1 00:00:01,436 --> 00:00:04,643 어느 뜨겁고 더운 10월의 아침 2 00:00:04,667 --> 00:00:11,717 저는 오늘의 마얀마인 옛 버마의 수도 만달레이에서 3 00:00:11,725 --> 00:00:13,572 출발한 야간열차에서 내렸어요. 4 00:00:13,660 --> 00:00:17,858 그리고 바깥 거리에서는 인력거 곁에 서있는 5 00:00:17,882 --> 00:00:21,775 한 무리의 거친 남자들을 만났어요. 6 00:00:21,799 --> 00:00:23,169 그리고 그 중 한명이 저에게 다가와 7 00:00:23,193 --> 00:00:25,375 구경을 시켜주겠다며 제안을했어요. 8 00:00:26,615 --> 00:00:29,279 그가 제안한 가격은 정말 터무니없었죠. 9 00:00:29,832 --> 00:00:33,820 제가 초코렛 하나를 사는 가격보다 더 적었어요. 10 00:00:33,844 --> 00:00:36,985 그래서 저는 그의 인력거로 올라탔고 11 00:00:37,009 --> 00:00:42,880 그는 천천히 궁궐과 사찰탑들을 지나 페달을 밟았어요. 12 00:00:43,972 --> 00:00:49,271 그리고 그는 살고 있던 마을에서 어떻게 도시로 오게 됐는지 얘기해줬어요. 13 00:00:49,295 --> 00:00:51,674 그는 수학 학위를 취득했고 14 00:00:51,698 --> 00:00:54,025 그의 꿈은 선생님이 되는 것이었답니다. 15 00:00:54,445 --> 00:00:59,257 하지만 군사독재정권 아래에서는 사는 게 힘들었고 16 00:00:59,281 --> 00:01:03,401 현재로서는 생계를 유지할 수 있는 방법은 이것 뿐이었어요. 17 00:01:04,796 --> 00:01:08,737 그는 저에게 말했어요, 야간열차에서 내린 첫 손님들을 18 00:01:08,761 --> 00:01:13,147 맞이하기 위해 자기 인력거 안에서 많은 밤을 지새웠다고요. 19 00:01:15,543 --> 00:01:18,336 그리고 우리는 곧 깨달습니다. 20 00:01:18,336 --> 00:01:21,082 어떤 면에서 저희는 서로 공통점이 정말 많았다는 걸요. 21 00:01:21,106 --> 00:01:22,967 우리 둘다 20대였고 22 00:01:22,991 --> 00:01:26,203 우리 둘다 외국 문화에 관심이 많았고 23 00:01:26,734 --> 00:01:28,658 그는 저를 집에 초대했습니다. 24 00:01:30,056 --> 00:01:33,863 저희는 넓고, 사람들이 붐비는 거리를 벗어나 25 00:01:33,887 --> 00:01:38,097 거칠고 좁은 골목길로 덜컹거리며 내려갔습니다. 26 00:01:38,121 --> 00:01:40,469 부서진 판잣집들이 사방에 있었습니다. 27 00:01:40,493 --> 00:01:43,335 제가 어디에 있는지 감각을 잃었고 28 00:01:44,136 --> 00:01:47,818 그리고 지금 이 순간, 무슨 일이든 일어날 수 있다고 깨달았어요. 29 00:01:47,842 --> 00:01:50,284 강도를 당할 수도 있고, 약에 취할 수도 있었고 30 00:01:50,308 --> 00:01:51,624 혹은 더 나쁜 일도 일어날 수 있었죠. 31 00:01:51,648 --> 00:01:53,032 그리고 그 누구도 모를테죠. 32 00:01:54,309 --> 00:01:58,006 마침내, 그는 멈추고 작은 오두막 안으로 안내했어요. 33 00:01:58,030 --> 00:02:01,354 작은 방 한칸 짜리였어요. 34 00:02:02,228 --> 00:02:04,405 그리고는 허리를 숙여 35 00:02:04,429 --> 00:02:06,371 침대 밑으로 팔을 뻗었어요. 36 00:02:07,608 --> 00:02:09,786 그리고 저도 모르게 몸이 바짝 굳었어요. 37 00:02:12,046 --> 00:02:14,746 그가 무엇을 꺼내들지 기다렸어요. 38 00:02:15,361 --> 00:02:18,371 그리고 그는 어느 상자 하나를 꺼냈어요. 39 00:02:19,295 --> 00:02:26,356 그 상자 안에는 여행객들이 보내온 편지 수십 통이 들어있었어요. 