0:05:09.526,0:05:16.246
am reunit artiști, activiști, educatori,[br]politicieni, vecini și cetățeni obișnuiți
0:05:16.246,0:05:21.956
ca să creeze proiecte care să stimuleze[br]cultura votului la nivel local.
0:05:22.240,0:05:25.336
În Miami se țin toată noaptea[br]petreceri cu DJ la modă,
0:05:25.336,0:05:28.284
unde poți intra doar dacă arăți[br]că te-ai înregistrat să votezi.
0:05:29.160,0:05:34.766
În Akron sunt piese politice[br]susținute într-o camionetă
0:05:34.766,0:05:36.880
care circulă din cartier în cartier.
0:05:37.960,0:05:43.106
În Philadelphia e o vânătoare de comori[br]pe tema votului în vechea zonă colonială.
0:05:43.160,0:05:48.206
În Wichita se fac[br]compilații muzicale și graffiti live
0:05:48.206,0:05:50.000
în zona de nord ca să se voteze.
0:05:50.760,0:05:52.286
Sunt 20 de asemenea proiecte
0:05:52.286,0:05:55.166
și sunt deosebit de frumoase și diverse
0:05:55.166,0:05:56.724
și schimbă oamenii.
0:05:56.724,0:05:58.840
Am să vă vorbesc despre câțiva dintre ei.
0:05:58.840,0:06:00.846
În Miami i-am cerut unui artist,
0:06:00.846,0:06:02.896
un tânăr care-și spune Atomico,
0:06:02.896,0:06:07.120
să creeze imagini intense și dinamice[br]pentru noi autocolante cu „am votat”.
0:06:07.880,0:06:10.400
Numai că Atomico nu votase niciodată.
0:06:11.080,0:06:12.776
Nici măcar nu se înregistrase.
0:06:12.776,0:06:17.336
Pe măsură ce lucra[br]la grafica pentru autocolante,
0:06:17.336,0:06:21.486
și-a învins teama de politică.
0:06:21.486,0:06:26.436
S-a înregistrat și s-a informat[br]despre alegerile primare ce urmau,
0:06:26.440,0:06:29.720
iar în ziua alegerilor era prezent[br]nu doar împărțind autocolante,
0:06:29.720,0:06:32.386
ci și vorbind cu alegătorii[br]și încurajând lumea să voteze
0:06:32.386,0:06:34.640
și discutând alegerile cu trecătorii.
0:06:35.720,0:06:39.506
În Akron, compania de teatru[br]Wandering Aesthetics
0:06:39.506,0:06:42.316
a pregătit acele piese în camionetă.
0:06:42.320,0:06:45.116
Pentru asta au apelat la public,
0:06:45.116,0:06:48.636
să participe cu discursuri,[br]monologuri, dialoguri, poezii,
0:06:48.640,0:06:52.966
fragmente din orice ar putea fi citit[br]și inclus într-un spectacol.
0:06:53.280,0:06:55.260
Au primit zeci de sugestii.
0:06:55.720,0:06:58.986
Una dintre ele e o poezie[br]scrisă de nouă studenți
0:06:58.986,0:07:00.976
dintr-o clasă de engleză ca limbă secundă
0:07:00.976,0:07:05.876
toți muncitori imigranți hispanoamericani[br]din zona Hartville, Ohio.
0:07:05.880,0:07:08.250
Vreau să vă citesc din această poezie.
0:07:09.200,0:07:11.240
Se numește Bucuria votului.
0:07:12.600,0:07:15.046
„Aș vrea să votez pentru prima dată
0:07:15.046,0:07:17.980
pentru că se schimbă lucrurile[br]pentru hispanoamericani.
0:07:17.980,0:07:20.166
Înainte mi-era frică de fantome.
0:07:20.166,0:07:21.530
Acum mi-e frică de oameni.
0:07:22.480,0:07:24.510
E mai multă violență și rasism.
0:07:24.960,0:07:26.510
Votul poate schimba asta.
0:07:27.840,0:07:29.810
Zidul-graniță nu înseamnă nimic.
0:07:29.810,0:07:31.000
E doar un zid.
0:07:32.040,0:07:34.640
Zidul rușinii înseamnă ceva.
0:07:35.800,0:07:37.736
E foarte important să votăm,
0:07:37.736,0:07:40.080
ca să dărâmăm zidul rușinii.
0:07:41.320,0:07:43.250
Inima mi-e plină de entuziasm.
0:07:43.480,0:07:45.520
Votul îmi oferă glas și putere.
0:07:46.400,0:07:48.720
Pot să iau atitudine și să acționez.”
