[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Voando pela noite, eu vigio este mundo, Dialogue: 0,0:00:13.46,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,um guardião silencioso,\Num protetor vigilante, Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:18.78,Default,,0000,0000,0000,,um cavaleiro negro. Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou... Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Certo, certo. Eu não sou o Batman.\NSou apenas um morcego. Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como o Batman,\Ngeralmente sou malcompreendido. Dialogue: 0,0:00:28.74,0:00:31.71,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas me acham assustador,\Nestranho e perigoso. Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se conhecessem minha história,\Neu seria aclamado como um herói. Dialogue: 0,0:00:36.37,0:00:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Ao pensarem em morcegos, Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:41.35,Default,,0000,0000,0000,,muitos pensam em vampiros\Nque querem chupar seu sangue. Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas a verdade é que,\Nde mais de 1.200 espécies de morcego, Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:47.18,Default,,0000,0000,0000,,apenas três são morcegos vampiros. Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Destas três, apenas uma\Nprefere o sangue de mamíferos Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,e, mesmo assim, a maioria desses\Nse alimenta do sangue de gado. Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Talvez ainda não pareça grande coisa, Dialogue: 0,0:00:56.28,0:01:00.19,Default,,0000,0000,0000,,mas morcegos vampiros podem\Nser muito úteis aos humanos. Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma substância chamada desmoteplase,\Nencontrada na saliva de morcegos vampiros, Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:06.29,Default,,0000,0000,0000,,ajuda a desfazer coágulos Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:09.86,Default,,0000,0000,0000,,e tem sido testada na recuperação\Nde vítimas de derrame. Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 70% das outras mil espécies\Nde morcego se alimentam de insetos. Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Esses morcegos ajudam a controlar\Nos verdadeiros vampiros: Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:22.18,Default,,0000,0000,0000,,os mosquitos, cujas picadas desagradáveis\Nsão não apenas incômodas, Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:25.39,Default,,0000,0000,0000,,mas espalham doenças,\Ncomo o vírus do Nilo Ocidental. Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Um único morceguinho marrom\Npode comer mil insetos por hora Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:34.40,Default,,0000,0000,0000,,e uma colônia de Tadarida brasiliensis\Npode comer várias toneladas de mariposas Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:36.15,Default,,0000,0000,0000,,em apenas uma noite. Dialogue: 0,0:01:36.15,0:01:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Só nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,estima-se que os morcegos\Ncolaboram com 3,7 bilhões de dólares Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:43.80,Default,,0000,0000,0000,,em controle de pragas para fazendeiros, Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:46.95,Default,,0000,0000,0000,,o que beneficia todos que comem\Nos alimentos que eles cultivam. Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Os morcegos frugíveros, também chamados Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.22,Default,,0000,0000,0000,,de raposas voadoras\Npor causa de seu tamanho, Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:54.66,Default,,0000,0000,0000,,são importantes pelo papel\Nque desempenham na polinização. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Viajando de uma flor a outra,\Nenquanto se alimentam de néctar e frutas, Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,eles transportam o pólen e as sementes\Nque ajudam as plantas a se reproduzir. Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:04.40,Default,,0000,0000,0000,,No sudoeste da Ásia, por exemplo, Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:09.11,Default,,0000,0000,0000,,o morcego de néctar de cavernas\Né o único polinizador do durião. Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Outros morcegos\Npolinizam pêssegos, bananas Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:14.66,Default,,0000,0000,0000,,e a agave, da qual a tequila é feita. Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Sem eles, muitas árvores frutíferas Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:20.03,Default,,0000,0000,0000,,não gerariam os frutos saborosos\Nde que tanto gostamos. Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Como heróis do ecossistema, os morcegos\Ntêm seu próprio cinto de utilidades. Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Os morcegos têm sido fonte de inspiração\Npara o projeto de robôs voadores Dialogue: 0,0:02:29.24,0:02:31.91,Default,,0000,0000,0000,,e até um avião espião\Ncom gasto eficiente de energia, Dialogue: 0,0:02:31.91,0:02:36.59,Default,,0000,0000,0000,,pois são os únicos mamíferos capazes\Nde um voo com propulsão. Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:41.76,Default,,0000,0000,0000,,A ecolocalização,\Numa espécie de sonar biológico, Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:44.52,Default,,0000,0000,0000,,também é utilizada pelos morcegos\Ncomo forma de navegação Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:46.43,Default,,0000,0000,0000,,e de encontrar presas no escuro. Dialogue: 0,0:02:46.43,0:02:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Embora se pense, equivocadamente,\Nque os morcegos são cegos, Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:52.54,Default,,0000,0000,0000,,todas as espécies de morcegos\Nenxergam, na verdade. Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Algumas até desenvolveram olhos grandes\Npara enxergarem melhor com pouco luz. Dialogue: 0,0:02:57.25,0:03:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas têm medo\Nde serem infectadas por morcegos Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:04.26,Default,,0000,0000,0000,,e, como qualquer outro animal,\Neles podem carregar doenças, como a raiva. Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Porém, na realidade, menos de 5%\Nde todos os morcegos carregam o vírus. Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,É a mesma probabilidade\Nde, ao girar uma moeda, Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:16.02,Default,,0000,0000,0000,,obter-se o mesmo resultado\Noito vezes seguidas. Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de que morcegos\Nsempre carregam doenças Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:23.32,Default,,0000,0000,0000,,talvez venha do fato\Nde que morcegos doentes, Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:26.81,Default,,0000,0000,0000,,que podem mostrar comportamento anormal,\Naparecer durante o dia Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:28.67,Default,,0000,0000,0000,,ou estar incapazes de voar Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:31.07,Default,,0000,0000,0000,,são mais fáceis de ser vistos\Npelas pessoas. Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Então, uma boa maneira de se proteger\Né proteger também os morcegos, Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:37.33,Default,,0000,0000,0000,,mantendo-os saudáveis,\Nprotegendo seus habitats Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:40.63,Default,,0000,0000,0000,,e reduzindo o risco\Nde que eles transmitam doenças. Dialogue: 0,0:03:40.63,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Na América do Norte, os morcegos\Nsão ameaçados por uma doença devastadora Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:46.48,Default,,0000,0000,0000,,chamada síndrome do nariz branco. Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Essa infecção fúngica\Nfaz com que os morcegos acordem Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,durante sua hibernação de inverno. Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguindo achar alimento,\Neles gastam energia demais Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, acabam morrendo de fome. Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:00.14,Default,,0000,0000,0000,,A síndrome do nariz branco\Ndizimou cavernas inteiras de morcegos, Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,com uma taxa de mortalidade\Nque pode passar de 90%. Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A mudança climática\Ne a destruição de seu habitat Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.78,Default,,0000,0000,0000,,também trazem sérias ameaças\Nàs populações de morcegos. Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, em janeiro de 2014,\Numa onda de calor recorde na Austrália Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:17.82,Default,,0000,0000,0000,,causou a morte de mais de 100 mil morcegos\Npor excesso de calor. Dialogue: 0,0:04:17.82,0:04:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas\Nquerem apenas ver o mundo torrar, Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:21.81,Default,,0000,0000,0000,,e os morcegos em todo o mundo Dialogue: 0,0:04:21.81,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,sofrem pelos danos causados\Nàquilo que chamamos de lar, Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:26.53,Default,,0000,0000,0000,,inclusive mangues, Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:27.95,Default,,0000,0000,0000,,florestas primárias Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:31.03,Default,,0000,0000,0000,,e, é claro, morcegos de cavernas. Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Então, embora eu seja o herói da história,\Neu preciso que me salvem. Dialogue: 0,0:04:35.16,0:04:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Agora que você sabe\Na verdadeira história sobre nós morcegos, Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:41.23,Default,,0000,0000,0000,,você pode aprender a proteger\Nesses animais tão heroicos. Dialogue: 0,0:04:41.23,0:04:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Instale uma caixa projetada para morcegos, Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:47.19,Default,,0000,0000,0000,,uma das formas mais fáceis\Nde oferecer abrigo para morcegos. Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Evite o uso de pesticidas\Nquando quiser se livrar de insetos, Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:54.18,Default,,0000,0000,0000,,pois podem ser prejudiciais aos morcegos. Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Evite entrar em cavernas em que você possa\Nperturbar a hibernação de morcegos Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:01.61,Default,,0000,0000,0000,,e sempre esterilize seus equipamentos\Napós visitar uma caverna. Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Se você tiver morcegos indesejáveis\Nvivendo em um sótão ou celeiro, Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,avise as autoridades locais para que\Nnos realoquem de forma segura e humana. Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:12.34,Default,,0000,0000,0000,,E se você encontrar um morcego,\Nnão tente pegá-lo. Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, chame as autoridades\Nde proteção aos animais. Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Talvez o Batman queira manter\Nsua identidade em segredo, Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.67,Default,,0000,0000,0000,,mas uma ótima forma\Nde ajudar morcegos de verdade Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:23.49,Default,,0000,0000,0000,,é continuar a aprender sobre eles Dialogue: 0,0:05:23.49,0:05:26.63,Default,,0000,0000,0000,,e espalhar a verdade\Nde que eles são verdadeiros heróis, Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que suas boas ações\Nnormalmente não sejam vistas.