0:00:00.455,0:00:02.484 Quan tenia vint-i-escaig anys 0:00:02.484,0:00:06.297 vaig tenir la meva primera pacient[br]de psicoteràpia. 0:00:06.297,0:00:09.908 Jo feia un doctorat en psicologia clínica[br]a Berkeley. 0:00:09.908,0:00:14.284 Ella tenia 26 anys i es deia Alex. 0:00:14.284,0:00:16.073 L'Alex va venir a la primera sessió 0:00:16.073,0:00:18.508 amb texans i un top gran i ample 0:00:18.508,0:00:21.064 i es va deixar caure al sofà de la consulta, 0:00:21.064,0:00:22.757 es va descalçar 0:00:22.757,0:00:26.560 i va dir que venia a parlar[br]de problemes amb nois. 0:00:26.560,0:00:30.800 Quan ho va dir, em vaig sentir tan alleujada. 0:00:30.800,0:00:34.116 Una companya havia tingut[br]un piròman per començar. 0:00:34.116,0:00:35.709 (Riures) 0:00:35.709,0:00:40.380 Jo tenia una noia de vint-i-escaig[br]que volia parlar de nois. 0:00:40.380,0:00:43.257 Creia que ho podia manegar 0:00:43.257,0:00:45.536 Però no. 0:00:45.536,0:00:47.931 Davant de les històries divertides de l'Alex 0:00:47.931,0:00:49.930 era molt fàcil només fer que sí amb el cap 0:00:49.930,0:00:52.416 com qui xerra amb els amics. 0:00:52.416,0:00:54.696 «Els 30 són els nous 20» deia l'Alex 0:00:54.696,0:00:57.513 i, pel que jo sabia, tenia raó. 0:00:57.513,0:00:59.976 La feina i el matrimoni arriben més tard, 0:00:59.976,0:01:03.560 els nens i fins i tot la mort arriben més tard. 0:01:03.560,0:01:08.424 Si els joves com ella i jo teníem[br]alguna cosa, era temps. 0:01:08.424,0:01:11.527 Però, llavors, el meu supervisor em va instar 0:01:11.527,0:01:14.414 a burxar en la vida amorosa de l'Alex. 0:01:14.414,0:01:15.967 Li vaig dir: 0:01:15.967,0:01:18.207 «Segur que ha baixat el llistó 0:01:18.207,0:01:21.036 i se'n va al llit amb algun idiota, 0:01:21.036,0:01:24.212 però no és que s'hagin de casar.» 0:01:24.212,0:01:26.275 I el supervisor em va dir: 0:01:26.275,0:01:30.644 «No, però potser es casarà amb el següent. 0:01:30.644,0:01:34.507 A més, és millor treballar en el seu matrimoni 0:01:34.507,0:01:38.049 abans que hi arribi.» 0:01:38.049,0:01:41.274 Els psicòlegs anomenem això[br]un moment «Aha!». 0:01:41.274,0:01:44.543 I em vaig adonar que els 30[br]no són els nous 20. 0:01:44.543,0:01:47.089 Sí, posem seny més tard que abans, 0:01:47.089,0:01:51.598 però això no fa que el desenvolupament[br]es pausi als 20. 0:01:51.598,0:01:55.109 Això fa que els 20 siguin un moment òptim[br]per al desenvolupament 0:01:55.109,0:01:58.366 i l'estàvem deixant perdre. 0:01:58.366,0:02:02.192 Em vaig adonar que aquesta[br]despreocupació benintencionada 0:02:02.192,0:02:06.189 era un problema real amb conseqüències reals, 0:02:06.189,0:02:08.603 no només en la vida amorosa de l'Alex, 0:02:08.603,0:02:11.754 sinó en la feina, la família[br]i el futur de tots els joves 0:02:11.754,0:02:15.220 de vint-i-escaig del món. 0:02:15.220,0:02:17.803 Hi ha 50 milions d'aquests joves 0:02:17.803,0:02:19.923 als EUA ara mateix. 0:02:19.923,0:02:23.730 Això és un 15 % de la població, 0:02:23.730,0:02:26.022 o un 100 % si considerem 0:02:26.022,0:02:28.153 que ningú no arriba a ser un adult 0:02:28.153,0:02:31.270 sense passar pels 20 primer. 