0:07:50.960,0:07:53.926
Proiectul Bucuria votului[br]nu e doar despre bucurie.
0:07:53.926,0:07:55.476
E despre acest entuziasm.
0:07:55.480,0:07:57.836
E despre sentimente și convingere
0:07:57.836,0:08:00.040
și nu e doar efortul organizației noastre.
0:08:00.560,0:08:05.776
Acum în toată țara, imigranți, tineri,[br]veterani, oameni de toate felurile
0:08:05.776,0:08:10.820
se reunesc ca să creeze activități[br]entuziaste și vesele pe tema alegerilor,
0:08:10.820,0:08:13.856
republicani sau democrați,[br]comunități urbane sau rurale,
0:08:13.856,0:08:15.936
oameni din tot spectrul politic.
0:08:15.960,0:08:21.796
Ce au ei în comun e simplul fapt[br]că munca lor e legată de un loc.
0:08:22.320,0:08:25.270
Pentru că, amintiți-vă, civismul e local.
0:08:25.720,0:08:29.286
Când politica se reduce[br]doar la alegeri prezidențiale,
0:08:29.286,0:08:33.040
strigăm și țipăm la televizoare[br]și apoi ne prăbușim epuizați.
0:08:33.679,0:08:37.326
Dar când politica se referă la noi,
0:08:37.326,0:08:40.136
la vecinii noștri[br]și la alți oameni din comunitate
0:08:40.136,0:08:44.480
ce se reunesc ca să creeze experiențe[br]ale vocii și imaginației colective,
0:08:45.440,0:08:48.150
atunci ne reamintim cât e de importantă.
0:08:48.560,0:08:52.250
Ne reamintim că politica[br]înseamnă autoguvernare.
0:08:53.240,0:08:55.270
Ceea ce mă readuce unde am început.
0:08:55.880,0:08:57.080
Ce rost are?
0:08:57.640,0:08:59.815
Întrebarea asta are un singur răspuns.
0:09:00.440,0:09:04.770
Votul contează pentru că e[br]un gest de convingere ce se autogenerează.
0:09:05.440,0:09:10.210
Întreține ideea de interes comun[br]ce face orice societate să prospere.
0:09:10.960,0:09:13.636
Când votăm, chiar și de supărare,
0:09:13.636,0:09:17.540
suntem parte dintr-un gest colectiv[br]și creativ de încredere oarbă.
0:09:17.840,0:09:21.360
Votul ne ajută să creăm puterea[br]pe care ne-o dorim.
0:09:22.240,0:09:25.086
Nu e întâmplător că democrația și teatrul
0:09:25.086,0:09:27.480
au apărut în aceeași perioadă[br]în Atena antică.
0:09:28.200,0:09:32.440
Ambele scot individul[br]din cochilia propriului eu.
0:09:33.440,0:09:37.080
Ambele creează experiențe publice[br]deosebite prin ritualuri în comun.
0:09:38.200,0:09:40.766
Ambele stimulează imaginația
0:09:40.766,0:09:44.076
în moduri ce ne reamintesc[br]că legăturile dintre noi sunt în fond
0:09:44.080,0:09:46.920
doar imaginare și pot fi reinventate.
0:09:50.760,0:09:56.250
Clipa asta, când ne gândim[br]ce înseamnă imaginația,
0:09:56.250,0:09:59.440
este atât de importantă,
0:10:00.480,0:10:05.286
iar capacitatea noastră[br]de-a ne însuși ideea și conceptul
0:10:05.286,0:10:07.356
că există ceva mai presus de orice,
0:10:07.360,0:10:11.156
nu ține doar de pricepere tehnică.
0:10:11.160,0:10:14.236
Nu e vorba doar[br]de a ne face timp și de a ști.
0:10:14.240,0:10:16.510
E o chestiune spirituală.
0:10:16.720,0:10:19.686
Dar să răspund la întrebarea[br]„ce rost are?”,
0:10:19.686,0:10:23.260
într-un fel mai puțin spiritual[br]și un pic mai concret.
0:10:24.440,0:10:26.246
De ce să ne deranjăm să votăm?
0:10:26.246,0:10:29.146
Pentru că nu există opțiunea de a nu vota.
0:10:29.160,0:10:30.996
A nu vota înseamnă tot a vota,
0:10:31.000,0:10:33.926
dar pentru ce disprețuiți și respingeți.
0:10:33.926,0:10:38.756
A nu vota poate fi camuflat într-un act[br]de rezistență pasivă și principială,
0:10:38.756,0:10:42.866
dar de fapt a nu vota înseamnă[br]predarea puterii în mod conștient
0:10:42.866,0:10:45.276
către cei care au interese opuse ție,
0:10:45.280,0:10:48.846
și către cei care se vor bucura[br]să profite de absența ta.
