WEBVTT 00:00:07.400 --> 00:00:11.900 fan sub by: www.whatisfatmagulsfault.com 00:01:21.110 --> 00:01:22.830 She's doing it again... 00:01:27.610 --> 00:01:30.960 Are you available ? Wait, don't hang up! 00:01:32.890 --> 00:01:35.390 I can't stay in this house anymore. 00:01:35.490 --> 00:01:38.610 I know... I know, but I can't. 00:01:38.610 --> 00:01:41.800 My sister-in-law saw us together. 00:01:44.050 --> 00:01:46.390 I'll see what she's up to now. 00:01:51.480 --> 00:01:56.170 That woman will spill the beans soon. And my husband will hear it as well. 00:02:05.450 --> 00:02:07.580 I'm not blackmailing you. 00:02:07.800 --> 00:02:09.919 I'm not forcing you to do anything, either. 00:02:10.300 --> 00:02:12.140 Salih, I have money. 00:02:12.920 --> 00:02:15.730 We could rent a place and live there with our kid. 00:02:16.080 --> 00:02:17.730 Listen to me... 00:02:18.110 --> 00:02:20.860 You left me years ago with a baby in my belly. 00:02:21.080 --> 00:02:23.420 Look after us, at least now. 00:02:25.730 --> 00:02:27.040 Salih... 00:02:27.290 --> 00:02:29.540 I'm the mother of your son. 00:02:33.760 --> 00:02:35.890 Look after us. 00:02:38.200 --> 00:02:40.540 Let Murat know who his father is. 00:02:40.890 --> 00:02:42.170 What is she saying? 00:02:42.610 --> 00:02:45.420 I can't lie to them anymore. That woman will soon speak. 00:02:45.420 --> 00:02:49.390 Everyone will hear it. I can't stay here anymore. 00:02:50.510 --> 00:02:52.420 Come... 00:02:53.140 --> 00:02:56.350 He'll kill me. You hear me? My husband will kill me. 00:02:56.600 --> 00:02:59.040 We have to find a solution. 00:03:13.070 --> 00:03:14.660 Did you hear what she just said? 00:03:15.510 --> 00:03:17.980 "I'm the mother of your son," she said. 00:03:18.200 --> 00:03:20.040 "Murat should know who his real father is," she said. 00:03:20.160 --> 00:03:22.450 - It's okay. - What does that mean? 00:03:22.600 --> 00:03:23.700 Okay, just be calm. 00:03:23.880 --> 00:03:26.320 - But you heard it, didn't you? - I did. 00:03:28.070 --> 00:03:30.350 - Sit down there. - But how? 00:03:30.570 --> 00:03:32.760 Isn't Murat my brothers son? 00:03:32.760 --> 00:03:34.820 Is he not my nephew? What is she saying? 00:03:35.010 --> 00:03:38.130 - Calm down. - Is she cheating on my brother? 00:03:38.320 --> 00:03:41.220 Have she lied to me and my brother for all this time? 00:03:41.440 --> 00:03:43.040 And to Murat... 00:03:46.880 --> 00:03:49.260 - Now I will... - Wait, don't loose yourself! 00:03:58.100 --> 00:03:59.100 She's going inside. 00:03:59.100 --> 00:04:01.500 - I will show her... - Stop that. 00:04:01.630 --> 00:04:03.630 Think about your abi, and Murat. 00:04:05.440 --> 00:04:06.660 Abi... 00:04:08.350 --> 00:04:10.660 Don't set things into fire before we know what's really going on. 00:04:11.570 --> 00:04:13.750 What will happen if your abi hears it? 00:04:14.850 --> 00:04:16.410 He'll be devastated. 00:04:16.600 --> 00:04:18.880 He'll die inside. 00:04:21.940 --> 00:04:24.750 Come on. Sit down. 00:04:32.560 --> 00:04:34.600 My abi will be devastated. 00:04:56.220 --> 00:04:58.560 Dad, look what I did. 00:05:02.190 --> 00:05:04.440 - Where were you Mukaddes? - Nowhere. 00:05:04.440 --> 00:05:06.750 - Are you still cold? - No, no. 00:05:06.840 --> 00:05:09.150 I put more wood into the stove since you said you were cold. 00:05:09.250 --> 00:05:10.870 A large log, this big. 00:05:10.870 --> 00:05:12.690 You did well Rahmi. 