[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Летейки през нощта\NАз пазя този свят Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Тих пазител, бдителен защитник,\Nтъмен рицар, аз съм... Dialogue: 0,0:00:22.69,0:00:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Добре де, аз не съм батман.\NАз съм просто прилеп. Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Но също като батман, \Nаз съм често неразбран. Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:31.71,Default,,0000,0000,0000,,Хората си мислят, ча съм страшен,\Nстранен и опасен. Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Ако знаеха историята ми обаче,\Nщяха да ме обявят за герой. Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Когато хората си мислят за нас\N Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:41.60,Default,,0000,0000,0000,,повечето се сещат за вампири,\Nкоито искат да изсмучат тяхната кръв. Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Но истината е,\Nче има над 1200 вида прилепи. Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:47.50,Default,,0000,0000,0000,,от тях само 3 са прилепи-вампири. Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:50.68,Default,,0000,0000,0000,,От тези 3,\Nсамо един предпочита кръв от бозайници Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:54.46,Default,,0000,0000,0000,,и дори тези прилепи, се хранят \Nпредимно от добитъка. Dialogue: 0,0:00:54.46,0:00:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Може би и така нещата не са розови, Dialogue: 0,0:00:56.42,0:01:00.54,Default,,0000,0000,0000,,но прилепите-вампири \Nмогат да са много полезни за хората Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Вещество известно като десмотеплаза,\Nоткрито в слюнката на прилепа-вампир Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:06.52,Default,,0000,0000,0000,,помага за разбиването на кръвни съсиреци Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,и е тествано\Nза възстановяване на хора след инсулт. Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:16.34,Default,,0000,0000,0000,,От оставащите над 1000 вида прилепи,\Nоколо 70% се хранят с насекоми. Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Тези прилепи помагат в борбата\Nс истинските вампири: Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:22.38,Default,,0000,0000,0000,,комарите, чиитo гадни ухапвания \Nса не само досадни, Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,но и причиняват болести като Нилска треска Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Само едно малко кафяво прилепче\Nможе да изяде 1000 насекоми за един час, Dialogue: 0,0:01:29.96,0:01:34.59,Default,,0000,0000,0000,,а колония от "бразилски опашка"\Nможе да изяде няколко тона молци Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,само за една вечер. Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:37.73,Default,,0000,0000,0000,,В Съединените щати само, Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:41.56,Default,,0000,0000,0000,,прилепите осигуряват ползи\Nв размер на 3.7 милиарда долара Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:44.07,Default,,0000,0000,0000,,като безплатен контрол над вредителите, Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:47.55,Default,,0000,0000,0000,,което е от полза за всички ядящи храната, \Nкоято фермерите отглеждат. Dialogue: 0,0:01:47.55,0:01:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Плодните прилепи, наричани още мегаприлепи\Nзаради големите си размери, Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:54.66,Default,,0000,0000,0000,,са важни заради ролята,\Nкоято играят в опрашванете на растенията. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Преминавйки от един цвят на друг\Nдокато се хранят с нектар или плодове Dialogue: 0,0:01:58.14,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,тези прилепи пренасят полена и семената, \Nпомагайки на растенията да се размножават. Dialogue: 0,0:02:02.79,0:02:04.40,Default,,0000,0000,0000,,В югоизточна Азия например, Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,пещерният нектарен прилеп е единствения\Nполинатор на плода дуриан. Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Други прилепи носят прашеца\Nна праскови, банани Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:15.13,Default,,0000,0000,0000,,и на растенията агаве\Nот които се прави текилата. Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Без тях, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.21,Default,,0000,0000,0000,,много от нашите растения няма да могат\Nда произвеждат вкусни плодове. Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Като супергерои на екосистемата, прилепите\Nимат свои собствени колани с джаджи. Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Прилепите са вдъхновили\Nдизайна на летящи роботи Dialogue: 0,0:02:29.24,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,и дори на енергийно-ефективен\Nшпионски самолет. Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:39.15,Default,,0000,0000,0000,,тъй като те са единствените бозайници\Nспособни на истински, самостоятелен полет. Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Ехолокацията, вид биологичен сонар,\Nсе използва от прилепите за навигация Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:46.80,Default,,0000,0000,0000,,и начин да намират плячката си в тъмнината Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки че има обща заблуда, че\Nприлепите са слепи, Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:52.54,Default,,0000,0000,0000,,реално всички прилепи могат да виждат. Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:57.49,Default,,0000,0000,0000,,И дори някои са развили големи очи,\Nза да виждат по-добре при слаба светлина. Dialogue: 0,0:02:57.49,0:03:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Много хора се притесняват,\Nда не бъдат заразени от прилепи, Dialogue: 0,0:03:00.37,0:03:04.26,Default,,0000,0000,0000,,и че като всички други животни прилепите\Nмогат да пренасят болести като бяса. Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:09.81,Default,,0000,0000,0000,,На практика обаче, по-малко от 0,5% от\Nвсички прилепи носят този вирус. Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Това е същата вероятност като\Nда хвърлиш ези Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:19.04,Default,,0000,0000,0000,,8 пъти поред. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Вярването че прилепите често са болни\N Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:23.32,Default,,0000,0000,0000,,може да идва от факта, че болни прилепи Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:26.81,Default,,0000,0000,0000,,които показват необичайно поведение,\Nсе появяват през деня, Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:28.67,Default,,0000,0000,0000,,или такива, които не могат да летят Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:31.41,Default,,0000,0000,0000,,е по-вероятно да бъдат забелязани от хора.\N Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Така че добър начин да предпазите себе си\Nе да предпазите и прилепите, Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:37.33,Default,,0000,0000,0000,,поддържайки ги здрави\Nзащитавайки техните хабитати Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:40.100,Default,,0000,0000,0000,,и намалявайки риска то това,\Nте да пренасят болести. Dialogue: 0,0:03:40.100,0:03:44.34,Default,,0000,0000,0000,,В Северна Америка, прилепите са заплашени\Nот опустошителна болест Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Наречена синдром на белия нос. Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Тази гъбична инфекция\Nкара прилепите да се будят Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:51.47,Default,,0000,0000,0000,,по време на техния зимен сън. Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Неможейки да намерят храна, \Nте изразходват много енергия Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,и в крайна сметка умират от глад. Dialogue: 0,0:03:57.06,0:04:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Синдромът на белия нос е заличил\Nцели пещери с прилепи Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:04.23,Default,,0000,0000,0000,,със смъртност надвишаваща 90%. Dialogue: 0,0:04:04.23,0:04:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Промените в климата и унищожаването\N Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:08.78,Default,,0000,0000,0000,,на местообитанията, също представляват\Nсериозна опастност. Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Например през януари 2014,\Nрекордна топлинна вълна в Австралия Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Причини смъртта на над 100 000 прилепа\Nот топлинно изтощение. Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора просто искат\Nда гледат как света гори Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:25.26,Default,,0000,0000,0000,,и прилепите по целия свят са заплашени от \Nщети върху местата, които те наричат дом, Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:26.65,Default,,0000,0000,0000,,включително блата, Dialogue: 0,0:04:26.65,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,вековни гори, Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.34,Default,,0000,0000,0000,,и разбира се, прилепни пещери. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:35.64,Default,,0000,0000,0000,,И така, въпреки че съм героя на историята,\Nаз имам нужда да бъда спасен. Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,И сега, когато знаеш \Nистината за прилепите Dialogue: 0,0:04:38.05,0:04:40.99,Default,,0000,0000,0000,,можеш да се научиш как да предпазваш\Nтези героични животни. Dialogue: 0,0:04:40.99,0:04:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Постави добре направена къщичка за прилепи Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:47.39,Default,,0000,0000,0000,,един от най-лесните начини да осигуриш\Nподслон за прилепите. Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Бъди против пестицидите,\Nкоито са вредни за прилепите Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,при положение, че се храним с насекомите\Nот които вие също опитвате да се отървете. Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Избягвай да ходиш в пещери, където\Nможеш да нарушиш зимния сън на прилепите Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и винаги обезпаразитявай екипировката си\Nслед като си посетил пещера. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Ако има нежелани прилепи\Nживеещи на таван или хамбар, Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:09.23,Default,,0000,0000,0000,,свържи се с местните власти\Nза да ни преместят безопасно. Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:12.62,Default,,0000,0000,0000,,И ако ти се натъкнеш на прилеп\Nне се опитвай да се справиш с него, Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:16.93,Default,,0000,0000,0000,,а вместо това, се обади на еколозите. Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Батман може да се опитва \Nда скрие своята самоличност, Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:23.73,Default,,0000,0000,0000,,но чудесен начин на помогнеш на истинските\Nприлепи е като научиш повече за тях Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:27.43,Default,,0000,0000,0000,,и разпространиш истината,\Nче те са реални герои, Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,дори и техните добрини да остават\Nчесто невидяни.