WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:02.550 Preocupar-me para quê? 00:00:04.600 --> 00:00:05.960 O jogo está viciado. 00:00:06.050 --> 00:00:07.550 O meu voto não conta. 00:00:08.720 --> 00:00:10.160 As escolhas são terríveis. 00:00:10.740 --> 00:00:12.160 Votar é para trouxas. NOTE Paragraph 00:00:13.280 --> 00:00:15.330 Talvez já tenham pensado coisas destas. 00:00:15.330 --> 00:00:17.549 Talvez já tenham dito algumas delas. 00:00:17.549 --> 00:00:21.870 Se o fizeram, não foram os únicos e não estão completamente errados. 00:00:21.880 --> 00:00:25.786 Hoje em dia, o jogo da ordem política está viciado de várias formas. 00:00:26.080 --> 00:00:29.990 De que outra forma, pode mais de metade dos incentivos fiscais 00:00:29.990 --> 00:00:32.950 acabar nas mãos dos 5% de norte-americanos mais ricos? 00:00:33.360 --> 00:00:35.690 As nossas escolhas são frequentemente terríveis. 00:00:36.250 --> 00:00:38.616 Para muitas pessoas, de todo o espetro político 00:00:38.616 --> 00:00:41.720 a principal prova é a eleição presidencial de 2016. 00:00:42.760 --> 00:00:45.616 Mas em qualquer ano, é possível olhar para o boletim de voto 00:00:45.616 --> 00:00:48.170 e encontrar muitas coisas desanimadoras. NOTE Paragraph 00:00:49.560 --> 00:00:52.976 Apesar disto, continuo a acreditar que votar é importante. 00:00:53.000 --> 00:00:54.896 Por muito louco que possa parecer, 00:00:54.920 --> 00:00:57.340 acredito que podemos recuperar a alegria de votar. 00:00:57.960 --> 00:01:01.320 Hoje, quero falar sobre como recuperá-la e porquê. NOTE Paragraph 00:01:02.680 --> 00:01:06.256 Na história dos EUA, houve uma altura em que votar era divertido 00:01:06.280 --> 00:01:09.660 e comparecer nas mesas de voto não era apenas um dever penoso. 00:01:10.030 --> 00:01:12.796 Essa altura chama-se "a maior parte da história dos EUA". NOTE Paragraph 00:01:12.796 --> 00:01:13.936 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:13.960 --> 00:01:16.936 Desde a Revolução até ao Movimento dos Direitos Civis 00:01:16.960 --> 00:01:18.536 existia nos EUA 00:01:18.560 --> 00:01:22.800 uma cultura de voto robusta, clamorosa e ativamente participativa. 00:01:23.480 --> 00:01:27.616 Era teatro de rua, debates ao ar livre, jejuns e banquetes e brindes, 00:01:27.640 --> 00:01:29.696 marchas e fogueiras. 00:01:29.720 --> 00:01:33.210 Durante o século XIX, os imigrantes e as máquinas políticas urbanas 00:01:33.210 --> 00:01:35.260 ajudaram a estimular esta cultura de voto. 00:01:35.600 --> 00:01:39.920 Essa cultura cresceu com as sucessivas ondas de novos eleitores. 00:01:41.040 --> 00:01:44.096 Durante a Reconstrução, quando os novos eleitores afro-americanos 00:01:44.096 --> 00:01:45.890 e novos cidadãos afro-americanos 00:01:46.560 --> 00:01:48.576 começaram a exercer o seu poder, 00:01:48.600 --> 00:01:50.816 celebraram com marchas de comemoração 00:01:50.840 --> 00:01:54.200 que juntavam a emancipação e o seu novo direito de voto. 00:01:54.920 --> 00:01:56.840 Décadas mais tarde, as sufragistas 00:01:57.680 --> 00:02:00.776 trouxeram um espírito teatral à sua luta 00:02:00.800 --> 00:02:04.410 e marcharam juntas em vestidos brancos para reivindicar o direito de voto. 00:02:04.680 --> 00:02:06.216 O Movimento dos Direitos Civis, 00:02:06.240 --> 00:02:09.015 que procurava restaurar a promessa de cidadania igualitária 00:02:09.039 --> 00:02:11.039 que Jim Crow não cumpriu, 00:02:11.670 --> 00:02:13.527 colocou toda a atenção no ato de votar. 