[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Zburând prin noapte,\Nveghez asupra acestei lumi, Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,ca un paznic tăcut, un vigilent paznic,\Nun cavaler negru, eu sunt... Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Bine, poate nu sunt tocmai Batman.\NSunt doar un liliac. Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar ca și Batman,\Nsunt de multe ori neînțeles. Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii mă cred înfricoșător,\Nciudat și periculos. Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Însă dacă mi-ar cunoaște povestea,\Naș fi aclamat precum un erou. Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Când oamenii se gândesc la lilieci, Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:41.60,Default,,0000,0000,0000,,mulți își închipuie vampiri \Ncare vor să le sugă sângele. Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:47.36,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, din cele peste 1 200 specii\Nde lilieci, doar 3 sunt lilieci-vampiri. Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Din cele 3 specii, doar una\Npreferă sângele mamiferelor, Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:54.46,Default,,0000,0000,0000,,dar chiar și aceștia se hrănesc\Npredominant pe seama cornutelor. Dialogue: 0,0:00:54.46,0:00:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu pare a fi mare lucru, Dialogue: 0,0:00:56.42,0:01:00.54,Default,,0000,0000,0000,,dar în realitate liliecii-vampir\Npot fi de un mare folos oamenilor. Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre compușii chimici\Ngăsiți în saliva de liliac, desmoteplaza, Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ajută la descompunerea\Ncheagurilor de sânge, Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,și e testat de convalescenții\Nunui accident vascular cerebral. Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Din restul de 1 000+ specii de lilieci,\Naproape 70% sunt insectivore. Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Aceștia îi țin sub control\Npe adevărații vampiri: Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:22.38,Default,,0000,0000,0000,,țânțarii, ale căror înțepături\Nnu sunt doar neplăcute, Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ci răspândesc şi boli,\Nca virusul West Nile. Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Un singur liliac maron de talie mică\Npoate mânca 1000 de insecte pe oră, Dialogue: 0,0:01:29.96,0:01:32.100,Default,,0000,0000,0000,,iar o colonie de lilieci mexicani\Ncu coadă liberă pot mânca Dialogue: 0,0:01:32.100,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,mai multe tone\Nde molii într-o singură noapte. Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Doar în Statele Unite, Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:41.19,Default,,0000,0000,0000,,valoarea estimată a liliecilor\Nîn menținerea dăunătorilor sub control, Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:43.87,Default,,0000,0000,0000,,e de 3.7 miliarde de dolari\Neconomisiţi de fermieri Dialogue: 0,0:01:43.87,0:01:47.55,Default,,0000,0000,0000,,şi sunt un beneficiu pentru consumatorii\Nproduselor cultivate de ei. Dialogue: 0,0:01:47.55,0:01:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Liliecii de fructe, supranumiți frugivori,\Ndatorită taliei mari, Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:54.66,Default,,0000,0000,0000,,sunt importanți pentru rolul\Nîn polenizarea plantelor. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Deplasându-se printre flori, \Nîn timp ce se hrănesc cu nectar și fructe, Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,ei cară polenul și semințele\Nnecesare reproducerii plantelor. Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.40,Default,,0000,0000,0000,,În Asia de Sud-Est, spre exemplu, Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,liliacul de nectar de peșteră este\Nsingurul polenizator al fructului durian. Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Alți lilieci polenizează piersici, banane\Nşi agavele din care se face tequila. Dialogue: 0,0:02:14.95,0:02:20.21,Default,,0000,0000,0000,,Fără ei, multe plante nu ar putea produce\Nfructele savuroase care ne plac. Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Eroi ai ecosistemului, liliecii\Nau propria lor „bandă de utilitate." Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Liliecii au inspirat proiectarea\Nroboților zburători Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,și chiar a unui avion de spionaj\Ncu consum eficient de energie, Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:39.14,Default,,0000,0000,0000,,fiind singurele mamifere\Ncapabile de zbor susținut. Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Ecolocația, un tip de sonar biologic,\Ne folosită de lilieci pentru orientare Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:46.80,Default,,0000,0000,0000,,și localizare a prăzii în întuneric. Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.67,Default,,0000,0000,0000,,În ciuda falsei concepții\Ncă liliecii sunt orbi, Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:52.54,Default,,0000,0000,0000,,toate speciilede lilieci\Nau simțul văzului. Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Unele au ochi mari ce le permit\Nsă vadă mai bine la lumină slabă. Dialogue: 0,0:02:57.49,0:03:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Mulți se tem că liliecii îi vor îmbolnăvi, Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:04.26,Default,,0000,0000,0000,,deoarece liliecii, ca și alte animale,\Nsunt purtători de boli, cum ar fi rabia, Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:09.74,Default,,0000,0000,0000,,în realitate, mai puțin de 0.5% dintre\Nlilieci sunt purtători ai acestui virus. Dialogue: 0,0:03:09.74,0:03:17.16,Default,,0000,0000,0000,,E ca şi cum ai da cu banul şi ar cădea\Npe aceeaşi faţă de 8 ori consecutiv. Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Impresia că liliecii sunt des purtători, Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:23.43,Default,,0000,0000,0000,,s-ar putea datora faptului\Ncă liliecii bolnavi, Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:28.36,Default,,0000,0000,0000,,pot avea un comportament neobișnuit,\Nzburând ziua sau nu pot zbura, Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,şi de asta sunt mai des întâlniți\Nde oameni. Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Un bun mod de protecţie\Nînseamnă să protejezi şi liliecii, Dialogue: 0,0:03:34.61,0:03:37.33,Default,,0000,0000,0000,,să-i menții sănătoși,\Nsă le protejezi habitatele Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:40.100,Default,,0000,0000,0000,,și să reduci riscul lor\Nde a transmite boli. Dialogue: 0,0:03:40.100,0:03:44.34,Default,,0000,0000,0000,,În America de Nord, liliecii sunt\Namenințați de o boală devastatoare Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.69,Default,,0000,0000,0000,,numită sindromul nasului alb. Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Această infecție micotică îi face\Nsă se trezească iarna din hibernare. Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că nu găsesc hrană,\Nconsumă multă energie Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,şi ajung să moară de foame. Dialogue: 0,0:03:57.06,0:04:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Sindromul nasului alb\Na exterminat peșteri întregi de lilieci, Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:03.77,Default,,0000,0000,0000,,având o rată de mortalitate de peste 90%. Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Schimbarea climatică\Nși distrugerea habitatului Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.78,Default,,0000,0000,0000,,sunt și ele amenințări grave\Npentru populațiile de lilieci. Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Spre exemplu, în ianuarie 2007,\Nun val de căldură record din Australia Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:17.98,Default,,0000,0000,0000,,a cauzat moartea a peste 100 000\Nde lilieci, din cauza căldurii. Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Unii oameni vor doar să vadă\Nlumea arzând, iar liliecii de pretutindeni Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:25.07,Default,,0000,0000,0000,,sunt amenințați cu distrugerea\Nlocurilor pe care le numim „acasă”, Dialogue: 0,0:04:25.07,0:04:26.65,Default,,0000,0000,0000,,incluzând mlaștinile de mangrove, Dialogue: 0,0:04:26.65,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,pădurile seculare, Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.34,Default,,0000,0000,0000,,și, desigur, peșterile de lilieci. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă sunt eroul acestei povești,\Nam nevoie de salvare. Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Acum că știți adevărata\Npoveste despre noi, liliecii, Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:40.99,Default,,0000,0000,0000,,puteți învăța cum să protejați\Naceste animale eroice. Dialogue: 0,0:04:40.99,0:04:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Instalaţi colivii speciale pentru lilieci, Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:47.26,Default,,0000,0000,0000,,– e unul din cele mai simple moduri\Nde a le oferi adăpost. Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Descurajați utilizarea insecticidelor,\Nce pot face rău liliecilor Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:54.28,Default,,0000,0000,0000,,când încercăm să ne hrănim\Ncu insectele de care vreţi să scăpaţi. Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Evitați să intrați în peșterile unde\Nați putea deranja liliecii ce hibernează, Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:01.100,Default,,0000,0000,0000,,și întotdeauna dezinfectați echipamentul\Ndupă ce ați părăsit peștera. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aveți lilieci nedoriți\Nîn pod sau în șopron, Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:09.23,Default,,0000,0000,0000,,contactați autoritățile locale \Nce ne vor muta cu grijă. Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă întâlniți un liliac,\Nnu încercați să vă ocupați de el, Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:16.87,Default,,0000,0000,0000,,ci chemați Controlul Animalelor. Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Poate Batman dorește\Nsă-și păstreze identitatea secretă, Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:23.73,Default,,0000,0000,0000,,dar cel mai bine ne ajutaţi\Nînvăţând despre noi Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:27.38,Default,,0000,0000,0000,,și răspândind adevărul despre\Ncât de eroici sunt, Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,chiar când faptele lor bune\Nrămân, de multe ori, nevăzute.