0:02:31.270,0:02:33.782 Aixequeu la mà si teniu vint-i-escaig. 0:02:33.782,0:02:35.739 M'agradaria veure algunes mans de debò. 0:02:35.739,0:02:37.621 Genial! Perfecte. 0:02:37.621,0:02:41.566 Si treballeu amb gent d'aquesta edat,[br]o n'estimeu algun, 0:02:41.566,0:02:44.434 o esteu perdent la son per un d'ells, vull veure... 0:02:44.434,0:02:48.598 Bé. Pefecte. Són un grup realment important. 0:02:48.598,0:02:52.295 Per això em vaig especialitzar[br]en ells, perquè crec 0:02:52.295,0:02:56.511 que cada un d'aquests 50 milions de joves 0:02:56.511,0:02:59.740 mereix saber el que psicòlegs, 0:02:59.740,0:03:03.460 sociòlegs, neuròlegs[br]i especialitstes en fertilitat 0:03:03.460,0:03:05.278 ja saben: 0:03:05.278,0:03:08.140 que reivindicar els vint-i-escaig[br]és una de les coses 0:03:08.140,0:03:11.247 més simples però tranformadores que podeu fer 0:03:11.247,0:03:13.942 per a la feina, l'amor, la vostra felicitat, 0:03:13.942,0:03:16.414 i, fins i tot, potser per al món. 0:03:16.414,0:03:21.262 No és la meva opinió. Són els fets. 0:03:21.262,0:03:24.440 Sabem que el 80 % dels moments[br]que més ens defineixen 0:03:24.440,0:03:27.166 passen abans dels 35. 0:03:27.166,0:03:30.574 Per tant, 8 de cada 10 de les decisions 0:03:30.574,0:03:33.358 i experiències i moments «Aha!» 0:03:33.358,0:03:35.502 que conformen la vostra vida 0:03:35.502,0:03:38.564 hauran passat abans dels 35. 0:03:38.564,0:03:40.561 Els que en tingueu més de 40, no patiu. 0:03:40.561,0:03:43.437 Tot anirà bé, crec. (Riures) 0:03:43.437,0:03:46.164 Sabem que els primers[br]10 anys de vida laboral 0:03:46.164,0:03:48.321 tenen un impacte exponencial 0:03:48.321,0:03:50.796 en quants diners guanyareu. 0:03:50.796,0:03:52.932 Sabem que més de la meitat[br]dels nord-americans 0:03:52.932,0:03:55.332 ja estan casats, vivint o sortint 0:03:55.332,0:03:57.682 amb la seva futura parella als 30. 0:03:57.682,0:04:00.223 Sabem que el cervell finalitza la segona 0:04:00.223,0:04:02.383 i última fase de creixement als vint-i-escaig 0:04:02.383,0:04:05.640 quan es renova per a l'adultesa, 0:04:05.640,0:04:09.408 per tant, tot el que vulgueu canviar[br]de vosaltres mateixos 0:04:09.408,0:04:12.536 ho heu de canviar ara. 0:04:12.536,0:04:15.782 Sabem que la personalitat canvia més[br]en aquesta dècada 0:04:15.782,0:04:18.062 que en qualsevol altra etapa 0:04:18.062,0:04:22.354 i que la fertilitat femenina té un màxim als 28 0:04:22.354,0:04:25.918 i que hi pot haver problemes després dels 35. 0:04:25.918,0:04:28.485 Per tant, els vint-i-escaig són[br]el moment d'educar-vos 0:04:28.485,0:04:32.749 sobre el vostre cos i les vostres opcions. 0:04:32.749,0:04:34.700 Quan pensem en el desenvolupament[br]dels nens, 0:04:34.700,0:04:38.690 sabem que els primers 5 anys[br]són un període crític 0:04:38.690,0:04:42.069 per al llenguatge i el vincle al cervell. 0:04:42.069,0:04:45.227 És el moment en què el vostre dia a dia 0:04:45.227,0:04:49.889 té un impacte desorbitat[br]en qui arribareu a ser. 0:04:49.889,0:04:52.459 Del que no sentim tant a parlar és del 0:04:52.459,0:04:55.096 desenvolupament adult, i els vint-i-escaig 0:04:55.096,0:04:59.538 són el període crític[br]del desenvolupament adult. 