00:05:12.690 --> 00:05:15.780 It's because you've just come in you're feeling cold. 00:05:17.500 --> 00:05:19.560 You'll get warmer in no time. 00:05:21.400 --> 00:05:23.180 Thank you. 00:05:23.810 --> 00:05:26.400 - I shall go change then. - Sure, change. 00:05:26.400 --> 00:05:28.280 Mom, what are we gonna eat? 00:05:28.400 --> 00:05:31.840 Oh are we hungry? I will put the chicken into oven now. 00:05:32.210 --> 00:05:33.840 I'll do it. 00:05:36.560 --> 00:05:40.650 I'll help you after I change. 00:06:22.520 --> 00:06:25.990 What kind of a woman is she? How could she do this to us? 00:06:30.520 --> 00:06:31.800 Don't cry. 00:06:32.210 --> 00:06:34.370 What does she carry instead of a heart? 00:06:34.550 --> 00:06:36.770 Maybe she's just lying. We don't know anything yet. 00:06:36.960 --> 00:06:38.770 What kind of a lie is this? 00:06:39.080 --> 00:06:40.770 Like you don't like your yenge. 00:06:40.860 --> 00:06:43.210 Maybe she's making it up to blackmail someone. 00:06:43.360 --> 00:06:46.110 But who? Who was she talking to? 00:06:47.490 --> 00:06:51.080 - Be patient. We'll know it eventually. - How? 00:06:51.900 --> 00:06:55.050 I don't know. But we will. Don't worry. 00:07:14.670 --> 00:07:16.550 Are you making salad? 00:07:17.460 --> 00:07:19.240 I shall take the chicken out. 00:07:19.670 --> 00:07:22.770 We should make pilaf as well. 00:07:25.800 --> 00:07:28.360 Fatmagül still isn't home yet. 00:07:28.520 --> 00:07:31.170 Seems to be a busy day at the restaurant. 00:07:34.670 --> 00:07:36.170 Meryem Abla. 00:07:36.450 --> 00:07:39.580 For God's sake... Don't make it a big deal. It's nothing you should worry about. 00:07:39.770 --> 00:07:41.270 Don't prolong it. 00:07:44.580 --> 00:07:47.450 People might actually believe you. 00:08:11.730 --> 00:08:13.760 My brain has gone numb. 00:08:14.540 --> 00:08:16.390 I'm loosing my mind. 00:08:17.670 --> 00:08:19.890 This can't be true. No way. 00:08:19.890 --> 00:08:21.790 Fatmagül, pull yourself together. 00:08:22.450 --> 00:08:26.540 And don't give anything away to your brother till we find out what's going on. 00:08:34.789 --> 00:08:36.730 Efendim, Meryem Abla? 00:08:37.140 --> 00:08:40.100 Kerim, where are you? 00:08:40.600 --> 00:08:43.140 On my way home, abla. What's up? 00:08:43.390 --> 00:08:45.570 Nothing, I was just... 00:08:45.880 --> 00:08:49.230 ... worried neither you nor Fatmagül are home yet. 00:08:51.260 --> 00:08:53.980 Fatmagül is with me, we're coming together. 00:08:54.260 --> 00:08:55.980 I picked her up after work. 00:08:56.850 --> 00:08:59.950 - Okay. - Did something happen, abla? 00:09:00.660 --> 00:09:04.600 No, I was just worried. See you soon then. 00:09:08.350 --> 00:09:10.160 Okay. 00:09:15.070 --> 00:09:17.790 She was just worried. 00:09:19.380 --> 00:09:23.480 Fatmagül, don't... Your yenge is in the kitchen. 00:09:23.480 --> 00:09:25.290 It'll be hard to explain why you were here. 00:09:25.290 --> 00:09:27.160 It's her who owes us an explanation. 00:09:27.160 --> 00:09:28.540 - Fatmagül. - Let me go. 00:09:28.540 --> 00:09:31.320 She'll get suspicious if she sees you now. 00:09:33.600 --> 00:09:35.690 Okay... 00:09:35.940 --> 00:09:38.470 You can get out when she goes to the other room. 00:09:49.380 --> 00:09:51.850 My brother is also in the kitchen. 00:09:53.030 --> 00:09:55.970 - Fatmagül is late, isn't she? - Mhm. 00:09:56.410 --> 00:09:57.970 Should we call her? 00:09:58.160 --> 00:09:59.970 Don't worry, she'll be home soon. 00:10:01.160 --> 00:10:03.160 Don't get underfoot sweety. 