WEBVTT 00:00:00.715 --> 00:00:02.764 On yıldan uzun bir süredir doktor olarak 00:00:02.764 --> 00:00:05.130 evsiz gazilerle, 00:00:05.130 --> 00:00:07.185 işçi sınıfı ailelerle ilgilendim. 00:00:07.185 --> 00:00:11.406 Zorlu, hatta bazen acımasız koşullar altında NOTE Paragraph 00:00:11.406 --> 00:00:13.585 yaşayan ve çalışan insanlara baktım NOTE Paragraph 00:00:13.585 --> 00:00:15.888 ve bu deneyim benim, sağlık hizmetlerine 00:00:15.888 --> 00:00:17.633 bakış açımızın aslında temelden 00:00:17.633 --> 00:00:20.347 farklı bir yönde olması gerektiğine inanmama yol açtı. 00:00:20.347 --> 00:00:21.763 Aslında ihtiyacımız olan şey, 00:00:21.763 --> 00:00:23.604 sadece, insanları kliniklere getiren 00:00:23.604 --> 00:00:24.973 bulgulara bakmaktan ziyade 00:00:24.973 --> 00:00:27.850 sağlığa başladığı noktadan bakabilen 00:00:27.850 --> 00:00:30.725 ve sağlığı oradan geliştirebilen bir sağlık sistemidir. 00:00:30.725 --> 00:00:31.932 Ve sağlık, 00:00:31.932 --> 00:00:34.692 bir doktor ofisinin dört duvarı içinde değil 00:00:34.692 --> 00:00:36.102 yaşadığımız, 00:00:36.102 --> 00:00:38.321 çalıştığımız yerlerde, 00:00:38.321 --> 00:00:41.473 yediğimiz, uyuduğumuz, öğrendiğimiz ve oyun oynadığımız, 00:00:41.473 --> 00:00:44.900 hayatımızın büyük bir kısmını geçirdiğimiz yerlerde başlar. NOTE Paragraph 00:00:44.900 --> 00:00:47.568 Peki, sağlığı temelinden geliştirebilen 00:00:47.568 --> 00:00:50.794 bu farklı yaklaşım neye benziyor? 00:00:50.794 --> 00:00:54.601 Bunu açıklayabilmek için size Veronica'dan bahsedeceğim. 00:00:54.601 --> 00:00:56.320 Veronica, benim 26 hastaya 00:00:56.320 --> 00:00:58.227 baktığım bir iş günümde, 00:00:58.227 --> 00:01:01.174 South Central Los Angeles'taki bir klinikte 17. hastamdı. 00:01:01.174 --> 00:01:03.693 Kliniğimize kronik baş ağrısıyla gelmişti. 00:01:03.693 --> 00:01:04.856 Baş ağrısı birkaç yıldır 00:01:04.856 --> 00:01:06.809 devam ediyordu ve özellikle bu episod 00:01:06.809 --> 00:01:09.260 çok ama çok rahatsız ediciydi. 00:01:09.260 --> 00:01:11.974 Hatta bizi ilk ziyaretinden üç hafta önce 00:01:11.974 --> 00:01:15.130 Los Angeles'ta bir acil servise gitmişti. 00:01:15.130 --> 00:01:17.597 Acil servisteki doktorlar, 00:01:17.597 --> 00:01:19.555 "Bazı testler yaptık, Veronica. 00:01:19.555 --> 00:01:22.267 Sonuçlar normal, işte biraz ağrı kesici 00:01:22.267 --> 00:01:24.786 ve bir pratisyen bir doktorla devam et, 00:01:24.786 --> 00:01:26.529 eğer ağrı sürer ya da kötüleşirse 00:01:26.529 --> 00:01:28.258 o zaman tekrar gel." NOTE Paragraph 00:01:28.258 --> 00:01:31.350 Veronica bu standart talimatları izledi 00:01:31.350 --> 00:01:33.100 ve oraya tekrar gitti. 00:01:33.100 --> 00:01:36.333 Sadece bir kez değil, iki kez oraya geri döndü. 00:01:36.333 --> 00:01:38.791 Bizimle tanışmadan önceki üç haftada 00:01:38.791 --> 00:01:40.940 Veronica acil servise üç kez gitti. 00:01:40.940 --> 00:01:42.807 Önceki yıllarda yaptığı gibi, 00:01:42.807 --> 00:01:44.506 hastaneler ve klinikler arasında 00:01:44.506 --> 00:01:46.272 bir sonuç elde edemeden 00:01:46.272 --> 00:01:49.712 mekik dokudu. 00:01:49.712 --> 00:01:51.840 Veronica bizim kliniğimize geldi 00:01:51.840 --> 00:01:54.472 ve sağlıkçılarla olan tüm karşılaşmalarına rağmen 00:01:54.472 --> 00:01:57.304 Veronica hâlâ hastaydı. NOTE Paragraph 00:01:57.304 --> 00:02:00.925 Kliniğimize geldiğinde biz farklı bir yaklaşım denedik. 00:02:00.925 --> 00:02:03.562 Yaklaşımımız tıp asistanımızla başladı. 00:02:03.562 --> 00:02:05.609 Kendisinin lise seviyesinde eğitimi vardı 00:02:05.609 --> 00:02:06.959 ama halkı tanıyordu. 00:02:06.959 --> 00:02:09.080 Asistanımız bazı rutin sorular sordu. 00:02:09.080 --> 00:02:11.532 "Temel şikayetiniz nedir?" diye sordu. 00:02:11.532 --> 00:02:13.821 "Başağrısı." 00:02:13.821 --> 00:02:15.435 "Hayati belirtilerinize bakalım" 00:02:15.435 --> 00:02:17.624 tansiyonunuzu ve nabzınızı ölçelim 00:02:17.624 --> 00:02:19.637 ama Veronica ve Güney Los Angleles'taki 00:02:19.637 --> 00:02:21.707 onun gibi bir çok hasta için 00:02:21.707 --> 00:02:23.514 aynı derecede önemli bir şey soralım. 