00:02:14.160 --> 00:02:16.736 Desde o Verão da Liberdade, até à marcha de Selma, 00:02:16.760 --> 00:02:19.976 aquela geração de ativistas sabia que votar é importante 00:02:20.000 --> 00:02:23.096 e sabia que o espetáculo, e a representação do poder, 00:02:23.120 --> 00:02:25.550 são essenciais para realmente reivindicar poder. NOTE Paragraph 00:02:26.560 --> 00:02:30.080 Mas já passou mais de meio século desde Selma e da Lei do Direito de Voto. 00:02:30.880 --> 00:02:32.856 Desde essa altura, 00:02:32.880 --> 00:02:36.786 esta cultura de votar cara a cara praticamente desapareceu. 00:02:37.200 --> 00:02:40.226 Foi destruída pela televisão e depois pela Internet. 00:02:40.720 --> 00:02:43.016 O sofá substituiu as ruas. 00:02:43.040 --> 00:02:46.016 Os ecrãs transformaram cidadãos em espetadores. 00:02:46.040 --> 00:02:49.336 Apesar de ser engraçado partilhar memes políticos nas redes sociais, 00:02:49.360 --> 00:02:51.990 não deixa de ser um tipo de cidadania bastante pacato. 00:02:52.560 --> 00:02:56.200 É o que a socióloga Sherry Turkle chama "estarmos juntos sozinhos". NOTE Paragraph 00:02:57.360 --> 00:02:58.816 O que precisamos hoje 00:02:58.840 --> 00:03:02.696 é de uma cultura eleitoral na qual estejamos juntos, 00:03:02.720 --> 00:03:06.066 em pessoa, de forma sonora e apaixonada, NOTE Paragraph 00:03:06.200 --> 00:03:10.456 para que, em vez de ser como: "come os legumes" ou "cumpre o teu dever", NOTE Paragraph 00:03:10.480 --> 00:03:13.456 votar possa ser: "junta-te ao clube", 00:03:13.480 --> 00:03:15.590 ou ainda melhor: "junta-te à festa". NOTE Paragraph 00:03:16.160 --> 00:03:19.820 Imaginem se existisse, por todo o país, 00:03:19.820 --> 00:03:22.706 a nível local, mas nacionalmente, 00:03:22.706 --> 00:03:26.246 um esforço para recuperar um conjunto de formas diretas 00:03:26.246 --> 00:03:28.446 de participar num ano de eleições: 00:03:28.600 --> 00:03:32.456 espetáculos ao ar livre onde os candidatos e as suas causas são ridicularizadas 00:03:32.480 --> 00:03:35.176 e aplaudidas de forma satírica; 00:03:35.200 --> 00:03:37.120 discursos opinantes de cidadãos; 00:03:37.840 --> 00:03:40.160 debates públicos em bares; 00:03:41.920 --> 00:03:46.656 ruas cheias de arte política, cartazes e murais feitos à mão; 00:03:46.680 --> 00:03:51.720 batalhas de bandas, nas quais os músicos representam os seus candidatos. 00:03:52.360 --> 00:03:56.416 Isto pode parecer um pouco ao estilo do século XVIII, 00:03:56.440 --> 00:04:02.226 mas basta que seja como o musical "Hamilton" da Broadway, por exemplo. 00:04:03.040 --> 00:04:05.040 Vibrante e contemporâneo. NOTE Paragraph 00:04:05.640 --> 00:04:07.640 A verdade é que, atualmente, 00:04:07.664 --> 00:04:11.256 milhões de pessoas votam desta forma em todo o mundo. 00:04:11.280 --> 00:04:15.406 Na Índia, as eleições são eventos coloridos e coletivos. 00:04:15.560 --> 00:04:20.320 No Brasil, o dia de eleições tem uma atmosfera festiva e carnavalesca. 