00:10:03.320 --> 00:10:04.940 - Are you so hungry? - Nope. 00:10:04.940 --> 00:10:07.350 Go watch some television then. 00:10:10.190 --> 00:10:13.280 Rahmicim, could you give me the butter, honey? 00:10:13.560 --> 00:10:15.280 Sure, honey. 00:10:26.250 --> 00:10:27.380 Thank you. 00:10:27.470 --> 00:10:28.470 You're welcome. 00:10:28.470 --> 00:10:32.220 Rahmi, wish we had milk for making creme. I crave for it. 00:10:32.440 --> 00:10:34.910 The ones they sell here aren't as good as the ones we make. 00:10:34.970 --> 00:10:38.280 How can we find freshly milked milk in here? 00:10:38.410 --> 00:10:39.590 Where are you going? 00:10:40.840 --> 00:10:43.030 I'll get some fresh air. 00:10:50.720 --> 00:10:53.690 Why did her face fall? Did something happen? 00:10:54.370 --> 00:10:57.690 She's upset about something. Yes, she is. 00:11:03.370 --> 00:11:05.530 Let us sit and wait till this is ready then. Come on. 00:11:05.590 --> 00:11:06.970 Okay, we shall sit and wait. 00:11:16.900 --> 00:11:19.180 I shall watch the news on the TV then. 00:11:19.180 --> 00:11:22.430 Okay, I'll go see if she's okay then. 00:11:22.430 --> 00:11:24.680 Sure, do that. 00:11:28.750 --> 00:11:30.740 They're inside now. 00:11:33.460 --> 00:11:35.280 Fatmagül wait, don't go. 00:11:35.280 --> 00:11:36.990 Your yenge is coming out. 00:11:45.900 --> 00:11:48.810 Meryem Hanım... Listen to me for a minute. 00:11:56.990 --> 00:11:58.430 Why are you doing this to me? 00:11:58.620 --> 00:12:00.680 I told you it was a misunderstanding. 00:12:01.460 --> 00:12:02.680 Why won't you believe me? 00:12:03.090 --> 00:12:04.680 I believe what I see. 00:12:05.020 --> 00:12:09.270 Did or didn't I see you with that man, being intimate? 00:12:09.740 --> 00:12:11.650 Which part of that was a misunderstanding? 00:12:11.900 --> 00:12:13.580 You hear what you put me down as? 00:12:13.580 --> 00:12:15.740 She saw it as well, see? She's cheating on my abi. 00:12:16.020 --> 00:12:17.740 She had told me she'd follow her. 00:12:17.900 --> 00:12:21.050 - Did you know about it? - No, though... 00:12:21.050 --> 00:12:22.930 She suspected Mukaddes was gonna meet somebody. 00:12:22.930 --> 00:12:25.860 But she said, she went to a patient instead. 00:12:26.110 --> 00:12:27.800 Apparently she followed her, after all. 00:12:28.020 --> 00:12:30.270 And she changed the subject not to let me know about it. 00:12:30.270 --> 00:12:34.080 It seems, she was with that man yesterday as well. Damn you, woman! 00:12:41.490 --> 00:12:43.330 Fatmagül... 00:12:44.210 --> 00:12:46.300 Don't say anything to your abi for now. 00:12:46.710 --> 00:12:48.300 Please. 00:12:54.420 --> 00:12:56.360 Baba, can I turn on the computer? 00:12:56.360 --> 00:12:59.860 No, we can't now. We should wait for Kerim Enişte to come first. 00:13:18.300 --> 00:13:21.670 Dad, let me turn on the computer, please! 00:13:21.670 --> 00:13:24.080 You don't want to press a wrong button. Let's just wait for Kerim Enişte to come. 00:13:24.080 --> 00:13:26.670 But he taught me how to do it. 00:13:26.670 --> 00:13:29.700 You'll break it. Just be patient. 00:13:35.860 --> 00:13:39.450 Mukaddes, did you talk to h-... Oh was that you? 00:13:39.450 --> 00:13:42.890 I thought it was Mukaddes. Where did you come from? I didn't see you coming. 00:13:42.890 --> 00:13:45.510 - I've come from the back door. - Hay Allah. 00:13:45.510 --> 00:13:49.450 I was waiting you from the front door. I was worried when you were late. Hoşgeldin. 