0:04:59.538,0:05:02.751 Però això no és el que senten aquests joves. 0:05:02.751,0:05:07.041 Els diaris parlen del canvi[br]de l'entrada a l'adultesa. 0:05:07.041,0:05:10.797 Els investigadors diuen que els vint-i-escaig són[br]una adolescència allargada. 0:05:10.797,0:05:13.573 Els periodistes s'inventen malnoms absurds 0:05:13.573,0:05:16.494 per als joves de vint-i-escaig. 0:05:16.494,0:05:18.805 És cert. 0:05:18.805,0:05:22.371 Com a cultura, hem trivialitzat la dècada 0:05:22.371,0:05:27.613 que realment defineix l'adultesa. 0:05:27.613,0:05:30.093 Leonard Bernstein va dir[br]que per aconseguir grans coses, 0:05:30.093,0:05:34.070 necessites un pla i massa poc temps. 0:05:34.070,0:05:36.327 (Riures) No és cert? 0:05:36.327,0:05:37.933 Què creieu que passa quan els feu 0:05:37.933,0:05:40.009 un copet a l'esquena i els dieu 0:05:40.009,0:05:43.854 «Tens 10 anys extres[br]per començar la vida»? 0:05:43.854,0:05:45.811 No passa res. 0:05:45.811,0:05:49.679 Els heu robat la urgència i l'ambició 0:05:49.679,0:05:52.574 i no passa absolutament res. 0:05:52.574,0:05:56.269 Llavors, cada dia joves[br]intel·ligents i interessants 0:05:56.269,0:05:59.606 com vosaltres o els vostres fills 0:05:59.606,0:06:04.128 vénen a la meva consulta i diuen coses com: 0:06:04.128,0:06:06.120 «Sé que el meu xicot no em convé, 0:06:06.120,0:06:10.422 però aquesta relació no compta.[br]És per matar el temps.» 0:06:10.422,0:06:13.759 O diuen: «Tothom diu que fins als 30 tinc temps 0:06:13.759,0:06:17.438 de posar-me a treballar[br]i que no m'he de preocupar.» 0:06:17.438,0:06:20.519 Però més tard canvien a: 0:06:20.519,0:06:24.455 «En tinc quasi 30 i no tinc res per oferir. 0:06:24.455,0:06:29.289 Tenia un CV millor just[br]en acabar la universitat.» 0:06:29.289,0:06:32.584 I més tard arriben a: 0:06:32.584,0:06:34.976 «Les cites abans dels 30 eren com el joc 0:06:34.976,0:06:37.342 de les cadires, tots corrent i passant-ho bé, 0:06:37.342,0:06:40.725 però al voltant dels 30 la música es va apagar 0:06:40.725,0:06:43.005 i tothom va començar a asseure's. 0:06:43.005,0:06:45.229 Jo no volia ser la única que es quedés d'empeus, 0:06:45.229,0:06:47.390 i de vegades crec que vaig escollir[br]el meu marit 0:06:47.390,0:06:51.381 perquè era la cadira més propera[br]en arribar als 30.» 0:06:51.381,0:06:53.198 On sou els de vint-i-escaig? 0:06:53.198,0:06:57.419 No feu això. 0:06:57.419,0:07:00.542 Sí, això pot sonar exagerat,[br]però no us equivoqueu, 0:07:00.542,0:07:02.904 hi ha molt en joc. 0:07:02.904,0:07:05.088 Quan deixeu moltes coses per als 30, 0:07:05.088,0:07:07.512 hi ha una pressió enorme[br]en els trenta-escaig 0:07:07.512,0:07:11.282 per trobar feina, escollir una ciutat,[br]trobar parella 0:07:11.282,0:07:15.658 i tenir dos o tres nens en el període[br]més curt possible. 0:07:15.658,0:07:17.890 Moltes d'aquestes coses són incompatibles 0:07:17.890,0:07:20.271 i, tal com comencen a indicar els estudis, 0:07:20.271,0:07:23.266 és més difícil i estressant fer-ho 0:07:23.266,0:07:26.610 tot alhora passats els 30. 