00:04:20.959 --> 00:04:23.456 Em Taiwan e Hong Kong há um espetáculo 00:04:23.480 --> 00:04:25.736 daqueles de arregalar os olhos, 00:04:25.760 --> 00:04:28.040 de teatro de rua, nas eleições. NOTE Paragraph 00:04:28.720 --> 00:04:32.456 Podem perguntar: "Nos EUA, quem tem tempo para isso?" 00:04:32.480 --> 00:04:33.736 E dir-vos-ei 00:04:33.760 --> 00:04:37.270 que o americano típico vê, em média, cinco horas de televisão por dia. 00:04:37.430 --> 00:04:40.536 Podem perguntar: "Quem tem a motivação para isso?" 00:04:40.560 --> 00:04:41.776 E dir-vos-ei 00:04:41.800 --> 00:04:45.936 que a tem, qualquer cidadão que queira ser visto e ouvido, 00:04:45.960 --> 00:04:48.256 não como adereço, ou objeto de discussão, 00:04:48.280 --> 00:04:50.600 mas como participante e criador. NOTE Paragraph 00:04:51.720 --> 00:04:54.080 Bem, como fazemos isto acontecer? 00:04:54.800 --> 00:04:56.320 Basta fazer com que aconteça. NOTE Paragraph 00:04:56.920 --> 00:04:58.976 Foi por isso que eu e um grupo de colegas 00:04:58.976 --> 00:05:01.880 lançámos um novo projeto, chamado "A Alegria de Votar". 00:05:02.880 --> 00:05:05.336 Em quatro cidades dos Estados Unidos, 00:05:05.360 --> 00:05:07.016 Filadélfia, Miami, 00:05:07.040 --> 00:05:09.496 Akron no Ohio e Wichita no Kansas, 00:05:09.520 --> 00:05:12.456 reunimos artistas e ativistas, 00:05:12.480 --> 00:05:16.216 educadores, personalidades políticas, vizinhos, cidadãos comuns, 00:05:16.240 --> 00:05:17.976 para que juntos criem projetos 00:05:18.000 --> 00:05:21.560 que possam estimular esta cultura de votar de forma local. NOTE Paragraph 00:05:22.090 --> 00:05:25.596 Em Miami, isto significa festas com DJs conhecidos durante toda a noite, 00:05:25.596 --> 00:05:28.654 onde a única forma de entrar é apresentar o número de eleitor. 00:05:29.160 --> 00:05:32.176 Em Akron, significa peças de teatro políticas, 00:05:32.200 --> 00:05:34.736 representadas na traseira de um camião 00:05:34.760 --> 00:05:36.880 que se desloca pelas vizinhanças. 00:05:37.960 --> 00:05:39.176 Em Filadélfia, 00:05:39.200 --> 00:05:43.136 é uma caça ao tesouro sobre o voto por toda a antiga cidade colonial. 00:05:43.160 --> 00:05:48.100 Em Wichita, são as compilações de músicas e os grafítis em tempo real, 00:05:48.100 --> 00:05:50.000 no norte da cidade, que apelam para o voto. 00:05:50.760 --> 00:05:52.256 Existem 20 destes projetos, 00:05:52.280 --> 00:05:55.136 que são extraordinários pela sua beleza e diversidade, 00:05:55.160 --> 00:05:56.736 e estão a mudar as pessoas. 00:05:56.760 --> 00:05:58.816 Vou falar-vos de dois deles. NOTE Paragraph 00:05:58.840 --> 00:06:02.166 Em Miami, contratámos um jovem artista chamado Atomico 00:06:02.166 --> 00:06:04.946 para criar imagens coloridas e intensas 00:06:04.946 --> 00:06:07.390 para uns autocolantes com os dizeres "Eu votei". 00:06:07.880 --> 00:06:10.400 Mas a verdade é que Atomico nunca tinha votado. 00:06:11.020 --> 00:06:12.936 Nem sequer era um eleitor registado. 00:06:12.936 --> 00:06:17.296 Então, quando começou a conceber os autocolantes, 00:06:17.320 --> 00:06:21.456 começou também a ultrapassar a sua apreensão em relação à política. 00:06:21.480 --> 00:06:23.096 Registou-se para votar, 00:06:23.120 --> 00:06:26.416 instruiu-se sobre as próximas eleições primárias, 00:06:26.440 --> 00:06:29.736 e no dia de eleições estava nas ruas não só a distribuir autocolantes 00:06:29.760 --> 00:06:32.336 mas a falar com eleitores, a encorajá-los a votar, 00:06:32.360 --> 00:06:34.720 e a falar com as pessoas na rua sobre a eleição. NOTE Paragraph 00:06:35.720 --> 00:06:39.496 Em Akron, a companhia de teatro Wandering Aesthetics 00:06:39.520 --> 00:06:42.296 tem produzido peças de teatro nas traseiras de carrinhas. 