00:02:23.514 --> 00:02:26.155 "Veronica, nerede yaşadığnı söyleyebilir misin? 00:02:26.155 --> 00:02:27.908 Özellikle evdeki koşullarını? 00:02:27.908 --> 00:02:30.361 Küf var mı? Su sızıntısı var mı? 00:02:30.361 --> 00:02:32.518 Evde böcek var mı?" 00:02:32.518 --> 00:02:34.925 Sonucunda Veronica bu üç şeye evet dedi. 00:02:34.925 --> 00:02:37.232 Böcekler, su sızıntısı, küf. 00:02:37.232 --> 00:02:40.347 Formu elime aldım, göz attım 00:02:40.347 --> 00:02:41.674 ve kapının kolunu çevirip 00:02:41.674 --> 00:02:43.666 odaya girdim. NOTE Paragraph 00:02:43.666 --> 00:02:45.116 Şunu anlamalısınız ki Veronica 00:02:45.116 --> 00:02:47.799 tedavi etme ayrıcalığına sahip olduğum birçok hasta gibi 00:02:47.799 --> 00:02:50.292 onurlu bir kişi, dik bir duruş 00:02:50.292 --> 00:02:52.125 göründüğünden daha büyük bir kişilik 00:02:52.125 --> 00:02:53.925 ama işte burada muayene masasında 00:02:53.925 --> 00:02:56.760 acıdan iki büklüm olmuş hâlde oturuyordu. 00:02:56.760 --> 00:03:00.944 Zonklayan başı ellerinin arasındaydı. 00:03:00.944 --> 00:03:02.293 Başını kaldırdı 00:03:02.293 --> 00:03:05.400 ve yüzünü gördüm, merhaba dedim 00:03:05.400 --> 00:03:06.659 ve hemen, 00:03:06.659 --> 00:03:08.331 burun kemerinin üzerinde 00:03:08.331 --> 00:03:10.416 kırışıklık gibi bir şey fark ettim. 00:03:10.416 --> 00:03:13.735 Tıpta bu kırışıklığa alerji selamı deriz. 00:03:13.735 --> 00:03:16.547 Genellikle kronik alerjisi olan çocuklarda görülür. 00:03:16.547 --> 00:03:19.303 Alejinin belirtilerinden kurtulmaya çalışırken 00:03:19.303 --> 00:03:21.609 burnu aşağı yukarı sürekli ovmaktan olur 00:03:21.609 --> 00:03:23.646 ve Veronica yetişkin biri olarak, 00:03:23.646 --> 00:03:26.435 alerjisini eleveren aynı belirtiyle karşımda duruyordu. 00:03:26.435 --> 00:03:29.380 Veronica'ya bir şeyler sorup onu muayene edip 00:03:29.380 --> 00:03:31.329 dinledikten sonra 00:03:31.329 --> 00:03:34.134 "Veronica, sanırım neyin olduğunu biliyorum." dedim. 00:03:34.134 --> 00:03:36.188 Sanırım kronik alerjin ve migrenin var 00:03:36.188 --> 00:03:38.451 ve sinüslerin tıkalı 00:03:38.451 --> 00:03:41.989 ve tüm bunlar yaşadığın yerle alakalı." 00:03:41.989 --> 00:03:43.733 Biraz rahatlamış görünüyordu 00:03:43.733 --> 00:03:45.708 çünkü ona ilk defa bir tanı konmuştu. 00:03:45.708 --> 00:03:47.945 "Veronica, şimdi tedavinden bahsedelim. 00:03:47.945 --> 00:03:51.387 Belirtilerin için bazı ilaçlar vereceğiz ama aynı zamanda 00:03:51.387 --> 00:03:54.920 bir uzmana gitmeni istiyorum eğer sana da uyarsa." dedim. NOTE Paragraph 00:03:54.920 --> 00:03:57.226 Şu sıralar, South Central Los Angeles'ta 00:03:57.226 --> 00:03:59.028 uzman bulmak biraz zor. 00:03:59.028 --> 00:04:01.714 O yüzden bana "Gerçekten mi?" der gibi baktı. 00:04:01.714 --> 00:04:04.391 Aslında, "Veronica, bahsettiğim uzman 00:04:04.391 --> 00:04:06.677 toplum sağlığı çalışanı dediğim biri, 00:04:06.677 --> 00:04:08.318 eğer senin için uygunsa, 00:04:08.318 --> 00:04:09.100 evine gelip 00:04:09.100 --> 00:04:10.830 su sızıntısı ve küfün sebebini 00:04:10.830 --> 00:04:12.188 anlamaya çalışarak 00:04:12.188 --> 00:04:16.226 semptomlarına yol açtığını düşündüğüm koşulları halletmeni sağlayacak biri 00:04:16.226 --> 00:04:18.028 ve eğer gerekirse bu uzman seni 00:04:18.038 --> 00:04:20.810 kamu yararı avukatı denen başka bir uzmana yönlendirebilir 00:04:20.810 --> 00:04:22.503 çünkü ev sahibin gerekli tamirleri 00:04:22.503 --> 00:04:25.776 yapmıyor olabilir." NOTE Paragraph 00:04:25.776 --> 00:04:27.903 Veronica birkaç ay sonra geri geldi. 00:04:27.903 --> 00:04:30.715 Tüm tedavi planlarını kabul etti. 00:04:30.715 --> 00:04:33.761 Semptomlarının %90 iyileştiğini söyledi. 00:04:33.761 --> 00:04:35.627 Los Angeles'ta acil servislere 00:04:35.627 --> 00:04:37.883 gidip gelmektense ailesiyle ve iş yerinde 00:04:37.883 --> 00:04:42.123 daha fazla zaman geçiriyordu. 00:04:42.123 --> 00:04:44.335 Veronica önemli derecede iyileşmişti. 