00:13:49.890 --> 00:13:50.920 Hoşbulduk. 00:13:51.080 --> 00:13:53.700 Halacım, what do you have for me today? 00:13:54.480 --> 00:13:56.760 Sweety, I couldn't bring you anything today. I forgot. 00:13:57.510 --> 00:14:00.790 Murat, that's not nice. You can't expect to have something everyday. 00:14:02.610 --> 00:14:07.760 Meryem Hanım wasn't feeling very well. So Mukaddes went to the garden to keep her company. 00:14:09.700 --> 00:14:11.790 What's the matter? 00:14:12.420 --> 00:14:13.860 Fatmagül? 00:14:14.820 --> 00:14:15.860 Abi... 00:14:16.350 --> 00:14:19.850 What happened to you? My dear, what happened? 00:14:39.850 --> 00:14:42.850 Sweety, what happened? 00:14:45.160 --> 00:14:47.010 Kerim has come as well. 00:14:47.700 --> 00:14:49.510 Good evening. 00:14:50.010 --> 00:14:51.510 Hoşgeldin, Kerim. 00:14:51.660 --> 00:14:53.510 Did you come in from the back door as well? 00:14:54.350 --> 00:14:56.850 Enişte, can I turn on the computer? 00:14:57.070 --> 00:14:58.380 Sure you can. 00:14:59.910 --> 00:15:03.070 Meryem Hanım and Mukaddes were in the garden, didn't you see? 00:15:04.160 --> 00:15:05.980 No, I didn't. 00:15:06.260 --> 00:15:09.100 Meryem Hanım was sad. Something upset her. 00:15:09.100 --> 00:15:12.510 Mukaddes was worried about her. So she went to see if she's alright. 00:15:12.720 --> 00:15:15.410 Actually I'm worried, too. Maybe I should go check as well. 00:15:21.010 --> 00:15:22.880 They're coming. 00:15:22.880 --> 00:15:23.820 Fatmagül, don't do it. 00:15:24.100 --> 00:15:25.440 Don't say anything. 00:15:25.820 --> 00:15:28.070 You can say what you have to, when we know everything. 00:15:28.350 --> 00:15:29.880 Please. 00:15:45.320 --> 00:15:48.380 I forgot to turn on the oven, you see? Hay Allah. 00:15:52.660 --> 00:15:56.030 Fatmagül is here, and so is Kerim. They've both come. 00:15:56.530 --> 00:15:58.160 Good evening. 00:15:58.470 --> 00:16:00.880 - Hoşgeldin. - Did you come together? 00:16:00.970 --> 00:16:02.130 Where is Fatmagül? 00:16:05.630 --> 00:16:07.530 Fatmagül. 00:16:14.280 --> 00:16:15.750 In the bathroom. 00:16:55.000 --> 00:16:56.780 What are you doing son? Where are you going? 00:16:56.780 --> 00:17:00.250 - I don't know... Anywhere, really. - Vural, stop being silly. 00:17:00.250 --> 00:17:02.960 - Stop it! - Let me go, dad. I want to go! 00:17:02.960 --> 00:17:05.400 - I need to get away from it. - What about your job? 00:17:05.530 --> 00:17:07.400 I quitted. 00:17:08.460 --> 00:17:09.619 This is not good. 00:17:10.150 --> 00:17:12.750 - Come sit, let us talk. - There is nothing to talk about. 00:17:12.750 --> 00:17:14.930 Look, you're not well. And you're getting worse. 00:17:15.089 --> 00:17:17.060 You need to receive help. 00:17:17.210 --> 00:17:19.680 Sure I do. And what am I gonna tell the doctor? 00:17:19.680 --> 00:17:22.339 A tale? "Once upon a time..." 00:17:22.400 --> 00:17:25.650 You're not yourself anymore. And you can pull it together on your own. 00:17:25.990 --> 00:17:27.650 There's no other way. 00:17:31.210 --> 00:17:33.460 Dad you don't understand. 00:17:34.310 --> 00:17:38.990 No treatment will cure me while I'm unable to explain my problem. 00:17:40.270 --> 00:17:44.960 How will it help me if I cannot throw up what I have inside... 00:17:46.650 --> 00:17:48.180 I... 00:17:51.370 --> 00:17:54.090 How can I get rid of this weight on my back? 00:17:54.300 --> 00:17:56.090 I don't know where I can toss it. 00:18:05.080 --> 00:18:06.900 I'm sinking under that weight, dad. 00:18:10.990 --> 00:18:12.860 I disgust myself. 