0:10:48.846,0:10:51.280
Absența de la vot e pentru fraieri.
0:10:52.800,0:10:54.526
Imaginați-vă cum ar fi în țara asta
0:10:54.526,0:10:57.636
dacă cei care au inițiat[br]mișcarea Tea Party în 2010
0:10:57.640,0:11:00.586
ar fi zis că politica e prea murdară.
0:11:00.586,0:11:01.886
E prea complicat să votezi.
0:11:01.886,0:11:04.780
Ar fi imposibil ca voturile noastre[br]să aibă vreun impact.
0:11:05.320,0:11:07.636
Nu s-au abținut anticipativ.
0:11:07.640,0:11:12.746
Și-au făcut apariția și prin asta[br]au schimbat politica americană.
0:11:13.480,0:11:18.276
Imaginați-vă că simpatizanții[br]lui Donald Trump și Bernie Sanders
0:11:18.276,0:11:22.006
n-ar fi decis[br]să altereze statu-quoul politic
0:11:22.006,0:11:26.516
și să desființeze cadrul a ceea ce a fost[br]înainte posibil în politica americană.
0:11:26.720,0:11:28.770
Au făcut asta votând.
0:11:31.160,0:11:33.416
Vremurile în care trăim
0:11:33.416,0:11:35.966
sunt de dezbinare, adesea sumbre
0:11:35.966,0:11:39.606
și, atât stânga, cât și dreapta,[br]se vorbește mult de revoluție,
0:11:39.606,0:11:42.680
nevoia unei revoluții[br]care să perturbe democrația cotidiană.
0:11:43.120,0:11:44.756
La cum stau lucrurile,
0:11:44.760,0:11:48.010
democrația cotidiană[br]deja ne dă un plan de revoluție.
0:11:48.760,0:11:50.836
La alegerile prezidențiale din 2012
0:11:50.840,0:11:52.606
votanții tineri, latinoamericani,
0:11:52.606,0:11:54.896
asiato-americani, cei cu venituri reduse,
0:11:54.896,0:11:57.520
toți s-au prezentat sub 50%.
0:11:59.200,0:12:03.276
La alegerile intermediare din 2014[br]prezența a fost de 36%,
0:12:03.280,0:12:05.140
cea mai scăzută în 70 de ani.
0:12:05.920,0:12:10.486
La alegerile locale[br]prezența e în jur de 20%.
0:12:11.320,0:12:14.560
Vă invit să vă imaginați un 100%.
0:12:15.640,0:12:17.360
Imaginați-vă 100%.
0:12:18.080,0:12:22.546
Mobilizați 100%[br]și avem revoluție peste noapte.
0:12:23.040,0:12:26.910
Subit, prioritățile politice ale țării[br]se vor schimba drastic
0:12:26.910,0:12:28.510
și toate nivelurile de guvernare[br]
0:12:28.510,0:12:32.520
vor fi mult mai receptive[br]față de toți oamenii.
0:12:33.240,0:12:35.800
De ce ar fi nevoie ca să atingem 100%?
0:12:36.480,0:12:39.046
Trebuie să ripostăm față de eforturile
0:12:39.046,0:12:42.266
care se desfășoară acum în țară[br]și îngreunează votarea.
0:12:42.480,0:12:43.996
Dar în același timp
0:12:44.000,0:12:47.166
trebuie să creăm[br]o cultură pozitivă a votului
0:12:47.166,0:12:48.796
de care oamenii vor să aparțină,
0:12:48.800,0:12:51.346
în care să fie implicați[br]și să experimenteze împreună.
0:12:51.346,0:12:52.996
Trebuie să creăm un scop.
0:12:53.000,0:12:54.320
Trebuie să creăm bucurie.
0:12:55.160,0:12:57.826
Deci haideți să pornim revoluția asta,
0:12:57.826,0:13:00.366
o revoluție a spiritului, a ideilor,
0:13:00.366,0:13:02.396
a politicii și participării,
0:13:02.400,0:13:04.556
o revoluție împotriva cinismului,
0:13:04.560,0:13:08.000
o revoluție împotriva senzației[br]de neputință care se autogenerează.
0:13:08.520,0:13:11.876
Haideți să votăm[br]ca să existe revoluția asta,
0:13:11.880,0:13:14.516
și în același timp[br]haideți să ne și distrăm.
0:13:14.800,0:13:16.016
Mulțumesc foarte mult.
0:13:16.040,0:13:18.320
(Aplauze)