00:04:44.335 --> 00:04:46.329 Oğulları da, birinin astımı vardı, 00:04:46.329 --> 00:04:48.104 eskisi kadar hasta değillerdi. 00:04:48.104 --> 00:04:50.491 Kendisi, ve tabiiki şans eseri değil, 00:04:50.491 --> 00:04:54.166 evi de daha iyiydi. NOTE Paragraph 00:04:54.166 --> 00:04:56.010 Denediğimiz bu farklı yaklaşım 00:04:56.010 --> 00:04:59.604 nasıl daha iyi bir bakıma, 00:04:59.604 --> 00:05:03.163 daha iyi bir sağlığa ve acil servise daha az ziyarete yol açmıştı? 00:05:03.163 --> 00:05:05.910 Yani, oldukça basit bir şekilde şu soruyla başladı: 00:05:05.910 --> 00:05:08.251 "Veronica, nerede yaşıyorsun?" 00:05:08.251 --> 00:05:10.627 Daha önemlisi, Veronica ve onun gibi nicelerine, 00:05:10.627 --> 00:05:13.197 Güney Los Angeles gibi yerlerde 00:05:13.197 --> 00:05:15.498 çevrelerinde önem taşıyan koşullarla ilgili 00:05:15.498 --> 00:05:17.547 sağlığın ve maalesef bazen de hastalığın 00:05:17.547 --> 00:05:19.195 başladığı yerle ilgili sorular 00:05:19.195 --> 00:05:22.147 sormamızı mümkün kılan 00:05:22.147 --> 00:05:23.900 bir sistem başlattık. 00:05:23.900 --> 00:05:26.129 Bu toplumda standardların altındaki evler 00:05:26.129 --> 00:05:27.670 ve güvenilmez gıda klinik olarak 00:05:27.670 --> 00:05:29.492 bilmemiz gereken esas şartlardır 00:05:29.492 --> 00:05:31.220 ama diğer toplumlarda obezite, 00:05:31.220 --> 00:05:33.300 ulaşım sorunları, parklara erişim, 00:05:33.300 --> 00:05:36.685 silahlı şiddet olabilir. NOTE Paragraph 00:05:36.685 --> 00:05:38.589 Önemli olan 00:05:38.589 --> 00:05:40.283 işe yarayan bir sistem başlattık 00:05:40.283 --> 00:05:42.554 ve bu kaynağa inen bir yaklaşım. 00:05:42.554 --> 00:05:44.337 Çoğunuzun aşina olduğu bir terim bu. 00:05:44.337 --> 00:05:46.344 Halk sağlığı topluluğunda 00:05:46.344 --> 00:05:48.663 çok yaygın bir hikâyeden gelir. 00:05:48.663 --> 00:05:51.273 Üç arkadaşın hikâyesidir bu. 00:05:51.273 --> 00:05:53.440 Farzedin ki bir nehre gelen 00:05:53.440 --> 00:05:55.020 bu üç arkadaştan birisiniz. 00:05:55.020 --> 00:05:58.380 Güzel bir manzara, huzurlu bir ortam ancak yardım isteyen 00:05:58.380 --> 00:06:01.357 birkaç çocuğun ağlamasıyla bu ortam bozuluyor. 00:06:01.357 --> 00:06:03.250 Siz de herkesin yapacağını yapardınız. 00:06:03.250 --> 00:06:05.041 Hep beraber suya atlardınız. 00:06:05.041 --> 00:06:06.830 Boğulmak üzere olanları kurtaracağım, 00:06:06.830 --> 00:06:08.163 der, ilk arkadaş, 00:06:08.163 --> 00:06:10.199 şelaleden düşmek üzere olanları. 00:06:10.199 --> 00:06:12.134 İkincisi bir sal yapacağım, der. 00:06:12.134 --> 00:06:13.934 Daha az kişinin şelalenin ucuna 00:06:13.934 --> 00:06:15.189 geldiğinden emin olacağım. 00:06:15.199 --> 00:06:16.941 Şu dalları toplayıp bir sal yapalım 00:06:16.941 --> 00:06:18.043 ve daha fazla kişinin 00:06:18.073 --> 00:06:19.739 güvende olmasına öncülük edelim. 00:06:19.739 --> 00:06:21.590 Zaman içerisinde başarılı olurlar 00:06:21.590 --> 00:06:23.012 ama istedikleri kadar değil. 00:06:23.012 --> 00:06:25.273 Daha fazla insan düşer ve bir de bakarlar 00:06:25.273 --> 00:06:26.543 üçüncü arkadaşları 00:06:26.543 --> 00:06:27.960 görünürlerde yok. 00:06:27.960 --> 00:06:29.391 Sonunda onu bulurlar. 00:06:29.391 --> 00:06:31.427 Sudadır. Giderken çocukları kurtararak 00:06:31.427 --> 00:06:33.600 onlardan uzaklaşıp akıntının tersine yüzer. 00:06:33.600 --> 00:06:36.005 "Nereye gidiyorsun? Burada kurtarılmayı bekleyen 00:06:36.005 --> 00:06:37.626 çocuklar var." diye bağırırlar. 00:06:37.626 --> 00:06:39.083 "Çocukları neyin ya da kimin 00:06:39.083 --> 00:06:40.352 suya attığını bulacağım" 00:06:40.352 --> 00:06:43.430 diye cevap verir. 00:06:43.430 --> 00:06:46.329 Sağlık hizmetlerinde, şu ilk arkadaş vardır - 00:06:46.329 --> 00:06:47.404 uzman hekim vardır, 00:06:47.404 --> 00:06:49.950 travma cerrahı, yoğun bakım hemşiresi, 00:06:49.950 --> 00:06:50.974 acil servis doktoru. 00:06:50.974 --> 00:06:53.515 Hayat kurtarıcı insanlara sahibiz, 00:06:53.515 --> 00:06:56.920 dar boğazda kaldığınızda orada olmasını istediğiniz insanlar. 