40 00:02:27,001 --> 00:02:29,103 그리고 그 중에서 41 00:02:29,127 --> 00:02:34,818 새로운 외국인 친구들의 낡은 흑백사진을 붙여놓은 것도 있었죠. 42 00:02:36,387 --> 00:02:40,014 그날 밤 작별 인사를 하며 43 00:02:40,038 --> 00:02:42,625 그가 저에게 여행의 비밀 핵심을 44 00:02:42,649 --> 00:02:44,959 보여줬다는 것을 깨달았어요. 45 00:02:44,983 --> 00:02:47,039 그것은 과감히 뛰어들어 46 00:02:47,063 --> 00:02:49,755 이면적으로 그리고 표면적으로 47 00:02:49,779 --> 00:02:52,294 특정한 이유 없이는 가지 않을 곳으로 48 00:02:52,990 --> 00:02:55,498 불확실한 상황을 모험하는 것이죠. 49 00:02:55,928 --> 00:02:57,101 애매모호하더라도 50 00:02:57,498 --> 00:02:58,780 그것이 두려움이더라도요. 51 00:03:00,298 --> 00:03:02,737 집에서는, 너무나도 쉽게 52 00:03:02,761 --> 00:03:04,971 우리가 최상에 있다고 생각하게 됩니다. 53 00:03:05,810 --> 00:03:09,822 바깥 세상에서야 그렇지 않음을 매순간 느끼죠. 54 00:03:10,309 --> 00:03:12,855 그리고 모든 것을 다 알 수도 없습니다. 55 00:03:14,235 --> 00:03:17,137 어디든, "사람들은 안정된 삶을 바란다,"라고 56 00:03:17,161 --> 00:03:19,440 랄프 왈도 에머슨은 우리에게 말했죠. 57 00:03:19,464 --> 00:03:23,970 "그러나 불안정한 변화가 있을 때에야 희망이 있다." 58 00:03:24,891 --> 00:03:27,318 이 행사에서, 저희는 운이 좋게도 59 00:03:27,342 --> 00:03:30,795 새로운 생각과 발견들에 대해 듣게되고 60 00:03:30,819 --> 00:03:32,575 실은, 그 모든 것은 61 00:03:32,599 --> 00:03:35,922 지식이 어떻게 앞으로 나아가는지에 대해서 듣게됩니다. 62 00:03:36,797 --> 00:03:40,026 하지만 어느 순간, 지식이 멈춥니다. 63 00:03:40,802 --> 00:03:42,026 그리고 그 순간에 64 00:03:42,050 --> 00:03:44,685 여러분의 인생이 참으로 결정되는 순간이죠. 65 00:03:45,825 --> 00:03:47,507 여러분은 사랑에 빠지고 66 00:03:48,093 --> 00:03:49,928 친구 한 명을 잃기도 하지요. 67 00:03:50,893 --> 00:03:52,465 그리고 불은 꺼집니다. 68 00:03:53,000 --> 00:03:58,014 그리고 그런 순간에서야 길을 잃고, 불안할 때에 69 00:03:58,038 --> 00:04:00,200 내가 누군지 깨닫게 됩니다. 70 00:04:02,224 --> 00:04:05,552 모르는 게 약이다라는 말을 저는 안 믿어요. 71 00:04:06,193 --> 00:04:09,324 과학은 우리의 삶을 72 00:04:09,348 --> 00:04:11,816 매우 밝고, 길고, 건강하게 해줬어요. 73 00:04:12,825 --> 00:04:17,652 그리고 3x3=9라고 알려주고 물리학의 법칙을 알려주신 74 00:04:17,676 --> 00:04:21,189 선생님들께도 늘 감사드려요. 75 00:04:21,678 --> 00:04:24,503 제 손으로 그것을 계산할 수 있어요. 76 00:04:24,527 --> 00:04:26,869 낮이든 밤이든 말이죠. 77 00:04:28,802 --> 00:04:30,414 하지만 어느 수학자가 저에게 78 00:04:30,438 --> 00:04:33,961 -3 x -3 =9 라고 말하면 79 00:04:33,985 --> 00:04:38,854 그런 지식은 믿음과 같은 거죠. 80 00:04:40,674 --> 00:04:44,435 그러니까 지식의 반댓말은 무지함이 아닐 수도 있습니다. 81 00:04:44,948 --> 00:04:46,098 궁굼증일 수도 있죠. 82 00:04:46,482 --> 00:04:47,632 혹은 신비롭거나 83 00:04:47,964 --> 00:04:49,147 가능성 84 00:04:49,894 --> 00:04:51,745 그리고 제 인생에서 85 00:04:51,745 --> 00:04:56,434 제가 모르는 것들이 제가 아는 것보다 86 00:04:56,458 --> 00:04:59,026 저를 더 나아가게 해 줍니다. 87 00:05:00,222 --> 00:05:02,021 그리고 제가 모르는 것들이 88 00:05:02,045 --> 00:05:05,439 제 주변에 있는 사람들과도 더 가깝게 해 주었습니다. 