00:06:42.320 --> 00:06:45.096 E para isso, deixaram um convite aberto ao público, 00:06:45.120 --> 00:06:48.616 para que sugerissem discursos, monólogos, diálogos, poemas, 00:06:48.640 --> 00:06:50.976 excertos que pudessem ser recitados 00:06:51.000 --> 00:06:52.560 e entrelaçados numa atuação. 00:06:53.280 --> 00:06:55.040 Receberam dezenas de sugestões. 00:06:55.720 --> 00:06:57.616 Uma delas, foi um poema 00:06:57.640 --> 00:07:00.776 escrito por nove alunos numa turma de inglês como segunda língua, 00:07:00.800 --> 00:07:03.076 todos eles trabalhadores migrantes hispânicos 00:07:03.096 --> 00:07:05.320 das proximidades de Hartville, Ohio. 00:07:05.880 --> 00:07:08.000 Quero ler-vos este poema. 00:07:09.200 --> 00:07:10.760 Chama-se "A Alegria de Votar". NOTE Paragraph 00:07:12.600 --> 00:07:15.016 "Gostava de votar pela primeira vez, 00:07:15.040 --> 00:07:17.560 "porque as coisas estão a mudar para os hispânicos. 00:07:18.000 --> 00:07:20.136 "Antes tinha medo de fantasmas. 00:07:20.160 --> 00:07:21.760 "Agora tenho medo das pessoas. 00:07:22.480 --> 00:07:24.280 "Há mais violência e racismo. 00:07:24.960 --> 00:07:26.400 "Votar pode mudar isso. 00:07:27.840 --> 00:07:29.480 "O muro da fronteira não é nada. 00:07:29.800 --> 00:07:31.000 "É só um muro. 00:07:32.040 --> 00:07:34.640 "O muro da vergonha é alguma coisa. 00:07:35.800 --> 00:07:37.696 "É muito importante votar, 00:07:37.720 --> 00:07:40.310 "para que possamos deitar abaixo o muro de vergonha. 00:07:41.320 --> 00:07:42.880 "Tenho paixão no coração. 00:07:43.480 --> 00:07:45.520 "Votar dá-me voz e poder. 00:07:46.400 --> 00:07:48.720 "Posso levantar-me e fazer alguma coisa". NOTE Paragraph 00:07:50.960 --> 00:07:53.896 O projeto "A Alegria de Votar" não é apenas sobre alegria. 00:07:53.920 --> 00:07:55.456 É sobre esta paixão. 00:07:55.480 --> 00:07:57.816 É sobre sentimento e crença, 00:07:57.840 --> 00:08:00.040 e não é apenas o trabalho da nossa organização. 00:08:00.560 --> 00:08:02.496 Neste momento, juntam-se por todo o país 00:08:02.520 --> 00:08:05.896 imigrantes, jovens, veteranos e pessoas das mais variadas origens 00:08:05.920 --> 00:08:09.416 para criar este tipo de atividade alegre e apaixonada 00:08:09.440 --> 00:08:10.856 à volta das eleições. 00:08:10.880 --> 00:08:12.940 Em estados democráticos ou republicanos, 00:08:12.950 --> 00:08:16.416 em comunidades urbanas ou rurais, todas as origens políticas se juntam. 00:08:16.416 --> 00:08:18.616 O que têm em comum é isto: 00:08:18.696 --> 00:08:21.200 o seu trabalho está enraizado no local. NOTE Paragraph 00:08:22.320 --> 00:08:25.080 Porque, lembrem-se, toda a cidadania é local. 00:08:25.720 --> 00:08:29.256 Quando a política se traduz apenas numa eleição presidencial, 00:08:29.280 --> 00:08:32.880 nós gritamos para o ecrã e depois caímos, exaustos. 00:08:33.679 --> 00:08:37.096 Mas quando a política é sobre nós, 00:08:37.320 --> 00:08:40.096 os nossos vizinhos e as pessoas na nossa comunidade, 00:08:40.120 --> 00:08:44.480 juntos na criação de experiências de voz coletiva e imaginação, 00:08:45.440 --> 00:08:47.880 começamos a lembrar-nos de que isto importa. 