00:06:56.920 --> 00:06:59.179 İkinci arkadaşın da olduğunu biliyoruz - 00:06:59.179 --> 00:07:00.874 sal inşa edenin. 00:07:00.874 --> 00:07:02.585 Onlar aile hekimleridir, 00:07:02.585 --> 00:07:04.743 kronik hastalıklarınıza, diyabet 00:07:04.743 --> 00:07:06.333 ve yüksek tansiyonunuza bakıp 00:07:06.333 --> 00:07:07.874 yıllık check-upınızı yapan, 00:07:07.874 --> 00:07:09.280 aşılarınızını takip eden 00:07:09.280 --> 00:07:11.485 ama aynı zamanda salınıza binip kendinizi 00:07:11.485 --> 00:07:13.150 güvenceye alabileceğinizden 00:07:13.150 --> 00:07:16.626 emin olan sağlıkçılardandır. 00:07:16.626 --> 00:07:18.393 Ne kadar hayati ve gerekli olsa da 00:07:18.393 --> 00:07:20.237 eksik olan şey üçüncü arkadaştır. 00:07:20.237 --> 00:07:23.002 Akıntının tersine kaynağa doğru gidenlerden pek fazla yok. 00:07:23.002 --> 00:07:24.053 Onlar sağlığın 00:07:24.133 --> 00:07:26.360 yaşadığımız, çalıştığımız ve oynadığımız yerde 00:07:26.360 --> 00:07:28.291 başladığını bilen sağlık uzmanlarıdır. 00:07:28.291 --> 00:07:30.823 Bu farkındalığın ötesinde insanların 00:07:30.823 --> 00:07:33.110 bir kliniğin dört duvarı dışında 00:07:33.110 --> 00:07:34.918 gereken imkânlara ulaşmalarını 00:07:34.918 --> 00:07:38.304 sağlayan bir sistemi kliniklerinde 00:07:38.304 --> 00:07:40.306 ve hastanelerinde yaratmak için 00:07:40.306 --> 00:07:42.980 kaynaklarını seferber edebilen uzmanlardır. NOTE Paragraph 00:07:42.980 --> 00:07:44.648 Şimdi şunu sorabilirsiniz ve 00:07:44.648 --> 00:07:47.303 bu birçok meslektaşımın sorduğu bariz bir sorudur. 00:07:47.303 --> 00:07:50.449 "Konut ve ulaşımı düşünen doktor ve hemşireler mi? 00:07:50.449 --> 00:07:52.759 Sadece ilaç yazıp hâli hazırdaki işimizle 00:07:52.759 --> 00:07:54.491 uğraşsak daha iyi olmaz mı?" 00:07:54.491 --> 00:07:57.337 Suyun kenarına gelmiş insanları kurtarmak 00:07:57.337 --> 00:08:00.454 kesinlikle yeterince önemli bir iştir. 00:08:00.454 --> 00:08:01.725 Kimin vakti var ki? 00:08:01.725 --> 00:08:04.616 Ama eğer bilim rehberimiz olacaksa hastalığın kaynağına inen 00:08:04.616 --> 00:08:07.349 bir yaklaşım bulmamız gerektiğini şiddetle savunuyorum. 00:08:07.349 --> 00:08:09.104 Bilim insanları parçası olduğumuz 00:08:09.104 --> 00:08:11.354 yaşam ve iş koşullarının sağlığımıza etkisinin 00:08:11.354 --> 00:08:12.990 genetik kodumuzdan 00:08:12.990 --> 00:08:15.380 iki kat daha fazla olduğunu 00:08:15.380 --> 00:08:17.507 artık biliyorlar. 00:08:17.507 --> 00:08:18.840 İş ve yaşam koşulları, 00:08:18.840 --> 00:08:20.226 çevremizin yapısı, 00:08:20.226 --> 00:08:23.695 sosyal dokumuzun nasıl örüldüğü ve tüm bunların davranışlarımıza etkisi 00:08:23.695 --> 00:08:25.877 bunların hepsi bir araya geldiğinde, 00:08:25.877 --> 00:08:28.190 sağlığımıza doktorların ve hastanelerin 00:08:28.190 --> 00:08:29.155 izlediği prosedürler 00:08:29.155 --> 00:08:31.164 ve verdikleri ilaçlardan 00:08:31.164 --> 00:08:33.213 beş kat daha fazla etkisi vardır. 00:08:33.213 --> 00:08:36.384 İş ve yaşam koşulları birlikte 00:08:36.384 --> 00:08:40.480 önlenebilir ölümlerin %60'ından sorumludur. NOTE Paragraph 00:08:40.480 --> 00:08:42.060 Bununla ilgili bir örnek vereyim. 00:08:42.060 --> 00:08:44.663 Diyelim ki bir şirket var, bir teknoloji girişimi. 00:08:44.663 --> 00:08:46.564 Size gelip "Harika bir ürünümüz var. 00:08:46.564 --> 00:08:49.388 Kalp hastalığından ölüm riskinizi azaltacak." diyor. 00:08:49.388 --> 00:08:51.289 Bu ürün bir ilaç ya da alet olsa 00:08:51.289 --> 00:08:54.473 büyük ihtimalle yatırım yapardınız. 00:08:54.473 --> 00:08:57.211 Ama eğer bu ürün bir parksa? 00:08:57.211 --> 00:08:58.767 İngiltere'de 00:08:58.767 --> 00:09:00.851 dönüm noktası olan bir çalışma, 00:09:00.851 --> 00:09:04.192 40 milyondan fazla insanın kayıtlarını inceleyip 00:09:04.192 --> 00:09:06.020 bir çok faktörü kontrol ederek 00:09:06.020 --> 00:09:08.587 birkaç değişkene bakmış ve kalp hastalığı riskini 00:09:08.587 --> 00:09:12.670 azaltmaya çalışırken kişilerin yeşil alanlarla temasının 00:09:12.670 --> 00:09:15.701 güçlü bir etki yarattığını bulmuştur. 