0:07:26.610,0:07:28.835 La crisi dels 40 d'aquest mil·lenni 0:07:28.835,0:07:31.362 no va de comparar-te un cotxe esportiu vermell. 0:07:31.362,0:07:36.320 Va d'adonar-te que no pots tenir[br]la feina que ara vols. 0:07:36.320,0:07:39.402 Va d'adonar-te que no pots tenir[br]el fill que ara vols 0:07:39.402,0:07:43.026 o que no pots donar un germà al que tens. 0:07:43.026,0:07:45.618 Massa gent de trenta-escaig[br]i quaranta-escaig 0:07:45.618,0:07:49.539 es miren a ells mateixos, i a mi,[br]asseguts a la consulta 0:07:49.539,0:07:51.738 i pensen en els vint-i-escaig: 0:07:51.738,0:07:57.333 «Què feia? En què pensava?» 0:07:57.333,0:07:58.984 Jo vull canviar el que aquests joves 0:07:58.984,0:08:01.131 fan i pensen. 0:08:01.131,0:08:03.349 Aquesta és la història de com pot anar, 0:08:03.349,0:08:07.610 la història d'una dona que es deia Emma. 0:08:07.610,0:08:09.898 Als 25, va venir a la consulta 0:08:09.898,0:08:14.913 perquè tenia, segons ella,[br]una crisi d'identitat. 0:08:14.913,0:08:17.429 Va dir que creia que li agradaria[br]treballar en l'art 0:08:17.429,0:08:20.191 o l'entreteniment, però encara[br]no ho havia decidit, 0:08:20.191,0:08:24.649 per això havia passat els últims anys[br]fent de cambrera. 0:08:24.649,0:08:27.033 Com que era més barat, vivia amb un xicot 0:08:27.033,0:08:31.337 que mostrava més mal geni que ambició. 0:08:31.337,0:08:33.304 I tot i que passava uns anys difícils, 0:08:33.304,0:08:35.998 abans dels 20 ho havia passat pitjor. 0:08:35.998,0:08:38.236 Sovint plorava durant les sessions 0:08:38.236,0:08:40.461 i llavors es consolava dient: 0:08:40.461,0:08:45.001 «No pots escollir la família,[br]però pots escollir els amics.» 0:08:45.001,0:08:46.770 Bé, un dia l'Emma va arribar, 0:08:46.770,0:08:48.274 es va posar el cap als genolls 0:08:48.274,0:08:52.252 i va plorar quasi tota l'hora. 0:08:52.252,0:08:54.109 S'acabava de comprar una agenda 0:08:54.109,0:08:57.981 i havia passat el matí escrivint-hi[br]tots els contactes, 0:08:57.981,0:09:00.615 però es va quedar mirant l'espai en blanc 0:09:00.615,0:09:02.329 després de les paraules 0:09:02.329,0:09:06.523 «En cas d'emergència, contacteu amb...». 0:09:06.523,0:09:09.564 Estava quasi histèrica[br]quan em va mirar i va dir: 0:09:09.564,0:09:12.587 «Qui serà al meu costat si tinc un accident? 0:09:12.587,0:09:17.019 Qui em cuidarà si tinc un càncer?» 0:09:17.019,0:09:19.647 I em va costar moltíssim reprimir 0:09:19.647,0:09:21.928 un «Jo ho faré.» 0:09:21.928,0:09:24.493 Però l'Emma no necessitava una terapeuta 0:09:24.493,0:09:26.019 que se'n preocupés molt. 0:09:26.019,0:09:31.513 Necessitava una vida millor[br]i jo sabia que aquella era la seva oportunitat. 0:09:31.513,0:09:34.657 Jo havia après molt des de l'Alex i no podia 0:09:34.657,0:09:37.864 quedar-me asseguda mentre[br]l'Emma veia passar 0:09:37.864,0:09:41.278 la dècada que la definiria. 