89 00:05:06,549 --> 00:05:08,549 지난 8년간, 매년 11월에 90 00:05:08,573 --> 00:05:13,001 달라이 라마와 함께 일본으로 갔어요. 91 00:05:14,001 --> 00:05:17,101 그리고 그가 매일 말씀하신 한 마디가 92 00:05:17,125 --> 00:05:20,672 많은 사람들을 자신감과 안심시켜준 것은 93 00:05:20,696 --> 00:05:22,754 "잘모르겠어"라는 말 한 마디라고 합니다. 94 00:05:24,325 --> 00:05:26,202 "티벳은 어떻게 될까?" 95 00:05:27,226 --> 00:05:30,206 "세계 평화는 언제 오는 걸까?" 96 00:05:30,765 --> 00:05:32,826 "아이를 잘 키우는 방법은 뭘까?" 97 00:05:34,134 --> 00:05:37,205 "솔직히 말하면," 어느 현명한 남자가 말합니다, 98 00:05:37,229 --> 00:05:38,466 "잘 모르겠어." 99 00:05:40,117 --> 00:05:43,818 노벨 수상자인 경제학자 다니엘 카너먼은 100 00:05:43,842 --> 00:05:48,345 60년 넘게 인간 행동에 관해 연구를 해왔습니다. 101 00:05:48,369 --> 00:05:50,401 그리고 그가 내린 결론은 102 00:05:50,425 --> 00:05:55,039 우리가 알고 있는 것에 대한 자신감이 103 00:05:55,063 --> 00:05:56,788 필요 이상으로 더 넘친다는 겁니다. 104 00:05:56,812 --> 00:05:59,471 그가 말하듯이, 우리는 105 00:05:59,495 --> 00:06:03,699 "자신의 무능함을 무시할 수 있는 무제한 능력을 갖고있습니다." 106 00:06:04,849 --> 00:06:09,936 이번 주말이면 우리 팀이 우승할 거라고 생각합니다. 107 00:06:09,960 --> 00:06:12,129 그리고 우리가 옳다고 생각할 때에만 108 00:06:12,153 --> 00:06:14,502 그 지식을 기억하곤 합니다. 109 00:06:15,582 --> 00:06:18,425 대부분 우리는 어둠 속에 있습니다. 110 00:06:19,319 --> 00:06:22,794 그리고 그 곳에서야 진실한 친밀감이 존재하죠. 111 00:06:24,580 --> 00:06:27,513 여러분은 여러분의 애인이 내일 무엇을 할지 아시나요? 112 00:06:28,673 --> 00:06:29,946 알고싶으세요? 113 00:06:31,621 --> 00:06:34,434 우리 모두의 부모인 114 00:06:34,458 --> 00:06:35,617 아담과 하와는 115 00:06:35,641 --> 00:06:39,799 생명의 나무에서 계속 먹었더라면 영원한 삶을 살았을 겁니다. 116 00:06:40,631 --> 00:06:42,829 하지만 그들이 117 00:06:42,853 --> 00:06:45,435 선악과 나무에서 열매를 따먹은 그 순간 부터 118 00:06:45,459 --> 00:06:47,263 순수함을 잃습니다. 119 00:06:47,808 --> 00:06:50,833 그들은 부끄럽고 조마조마했으며 120 00:06:50,857 --> 00:06:52,054 남의 시선을 의식하게 됐어요. 121 00:06:52,865 --> 00:06:55,233 그리고 그들은 배우죠. 어쩌면 한발 더 늦어서야 122 00:06:55,257 --> 00:06:57,997 우리가 알아야 할 것들이 있지만 123 00:06:58,021 --> 00:07:01,968 몰랐으면 더 좋았을게 더 많다는 것을요. 124 00:07:03,999 --> 00:07:05,924 제가 어린 아이였을 때 125 00:07:05,948 --> 00:07:09,266 당연히 모든 걸 다 알았어요. 126 00:07:09,290 --> 00:07:13,502 20년 동안 교실에서 수많은 자료들을 모았고 127 00:07:13,526 --> 00:07:16,245 정보산업에서 일하며 128 00:07:16,269 --> 00:07:18,419 타임지에서 기사를 작성했어요. 