00:09:15.701 --> 00:09:17.580 Yeşil alanlara, parklara ve ağaçlara 00:09:17.580 --> 00:09:18.922 ne kadar yakın olursanız 00:09:18.922 --> 00:09:20.097 kalp hastalığı riskiniz 00:09:20.114 --> 00:09:23.364 o kadar azalır ve bu hem zenginler hem de fakirler için geçerlidir. 00:09:23.364 --> 00:09:25.474 Bu çalışma halk sağlığındaki arkadaşlarımın 00:09:25.484 --> 00:09:27.292 son günlerde sıkça söylediğini açıklar: 00:09:27.292 --> 00:09:29.240 Kişinin posta kodu genetik kodundan 00:09:29.240 --> 00:09:30.786 daha önemlidir. 00:09:30.786 --> 00:09:32.235 Aynı zamanda posta kodunun 00:09:32.235 --> 00:09:34.670 genetik kodumuzu da şekillendirdiğini öğreniyoruz. 00:09:34.670 --> 00:09:37.887 Epigenetik bilimi bu moleküler mekanizmaları, 00:09:37.887 --> 00:09:40.920 DNA'mızı tam anlamıyla şekillendiren karmaşık yapıları, 00:09:40.920 --> 00:09:42.488 yaşadığımız ve çalıştığımız yere 00:09:42.488 --> 00:09:44.752 ve çevremizde maruz kaldıklarımıza bağlı olarak 00:09:44.752 --> 00:09:47.426 genlerin açılıp kapanmasını inceler. 00:09:47.426 --> 00:09:49.473 Bu faktörlerin, olayın kaynağına inen 00:09:49.473 --> 00:09:51.366 bu faktörlerin önem taşıdığı apaçıktır. 00:09:51.366 --> 00:09:53.069 Sağlığımız için önemliler. 00:09:53.069 --> 00:09:55.562 Bu yüzden sağlıkçılar bu konuyla ilgilenmeliler. 00:09:55.562 --> 00:09:57.580 Ancak Veronica çok uzun zamandan bu yana 00:09:57.580 --> 00:09:58.289 bana sorulan 00:09:58.289 --> 00:09:59.697 en ilginç soruyu sordu. 00:09:59.697 --> 00:10:01.835 Şu kontrol ziyaretinde, "Neden daha önce 00:10:01.835 --> 00:10:03.987 hiçbir doktorum bana evimi sormadı?" 00:10:03.987 --> 00:10:06.865 diye sordu. 00:10:06.865 --> 00:10:09.409 "Acil servis ziyaretlerimde 2 CAT taraması yaptırdım, 00:10:09.419 --> 00:10:10.870 omurilik sıvısı almak için 00:10:10.870 --> 00:10:12.877 vücudumun altına bir iğne soktular 00:10:12.877 --> 00:10:14.467 ve neredeyse bir düzine 00:10:14.467 --> 00:10:15.831 kan testi yaptılar. 00:10:15.831 --> 00:10:18.485 Gidip geldim, sağlık hizmetlerinde 00:10:18.485 --> 00:10:22.770 her çeşit insan gördüm ama kimse bana evimi sormadı." dedi. NOTE Paragraph 00:10:22.770 --> 00:10:24.508 Dürüst olalım ki sağlıkta öncelikle 00:10:24.508 --> 00:10:26.203 sizi hasta eden koşullara bakmadan 00:10:26.203 --> 00:10:29.323 genellikle semptomları tedavi ederiz. 00:10:29.323 --> 00:10:31.167 Bunun birçok sebebi var ama en önemli 00:10:31.167 --> 00:10:35.767 üçünden birincisi bunun parasını ödemiyoruz. 00:10:35.767 --> 00:10:39.152 Sağlıkta genellikle niceliğin parasını öderiz değerin değil. 00:10:39.152 --> 00:10:40.940 Doktorlara ve hastanelere çoğunlukla 00:10:40.940 --> 00:10:42.920 verdikleri hizmet sayısı kadar öderiz, 00:10:42.920 --> 00:10:46.219 sizi ne kadar sağlıklı yaptıklarına göre değil. 00:10:46.219 --> 00:10:48.590 Bu bizi sağlıkta benim 00:10:48.600 --> 00:10:49.910 "sorma, söyleme" 00:10:49.910 --> 00:10:52.484 yaklaşımı dediğim ikinci bir olguya getiriyor. 00:10:52.484 --> 00:10:54.278 Nerede yaşadığınızı ve çalıştığınızı 00:10:54.278 --> 00:10:55.453 sormuyoruz çünkü eğer 00:10:55.453 --> 00:10:58.349 orada bir problem varsa size ne söyleyeceğimizi bilmiyoruz. 00:10:58.349 --> 00:11:01.229 Mesele doktorların bu konuların önemini bilmemesi değil. 00:11:01.229 --> 00:11:02.910 ABD'de yakın zamanda yapılan 00:11:02.910 --> 00:11:05.281 ve 1000'den fazla doktorun katıldığı bir ankette 00:11:05.281 --> 00:11:07.543 hekimlerin %80'i hastaların yaşadığı ortamdan 00:11:07.543 --> 00:11:09.111 kaynaklanan sağlık sorunlarının 00:11:09.111 --> 00:11:10.578 diğer sağlık sorunları kadar 00:11:10.578 --> 00:11:12.630 önemli olduğunu bildiklerini söylediler. 00:11:12.630 --> 00:11:15.131 Ama yine de hastalığın kaynağına inme meselesinin 00:11:15.131 --> 00:11:17.315 önemiyle ilgili yaygın farkındalığına rağmen 00:11:17.315 --> 00:11:19.858 beş doktordan yalnızca biri sağlığın başladığı yeri 00:11:19.858 --> 00:11:22.323 iyileştirip bu sorunlarla ilgilenebilecek güveni 00:11:22.323 --> 00:11:23.301 olduğunu söyledi. 