0:09:41.278,0:09:43.064 Al llarg dels següents mesos 0:09:43.064,0:09:44.180 li vaig dir 0:09:44.180,0:09:48.634 tres coses que tots els joves[br]de vint-i-escaig, nois i noies, 0:09:48.634,0:09:51.714 han de sentir. 0:09:51.714,0:09:56.005 Primer, li vaig dir que s'oblidés[br]de tenir una crisi d'identitat 0:09:56.005,0:09:59.092 i que aconseguís una mica[br]de capital d'identitat. 0:09:59.092,0:10:01.977 Amb això em refereixo a fer alguna cosa 0:10:01.977,0:10:05.178 que afegeixi valor a qui sou. 0:10:05.178,0:10:07.104 Feu coses que serveixin d'inversió 0:10:07.104,0:10:10.426 per a qui voldríeu arribar a ser. 0:10:10.426,0:10:12.930 No conec el futur laboral de l'Emma 0:10:12.930,0:10:16.892 i ningú no sap el seu futur laboral, però si sé 0:10:16.892,0:10:20.508 que el capital d'identitat genera més capital. 0:10:20.508,0:10:23.414 Per tant, ara és el moment[br]per aquella feina a l'estranger, 0:10:23.414,0:10:26.444 les pràctiques o aquell projecte[br]que tens al cap. 0:10:26.444,0:10:30.150 I no descarto l'experimentació[br]dels vint-i-escaig, 0:10:30.150,0:10:34.846 però descarto l'experimentació[br]que no ha de comptar, 0:10:34.846,0:10:37.660 que, de fet, no és experimentació. 0:10:37.660,0:10:40.501 És postergació. 0:10:40.501,0:10:46.244 Vaig dir a l'Emma que experimentés[br]amb la feina i que ho fes comptar. 0:10:46.244,0:10:51.565 Segon, li vaig dir que les tribus urbanes[br]estan sobrevalorades. 0:10:51.565,0:10:54.890 Els millors amics són genials[br]per portar-te a l'aeroport, 0:10:54.890,0:10:57.269 però els que es tanquen en un grup de gent 0:10:57.269,0:10:59.677 similar a ells limiten la gent que coneixen, 0:10:59.677,0:11:03.780 el que saben, com pensen, com parlen 0:11:03.780,0:11:06.181 i on treballen. 0:11:06.181,0:11:08.773 La nova injecció de capital, la nova persona[br]amb qui quedar 0:11:08.773,0:11:12.476 quasi sempre és de fora del nostre cercle. 0:11:12.476,0:11:15.998 Les novetats vénen dels anomenats[br]'vincles dèbils', 0:11:15.998,0:11:18.470 els amics d'amics d'amics. 0:11:18.470,0:11:23.528 I sí, la meitat dels joves són a l'atur[br]o en tenen una de dolenta. 0:11:23.528,0:11:25.752 Però l'altra meitat no. I els vincles dèbils 0:11:25.752,0:11:28.831 són com s'accedeix a aquest grup. 0:11:28.831,0:11:31.424 La meitat de les feines no s'anuncien 0:11:31.424,0:11:33.333 i contactant amb el superior del teu veí 0:11:33.333,0:11:36.320 és com s'aconsegueixen. 0:11:36.320,0:11:41.433 No és fer trampa. És la ciència[br]de com s'escampa la informació. 0:11:41.433,0:11:43.449 I últim, però no menys important,[br]l'Emma creia 0:11:43.449,0:11:47.012 que no es pot escollir la família,[br]però sí els amics. 0:11:47.012,0:11:49.208 Això era cert quan era més jove, 0:11:49.208,0:11:51.961 però passats els 20, l'Emma[br]aviat escolliria la família 0:11:51.961,0:11:53.732 quan trobés parella 0:11:53.732,0:11:56.925 i creés la seva pròpia família. 0:11:56.925,0:12:02.194 Li vaig dir que ara era el moment[br]d'escollir la família. 0:12:02.194,0:12:04.044 Potser penseu que els 30 0:12:04.044,0:12:06.391 són millors per posar seny 0:12:06.391,0:12:09.721 que els 20 o els 25, 0:12:09.721,0:12:11.410 i hi estic d'acord. 