129 00:07:19,129 --> 00:07:24,305 그리고 2주 반동안 일본으로 첫 여행을 갔고 130 00:07:24,329 --> 00:07:27,609 40장짜리 글을 써서 돌아왔습니다. 131 00:07:27,633 --> 00:07:30,141 일본에 대한 모든 세부 사항들을요. 132 00:07:30,141 --> 00:07:33,903 일본의 절부터 시작해서 패션, 야구경기 133 00:07:34,490 --> 00:07:35,649 영혼까지요. 134 00:07:37,276 --> 00:07:39,606 하지만 그 모든 것 이면에는 135 00:07:39,630 --> 00:07:42,807 제가 이해할 수 없는 무언가가 136 00:07:42,831 --> 00:07:47,325 여러분에게 아직 알려드릴 수 없는 수많은 이유들로 저를 감동시켰고 137 00:07:48,087 --> 00:07:51,296 그로 인해 저는 일본에서 살기로 결심했습니다. 138 00:07:52,450 --> 00:07:55,201 그래서 28년 동안 지내온 결과 139 00:07:55,225 --> 00:07:57,625 저의 새로운 고향에 대해 140 00:07:57,649 --> 00:07:59,313 별로 말씀드릴 것이 없습니다. 141 00:08:00,222 --> 00:08:01,569 이것은 매우 좋을 따름입니다. 142 00:08:01,593 --> 00:08:04,473 왜냐하면 하루 하루 새로운 것을 발견하고 143 00:08:04,497 --> 00:08:06,300 그리고 그 과정 속에서 144 00:08:06,300 --> 00:08:11,313 제가 알지 못할 수 많은 것들이 있다는 것을 저는 압니다. 145 00:08:12,964 --> 00:08:15,430 지식은 값을 매길 수 없는 선물입니다. 146 00:08:16,452 --> 00:08:21,007 하지만 지식의 착각은 무지보다 더 위험할 수 있습니다. 147 00:08:21,895 --> 00:08:24,528 여러분이 여러분의 애인이나 148 00:08:25,115 --> 00:08:26,662 혹은 적을 안다고 생각하는 것이 149 00:08:26,662 --> 00:08:28,076 전혀 모른다고 인정하는 것보다 150 00:08:28,100 --> 00:08:30,548 매우 위험할 수도 있습니다. 151 00:08:31,937 --> 00:08:36,409 매일 아침 아파트 안으로 햋빛이 들어오는 일본에서는 152 00:08:36,433 --> 00:08:40,791 일기예보 보는 것을 최대한 피합니다, 153 00:08:40,815 --> 00:08:45,763 일기예보를 보면 날이 밝은 데도 제 머릿속은 154 00:08:45,764 --> 00:08:48,278 정신이 산만하고 음울해집니다. 155 00:08:50,160 --> 00:08:54,353 34년 동안 저는 전업 작가 일을 해왔습니다. 156 00:08:54,816 --> 00:08:57,696 그 동안 제가 배운 한가지는 157 00:08:57,720 --> 00:09:01,256 변화는 내가 준비되지 않을 때 찾아 온다는 겁니다. 158 00:09:01,280 --> 00:09:03,457 그 다음에 무슨 일이 일어날지 모를 때 159 00:09:03,481 --> 00:09:08,008 그 무엇보다 내가 최상에 있다고 더 이상 생각하지 못할 때 말이죠. 160 00:09:09,191 --> 00:09:11,097 그리고 그것은 사랑을 할 때에도 161 00:09:11,643 --> 00:09:13,919 위기 속에서도 마찬가지입니다. 162 00:09:14,929 --> 00:09:18,371 그리고는 다시 인력거로 돌아와 163 00:09:18,395 --> 00:09:22,430 거리의 불빛을 벗어나 164 00:09:22,454 --> 00:09:26,118 여행의 첫 번째 법칙을 다시 되새깁니다 165 00:09:26,142 --> 00:09:27,868 즉, 인생의 법칙이죠. 166 00:09:29,090 --> 00:09:33,829 여러분이 포기할 자세만큼만 여러분은 강하다는 겁니다. 167 00:09:35,512 --> 00:09:37,521 결국엔 말이죠, 어쩌면 168 00:09:37,545 --> 00:09:38,739 인간으로 살아가는게 169 00:09:39,262 --> 00:09:43,765 모든 것을 알고 있는 것보다 더 중요할 수도 있습니다. 170 00:09:44,763 --> 00:09:45,949 감사합니다. 171 00:09:45,973 --> 00:09:51,306 (박수)