00:11:23.301 --> 00:11:24.843 Hastaların yaşamlarının, 00:11:24.843 --> 00:11:27.832 çalıştıkları ve yaşadıkları çevrenin, önemli olduğunu bilmekle 00:11:27.832 --> 00:11:30.080 çalıştığımız sistem içinde bir şey 00:11:30.080 --> 00:11:31.857 yapabilme arasında fark vardır. NOTE Paragraph 00:11:31.857 --> 00:11:34.191 Şu anda bu çok büyük bir sorun 00:11:34.191 --> 00:11:36.339 çünkü bu onları diğer bir soruya götürüyor: 00:11:36.339 --> 00:11:37.926 Bu kimin sorumluluğu? 00:11:37.926 --> 00:11:39.635 Ve bu beni üçüncü noktaya, 00:11:39.635 --> 00:11:42.909 Veronica'nın ilginç sorusunun üçüncü cevabına getiriyor. 00:11:42.909 --> 00:11:44.495 Böyle bir sorunumuz olmasının 00:11:44.495 --> 00:11:48.250 bir sebebi de sağlık sisteminde bu önleyici yaklaşımın 00:11:48.250 --> 00:11:50.295 yeterince olmamasıdır. 00:11:50.295 --> 00:11:52.195 Şu çocukları kimin ya da neyin 00:11:52.195 --> 00:11:53.959 suya attığını bulmaya çalışan 00:11:53.959 --> 00:11:56.356 üçüncü arkadaşımızdan yeteri kadar olmamasıdır. 00:11:56.356 --> 00:11:59.161 Şimdi bu yaklaşımı benimseyen birçok sağlık çalışanı var 00:11:59.161 --> 00:12:02.282 ve ben bunlardan birçoğuyla tanışma ayrıcalığına sahip oldum, 00:12:02.282 --> 00:12:04.339 Los Angeles'ta, ülkenin diğer yerlerinde 00:12:04.339 --> 00:12:05.357 ve tüm dünyada. 00:12:05.357 --> 00:12:08.195 Şunu önemle belirtmek isterim ki bu yaklaşıma sahip olanlar 00:12:08.195 --> 00:12:10.462 bazen doktorlardır ama olmak zorunda değiller. 00:12:10.462 --> 00:12:12.515 Hemşireler, diğer hekimler, yöneticiler 00:12:12.515 --> 00:12:14.523 ya da sosyal çalışanlar olabilirler. 00:12:14.523 --> 00:12:16.665 Bu yaklaşımı benimseyen sağlık personelinin 00:12:16.665 --> 00:12:18.274 unvanı önemli değildir. 00:12:18.274 --> 00:12:20.030 Daha önemli olan 00:12:20.030 --> 00:12:24.455 hepsinin yardımlarını ve tıbbi uygulamalarını 00:12:24.455 --> 00:12:26.244 dönüştüren bir süreci 00:12:26.244 --> 00:12:29.050 uygulamaya koyma ortak becerisini paylaşıyor olmasıdır. 00:12:29.050 --> 00:12:30.586 Bu süreç epey basit bir süreç. 00:12:30.586 --> 00:12:32.549 Bir, iki, üç. 00:12:32.549 --> 00:12:34.200 Öncelikle, otururlar 00:12:34.200 --> 00:12:36.224 ve belirli bir grup hastanın klinik 00:12:36.224 --> 00:12:37.567 sorununu bulalım derler. 00:12:37.567 --> 00:12:39.310 Diyelim ki, örneğin, 00:12:39.310 --> 00:12:41.244 astım yüzünden 00:12:41.244 --> 00:12:43.048 hastaneye gidip gelen çocuklara 00:12:43.048 --> 00:12:45.130 yardım etmeye çalışalım. 00:12:45.130 --> 00:12:47.641 Sorunu teşhis ettikten sonra ikinci aşamaya geçerler 00:12:47.641 --> 00:12:50.380 ve temel nedeni bulalım derler. 00:12:50.380 --> 00:12:54.171 Şimdi sağlıkta temel neden analizi genellikle 00:12:54.171 --> 00:12:55.886 genlerinize ve nasıl davrandğınıza 00:12:55.886 --> 00:12:58.344 bakalım der. 00:12:58.344 --> 00:13:00.424 Belki yeterince sağlıklı yemiyorsunuzdur. 00:13:00.424 --> 00:13:01.440 Daha sağlıklı yiyin. 00:13:01.440 --> 00:13:02.835 Temel neden analizine epey 00:13:02.835 --> 00:13:04.241 basit bir yaklaşımdır bu. 00:13:04.241 --> 00:13:05.906 Öyle görünüyor ki kendimizi 00:13:05.906 --> 00:13:08.370 bu görüşle sınırlandırmak bir işe yaramıyor. 00:13:08.370 --> 00:13:10.621 Bu yaklaşım, hastalığın köküne inmek 00:13:10.621 --> 00:13:12.408 temel nedenlerin analizini yapmak 00:13:12.408 --> 00:13:15.760 yaşam koşullarına ve çalışma koşullarına bakalım demektir. 00:13:15.760 --> 00:13:17.842 Belki astımlı çocukalar için evde ne olduğu 00:13:17.842 --> 00:13:19.450 önemlidir ya da belki de 00:13:19.450 --> 00:13:22.386 astımlarını tetikleyen ciddi hava kirliliği olan 00:13:22.386 --> 00:13:24.210 bir otoyola yakın oturuyorlardır. 00:13:24.210 --> 00:13:26.830 Belki de bu kaynaklarımızı aktarmamız gereken şeydir 00:13:26.830 --> 00:13:29.203 çünkü bu üçüncü unsur, sürecin üçüncü parçası 00:13:29.203 --> 00:13:31.734 can alıcı kısımdır. 