0:12:11.410,0:12:14.331 Però aferrar-te a la persona[br]amb qui estàs vivint o dormint 0:12:14.331,0:12:17.433 quan tots els contactes[br]de Facebook van a l'altar 0:12:17.433,0:12:20.611 no és progressar. 0:12:20.611,0:12:23.007 El millor moment per treballar en el matrimoni 0:12:23.007,0:12:24.508 és abans que hi arribeu 0:12:24.508,0:12:27.315 i això vol dir posar-se[br]tan seriosament en l'amor 0:12:27.315,0:12:29.690 com en la feina. 0:12:29.690,0:12:32.376 Escollir una família és escollir conscientment 0:12:32.376,0:12:34.650 qui i què voleu 0:12:34.650,0:12:37.905 més que aconseguir que funcioni[br]o matar el temps 0:12:37.905,0:12:41.963 amb qualsevol que us esculli a vosaltres. 0:12:41.963,0:12:43.903 I què va passar amb l'Emma? 0:12:43.903,0:12:45.939 Bé, vam revisar l'agenda i va trobar 0:12:45.939,0:12:48.166 el cosí d'un antiga companya de pis 0:12:48.166,0:12:51.531 que treballava en un museu en un altre estat. 0:12:51.531,0:12:54.083 Aquell vincle dèbil li va aconseguir una feina. 0:12:54.083,0:12:56.506 Aquella feina li va donar una raó 0:12:56.506,0:12:58.859 per deixar el seu xicot, amb qui vivia. 0:12:58.859,0:13:02.619 Avui, 5 anys després, organitza[br]actes especials en museus. 0:13:02.619,0:13:06.399 Està casada amb un home[br]que va escollir conscientment. 0:13:06.399,0:13:08.951 Li encanta la seva feina,[br]estima la seva família 0:13:08.951,0:13:11.399 i em va escriure una postal: 0:13:11.399,0:13:13.634 «Ara l'espai dels contactes d'emergència 0:13:13.634,0:13:17.069 se m'ha quedat petit.» 0:13:17.069,0:13:19.702 Aquesta història fa que sembli fàcil, 0:13:19.702,0:13:22.423 però això és el que m'agrada dels joves, 0:13:22.423,0:13:24.740 és molt fàcil ajudar-los. 0:13:24.740,0:13:28.573 Són com avions sortint[br]d'un aeroport internacional, 0:13:28.573,0:13:31.139 amb algun destí a l'horitzó. 0:13:31.139,0:13:34.237 Després de l'enlairament,[br]un petit canvi de direcció 0:13:34.237,0:13:39.431 pot suposar acabar a Alaska[br]o a les illes Fiji. 0:13:39.431,0:13:44.510 Així mateix, als 21 o 25 o, fins i tot, 29, 0:13:44.510,0:13:47.697 una bona conversa, un bon parèntesi o 0:13:47.697,0:13:51.004 una bona xerrada del TED[br]poden tenir un efecte enorme 0:13:51.004,0:13:55.394 en els següents anys i,[br]fins i tot, generacions. 0:13:55.394,0:13:57.612 Us donaré una idea[br]que val la pena difondre 0:13:57.612,0:14:00.407 a tots els joves de vint-i-escaig. 0:14:00.407,0:14:03.062 És tan simple com el que vaig[br]aprendre a dir a l'Alex. 0:14:03.062,0:14:05.303 És el que ara tinc el privilegi 0:14:05.303,0:14:10.456 de dir als joves com l'Emma cada dia. 0:14:10.456,0:14:14.142 Els 30 no són els nous 20,[br]reivindiqueu la vostra adultesa, 0:14:14.142,0:14:17.739 aconseguiu capital d'identitat,[br]feu servir els vincles dèbils, 0:14:17.739,0:14:20.106 escolliu la vostra família. 0:14:20.106,0:14:22.533 No us definiu pel que no sabíeu 0:14:22.533,0:14:23.625 o el que no vau fer. 0:14:23.625,0:14:27.308 Esteu decidint la vostra vida ara mateix. 0:14:27.308,0:14:28.436 Gràcies. 0:14:28.436,0:14:32.071 (Aplaudiments)