00:08:48.560 --> 00:08:52.000 Começamos a lembrar-nos de que isto faz parte do autogoverno. NOTE Paragraph 00:08:53.240 --> 00:08:55.080 O que me traz de volta ao início. 00:08:55.880 --> 00:08:57.080 Preocupar-me para quê? 00:08:57.640 --> 00:08:59.755 Há uma forma de responder a esta pergunta. 00:09:00.440 --> 00:09:04.640 Votar é importante, porque é um ato por convicção, que se autoconcretiza. 00:09:05.440 --> 00:09:09.840 Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. 00:09:10.960 --> 00:09:13.616 Quando votamos, mesmo com raiva, 00:09:13.640 --> 00:09:16.600 fazemos parte de um salto de fé, coletivo e criativo. 00:09:17.840 --> 00:09:21.360 Votar ajuda-nos a gerar o poder que gostaríamos de ter. NOTE Paragraph 00:09:22.190 --> 00:09:24.966 Não é coincidência que a democracia e o teatro 00:09:24.966 --> 00:09:27.480 tenham aparecido na mesma altura, na Atenas antiga. 00:09:28.200 --> 00:09:32.440 Ambos arrancam o indivíduo do seu invólucro privado. 00:09:33.440 --> 00:09:37.080 Ambos criam experiências públicas de um ritual partilhado. 00:09:38.200 --> 00:09:40.736 Ambos dão vida à imaginação 00:09:40.760 --> 00:09:44.056 de maneiras que nos recordam que, no final, todos os nossos laços 00:09:44.080 --> 00:09:46.920 são imaginados e podem ser reformulados. NOTE Paragraph 00:09:50.760 --> 00:09:52.090 Este preciso momento, 00:09:52.800 --> 00:09:56.216 em que pensamos sobre o significado da imaginação, 00:09:56.240 --> 00:09:59.400 é verdadeiramente importante. 00:10:00.480 --> 00:10:03.656 A nossa capacidade de ter esse espírito 00:10:03.680 --> 00:10:05.256 e de ter essa perceção 00:10:05.280 --> 00:10:07.336 de que existe algo melhor, 00:10:07.360 --> 00:10:11.136 não é apenas uma questão de perícia técnica. 00:10:11.160 --> 00:10:14.216 Não é apenas uma questão de arranjar tempo ou ter conhecimentos. 00:10:14.240 --> 00:10:15.520 É uma questão de espírito. NOTE Paragraph 00:10:16.720 --> 00:10:19.656 Mas deixem-me responder à pergunta "Preocupar-me para quê?" 00:10:19.680 --> 00:10:23.120 que é talvez um pouco menos espiritual e um pouco mais incisiva. 00:10:24.440 --> 00:10:26.216 Porquê preocupar-me em votar? 00:10:26.240 --> 00:10:29.136 Porque a abstenção não existe. 00:10:29.160 --> 00:10:30.976 Não votar, é votar 00:10:31.000 --> 00:10:33.896 em tudo aquilo que possamos detestar e opor. 00:10:33.920 --> 00:10:35.656 Não votar, pode ser visto como 00:10:35.680 --> 00:10:38.696 um ato de resistência passiva baseada em princípios. 00:10:38.720 --> 00:10:42.640 Mas não votar, na verdade, é entregar de forma ativa o poder 00:10:42.640 --> 00:10:45.446 àqueles cujos interesses não se alinham com os nossos 00:10:45.446 --> 00:10:49.026 e que ficariam muito contentes por se aproveitarem da nossa ausência. 00:10:49.026 --> 00:10:51.160 Não votar, é para trouxas. NOTE Paragraph 00:10:52.800 --> 00:10:54.496 Imaginem onde estaria este país 00:10:54.520 --> 00:10:57.616 se todos aqueles que, em 2010, criaram o movimento Tea Party, 00:10:57.640 --> 00:11:00.550 tivessem decidido que a política é muito confusa, 00:11:00.550 --> 00:11:01.916 votar é muito complicado, 00:11:01.916 --> 00:11:05.340 e não há possibilidade de os nossos votos contribuírem para alguma coisa. 