00:13:31.734 --> 00:13:33.973 Klinik sistem içinde çözüm üretmek için 00:13:33.973 --> 00:13:35.634 kaynaklarını harekete geçirmek. 00:13:35.644 --> 00:13:38.030 Kamu sağlığından ve diğer sektörlerden birilerini, 00:13:38.030 --> 00:13:39.812 avukatları ve birlikte çalışabilecek 00:13:39.822 --> 00:13:41.319 herkesi sisteme dâhil etmek. 00:13:41.319 --> 00:13:43.402 Gerçekten klinik problemleri olan 00:13:43.402 --> 00:13:46.212 hastaları ihtiyaçları olan kaynaklara yönlendirerek 00:13:46.212 --> 00:13:48.395 sorunlarının temelini çözebileceğimiz 00:13:48.395 --> 00:13:50.937 anlamlı çareler bulalım. 00:13:50.937 --> 00:13:53.104 Bu yaklaşımla harika şeyler yapan doktorlarla 00:13:53.114 --> 00:13:55.200 ilgili birçok hikâye olduğunu biliyorum. 00:13:55.200 --> 00:13:57.860 Sorun onlardan yeterince olmaması. 00:13:57.860 --> 00:14:01.083 Bazı tahminlere göre, sağlık sistemindeki her 20 ila 30 doktorda 00:14:01.093 --> 00:14:03.219 1 önleyici yaklaşıma ihtiyacımız var. 00:14:03.229 --> 00:14:04.834 ABD'de örneğin, bu, 2020 yılında 00:14:04.834 --> 00:14:06.740 25,000 önleyici yaklaşıma 00:14:06.740 --> 00:14:10.207 ihtiyacımız olduğu anlamına geliyor. 00:14:10.207 --> 00:14:14.317 Kayıtlara göre bu yaklaşımda sadece birkaç bin kişiyiz 00:14:14.317 --> 00:14:16.870 ve bu sebeple birkaç yıl önce iş arkadaşlarım ve ben 00:14:16.870 --> 00:14:18.787 daha fazla kişiyi bu alanda 00:14:18.787 --> 00:14:20.760 eğitelim dedik. NOTE Paragraph 00:14:20.760 --> 00:14:22.466 "Health Begins" adında 00:14:22.466 --> 00:14:24.684 bir organizasyon kurmaya karar verdik. 00:14:24.684 --> 00:14:26.430 Health Begins sadece şunu yapıyor: 00:14:26.430 --> 00:14:28.210 bu yaklaşıma yönelik eğitim vermek. 00:14:28.210 --> 00:14:30.388 Başarımız için kullandığımız birçok ölçüt var 00:14:30.388 --> 00:14:31.659 ama temelde ilgilendiğimiz 00:14:31.659 --> 00:14:32.711 doktorlar arasındaki 00:14:32.711 --> 00:14:34.140 "sorma, söyleme" ölçütünü 00:14:34.140 --> 00:14:36.045 ve güven hissini değiştirmektir. 00:14:36.045 --> 00:14:38.344 Doktorların dolayısıyla çalıştıkları sistemlerin 00:14:38.344 --> 00:14:40.284 hayatımızdaki iş 00:14:40.284 --> 00:14:42.579 ve yaşam koşullarınındaki sorunlarla 00:14:42.579 --> 00:14:45.254 ilgilenebilecek yetenek ve güvene 00:14:45.254 --> 00:14:48.261 sahip olduklarından emin olmaya çalışıyoruz. 00:14:48.261 --> 00:14:50.240 İşimizdeki bu güvenin neredeyse 00:14:50.240 --> 00:14:51.821 üç katına çıktığını görüyoruz. NOTE Paragraph 00:14:51.821 --> 00:14:53.124 Bu olağanüstü 00:14:53.124 --> 00:14:55.548 ama bu doktorlarla çalışıp 00:14:55.568 --> 00:14:58.297 onları bir araya getirmeye çalışmanın en ilginç yanını 00:14:58.297 --> 00:15:01.090 söyleyeyim size. 00:15:01.090 --> 00:15:03.413 En ilginci her gün her hafta 00:15:03.413 --> 00:15:07.184 Veronica'nınki gibi hikâyeler duyuyorum. 00:15:07.184 --> 00:15:09.662 Veronica'nın ve onun gibi 00:15:09.662 --> 00:15:11.581 birçoğunun hikâyeleri var, 00:15:11.581 --> 00:15:13.462 işleyen bir sağlık sisteminin 00:15:13.462 --> 00:15:15.100 parçası olmayı tadan insanlar, 00:15:15.100 --> 00:15:17.400 sürekli gidiş gelişlerinizi bitirip 00:15:17.400 --> 00:15:19.873 sağlığınızı gerçekten iyileştiren 00:15:19.873 --> 00:15:21.694 kim olduğunuzu dinleyip 00:15:21.694 --> 00:15:23.181 zengin, fakir ya da orta sınıf 00:15:23.181 --> 00:15:25.124 olmanıza bakmaksızın 00:15:25.124 --> 00:15:29.489 yaşam şartlarınızla ilgilenen bir sağlık sistemi. NOTE Paragraph 00:15:29.489 --> 00:15:31.144 Bunlar ilginç hikâyeler çünkü 00:15:31.144 --> 00:15:33.124 sadece arzuladığımız sağlık sistemine 00:15:33.124 --> 00:15:35.710 ne kadar yaklaştığımızı değil 00:15:35.710 --> 00:15:38.459 herkesin yapabileceği bir şey olduğunu da anlatıyorlar. 00:15:38.459 --> 00:15:40.191 Doktorlar ve hemşireler hastaların 00:15:40.191 --> 00:15:42.715 yaşam koşulları hakkında daha çok soru sorabilirler. 00:15:42.725 --> 00:15:45.316 Sadece daha kibar bir davranış olduğu için değil 00:15:45.326 --> 00:15:47.758 daha iyi bir bakım standardı olduğu için. 00:15:47.758 --> 00:15:50.100 Sağlık sistemleri ve ödeme yapanlar 00:15:50.100 --> 00:15:52.890 kamu sağlığı kurumlarını ve birimlerini sisteme dâhil edip 00:15:52.890 --> 00:15:54.305 verilerimize birlikte bakalım 00:15:54.305 --> 00:15:55.683 diyebilirler. 00:15:55.693 --> 00:15:59.149 Verilerimizde, hastalarımızın hayatlarıyla ilgili ortak noktalar var mı; 00:15:59.149 --> 00:16:02.160 olayın kaynağına inen bir sebep belirleyebiliyor muyuz bakalım. 00:16:02.160 --> 00:16:04.541 Sonra aynı derecede önemli olarak kaynaklarımızı 00:16:04.541 --> 00:16:06.737 bu sorunları çözmek için aktarabiliyor muyuz? 00:16:06.737 --> 00:16:08.471 Tıp fakülteleri, hemşirelik okulları 00:16:08.471 --> 00:16:10.427 her çeşit sağlık ekibi eğitim programları 00:16:10.427 --> 00:16:14.183 gelecek jenerasyonları eğiterek yardımcı olabilir. 00:16:14.183 --> 00:16:15.798 Ayrıca bu okulların 00:16:15.798 --> 00:16:19.166 böyle bir yaklaşımın belkemiğini yetiştirdiğinden emin olmalıyız. 00:16:19.166 --> 00:16:21.361 Onlar toplum sağlığı çalışanlarıdır. 00:16:21.361 --> 00:16:22.880 Eğer etkili bir sağlık sistemi 00:16:22.880 --> 00:16:25.233 istiyorsak onlardan fazlasına ihtiyacımız var 00:16:25.233 --> 00:16:26.740 hasta bakım sisteminden 00:16:26.740 --> 00:16:28.698 sağlık sistemine geçiş yapabilmek için. 00:16:28.698 --> 00:16:30.506 Son olarak belki de en önemlisi 00:16:30.506 --> 00:16:32.845 Ne yapalım? Hastalar olarak ne yapalım? 00:16:32.845 --> 00:16:35.110 Doktor, hemşire ve kliniklerimize gidip 00:16:35.110 --> 00:16:36.819 "Yaşadığım ve çalıştığım yerde 00:16:36.819 --> 00:16:39.151 farkında olmam gereken bir şey var mı?" 00:16:39.151 --> 00:16:41.494 diye sorarak başlayabiliriz. 00:16:41.494 --> 00:16:44.342 Farkında olmadığım ve sağlığıma mani olacak şeyler var mı, 00:16:44.342 --> 00:16:46.300 ve daha önemlisi, 00:16:46.300 --> 00:16:48.281 eğer su yüzüne çıkardığım engeller varsa 00:16:48.281 --> 00:16:50.400 ve gelip size evimde 00:16:50.400 --> 00:16:52.503 ya da iş yerimde bir sorun var, 00:16:52.503 --> 00:16:54.699 ulaşıma erişimim yok 00:16:54.699 --> 00:16:56.330 ya da park çok uzakta, 00:16:56.330 --> 00:16:58.190 üzgünüm doktor, git yürüyüş yap 00:16:58.190 --> 00:17:00.276 tavsiyenize uyamıyorum dersem, 00:17:00.276 --> 00:17:02.157 bu sorunlar varsa 00:17:02.157 --> 00:17:05.453 doktor, beni dinlemeye hazır mısınız? 00:17:05.453 --> 00:17:06.866 Sağlığımı başladığı noktada 00:17:06.866 --> 00:17:09.436 iyileştirebilmek için birlikte ne yapabiliriz? NOTE Paragraph 00:17:09.436 --> 00:17:11.880 Eğer doktorlar ve sağlık sistemleri, 00:17:11.880 --> 00:17:13.419 vergi ödeyenler ve hep beraber 00:17:13.419 --> 00:17:15.499 bu işi yapabiliyorsak, 00:17:15.499 --> 00:17:17.693 sağlıkla ilgili bir şeyin farkına varacağız. 00:17:17.693 --> 00:17:21.115 Sağlık sadece kişisel bir sorumluluk ya da olgu değildir. 00:17:21.115 --> 00:17:23.897 Sağlık ortak bir kazançtır. 00:17:23.897 --> 00:17:26.155 Bu kazancı, yaşamlarımızın önemli olduğu 00:17:26.155 --> 00:17:28.026 çalıştığımız, yaşadığımız, yediğimiz 00:17:28.036 --> 00:17:30.684 ve uyuduğumuz yerlerdeki koşullarının önemli olduğu 00:17:30.684 --> 00:17:32.680 gerçeğine yatırım yaparak elde edebiliriz 00:17:32.680 --> 00:17:34.304 ve kendimiz için yaptığımız şeyi 00:17:34.304 --> 00:17:36.424 iş ve yaşam koşulları çetin olmasa da 00:17:36.424 --> 00:17:38.440 zor olabilecek insanlar 00:17:38.440 --> 00:17:41.058 için de yapabilmeliyiz. 00:17:41.058 --> 00:17:43.924 Hepimiz kaynakların aşağıdan yukarıya bölüştürülmesini 00:17:43.924 --> 00:17:45.794 geliştirmek için yatırım yapabiliriz 00:17:45.794 --> 00:17:47.977 ama aynı zamanda 00:17:47.977 --> 00:17:50.710 birlikte çalışıp sağlık sistemini 00:17:50.710 --> 00:17:52.747 yukarıya taşıdığımızı gösterebiliriz. 00:17:52.747 --> 00:17:55.820 Sağlığı başladığı yerde iyileştirebiliriz. NOTE Paragraph 00:17:55.820 --> 00:17:57.847 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:17:57.847 --> 00:18:00.401 (Alkışlar)