00:11:05.340 --> 00:11:07.616 Eles não se silenciaram preventivamente. 00:11:07.640 --> 00:11:09.416 Apareceram, 00:11:09.440 --> 00:11:12.800 e, ao aparecer, mudaram a política americana. 00:11:13.480 --> 00:11:18.256 Imaginem se todos os seguidores de Donald Trump e Bernie Sanders 00:11:18.280 --> 00:11:21.976 tivessem decidido não derrubar o cenário político atual 00:11:22.000 --> 00:11:25.056 e destruir a moldura daquilo que até agora não era possível 00:11:25.080 --> 00:11:26.696 na política norte-americana. 00:11:26.720 --> 00:11:28.780 Conseguiram isso ao votar. NOTE Paragraph 00:11:31.160 --> 00:11:33.376 Vivemos numa altura 00:11:33.400 --> 00:11:35.936 de divisão, muitas vezes sombria, 00:11:35.960 --> 00:11:39.576 onde à direita e à esquerda se fala muito em revolução 00:11:39.600 --> 00:11:42.920 e na necessidade de a revolução romper com a democracia quotidiana. 00:11:43.120 --> 00:11:44.736 Bem, na verdade 00:11:44.760 --> 00:11:48.150 a democracia quotidiana já nos fornece um manual para a revolução. 00:11:48.760 --> 00:11:50.816 Na eleição presidencial de 2012, 00:11:50.840 --> 00:11:52.576 eleitores jovens, eleitores latinos, 00:11:52.600 --> 00:11:55.376 eleitores ásio-americanos, eleitores de baixos rendimentos, 00:11:55.376 --> 00:11:57.500 compareceram em menos de 50%. 00:11:59.200 --> 00:12:03.256 Nas eleições intermédias de 2014, houve 36% de participação. 00:12:03.280 --> 00:12:05.260 A mais baixa em 70 anos. 00:12:05.920 --> 00:12:07.816 E numa típica eleição local 00:12:07.840 --> 00:12:10.200 a participação anda à volta dos 20%. NOTE Paragraph 00:12:11.320 --> 00:12:14.560 Convido-vos a imaginar cem por cento. 00:12:15.640 --> 00:12:17.360 Imaginem cem por cento. 00:12:18.080 --> 00:12:20.216 Mobilizem cem por cento, 00:12:20.240 --> 00:12:22.480 e do dia para a noite teremos revolução. 00:12:23.040 --> 00:12:27.056 Do dia para a noite, as prioridades políticas mudam de forma dramática 00:12:27.080 --> 00:12:30.616 e todos os níveis de governo dão melhor resposta 00:12:30.640 --> 00:12:32.200 a todos. 00:12:33.240 --> 00:12:35.800 O que seria preciso para mobilizar cem por cento? 00:12:36.480 --> 00:12:39.016 Bem, temos de lutar contra os esforços em progresso 00:12:39.040 --> 00:12:42.036 por todos os EUA para dificultar o ato de votar. 00:12:42.480 --> 00:12:43.976 Mas, ao mesmo tempo, 00:12:44.000 --> 00:12:47.136 temos de criar uma cultura de voto positiva 00:12:47.160 --> 00:12:50.946 à qual as pessoas queiram pertencer, vivê-la juntas. 00:12:51.360 --> 00:12:52.976 Temos de criar propósito. 00:12:53.000 --> 00:12:54.490 Temos de criar alegria. NOTE Paragraph 00:12:55.160 --> 00:12:57.816 Por isso, sim, vamos fazer essa revolução 00:12:57.840 --> 00:13:00.336 uma revolução de espírito, de ideias, 00:13:00.360 --> 00:13:02.376 de política e participação, 00:13:02.400 --> 00:13:04.536 uma revolução contra o cinismo, 00:13:04.560 --> 00:13:08.280 uma revolução contra o sentimento de impotência que se autoconcretiza. 00:13:08.520 --> 00:13:11.856 Vamos votar para fazer revolução 00:13:11.880 --> 00:13:13.216 e enquanto fazemos isso 00:13:13.240 --> 00:13:14.776 vamos divertir-nos. NOTE Paragraph 00:13:14.800 --> 00:13:16.016 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:13:16.040 --> 00:13:19.060 (Aplausos)