00:18:15.360 --> 00:18:17.550 I hate myself more each passing day. 00:18:19.270 --> 00:18:20.180 Hello Reşat Bey. 00:18:20.300 --> 00:18:22.640 - Is Vural here? - Yes he is, Sir. Please come in. 00:18:25.960 --> 00:18:28.860 - Reşat? - Good evening. 00:18:29.240 --> 00:18:32.300 - What brings you here? - We're here to talk to Vural. 00:18:35.890 --> 00:18:37.420 - What happened? - Where is he? 00:18:37.420 --> 00:18:40.490 In his room. Şemsi just went downstairs as well. What happened? 00:18:40.770 --> 00:18:42.960 - Reşat! - Nothing happened, Leman. 00:18:43.170 --> 00:18:44.960 We'll just talk. 00:18:45.210 --> 00:18:47.640 I see it in my dreams every single night. 00:18:48.830 --> 00:18:50.670 I want to wake up, but I can't. 00:18:52.550 --> 00:18:56.170 The same nightmare pulls me in like a vortex, every night. 00:18:56.610 --> 00:18:59.550 - It'll go away. - It doesn't. 00:18:59.890 --> 00:19:01.550 It doesn't go away. 00:19:02.890 --> 00:19:06.800 Sometimes... I hear that girl's screams even when I'm awake. 00:19:09.200 --> 00:19:12.920 I see her eyes, as if she's standing right before me. 00:19:13.270 --> 00:19:15.730 Reşat, please don't scare me. 00:19:16.920 --> 00:19:20.450 - It's okay, Leman Teyze. - Tell me what's going on! 00:19:20.450 --> 00:19:22.450 Don't panic. Nothing's happening. 00:19:22.640 --> 00:19:24.450 Reşat? 00:19:24.800 --> 00:19:27.050 Good evening, Şemsi. 00:19:38.540 --> 00:19:40.640 Could you, leave us alone. 00:19:40.760 --> 00:19:43.010 - What is all this about? - Şemsi... 00:19:43.450 --> 00:19:44.360 Please. 00:19:45.290 --> 00:19:48.390 He quit the job. Because he's not able to work as you see. 00:19:48.730 --> 00:19:50.390 Our subject isn't his job. 00:19:50.760 --> 00:19:52.700 We need to talk to him alone. 00:19:54.670 --> 00:19:56.890 Şemsi, please leave. 00:19:57.360 --> 00:19:58.790 Leman, you too. 00:19:59.010 --> 00:20:00.320 I'm not leaving. 00:20:00.540 --> 00:20:02.040 Say whatever you want to say while I'm here. 00:20:02.230 --> 00:20:04.290 - Please! - It's enough, Reşat. 00:20:04.510 --> 00:20:06.670 Enough! Don't you see in what state he is? 00:20:07.010 --> 00:20:08.670 He's exhausted. 00:20:10.730 --> 00:20:13.320 - Are you going somewhere? - Didn't you hear what I've just said? 00:20:13.600 --> 00:20:17.040 Look... Don't you see he's trying to forget. Trying to get away. 00:20:17.200 --> 00:20:18.450 Don't make things even harder for him. 00:20:18.450 --> 00:20:20.950 - I'm trying to help him! - You two, please. 00:20:20.950 --> 00:20:24.260 I'm doing all this for their good, Şemsi. Always have. 00:20:25.010 --> 00:20:27.450 I'm here because I know in what state he is. 00:20:27.910 --> 00:20:29.880 Not to make it worse. 00:20:30.450 --> 00:20:32.540 I'm here to clean his mess, once again. 00:20:32.880 --> 00:20:35.010 Please leave us alone now. 00:20:47.730 --> 00:20:50.010 Something terrible happened, Vural. 00:20:50.190 --> 00:20:55.320 The gun that was our trump card against Mustafa... 00:20:55.630 --> 00:20:58.320 ... was stolen from my safe. 00:21:01.940 --> 00:21:04.040 - Who do you think stole it? - I didn't. 00:21:04.190 --> 00:21:05.130 I know. 00:21:05.380 --> 00:21:06.720 You tried. 00:21:07.290 --> 00:21:10.850 - But you couldn't. - We watched the security camera footage, man. 00:21:14.040 --> 00:21:15.320 It was Erdoğan. 00:21:16.190 --> 00:21:18.250 Erdoğan stole it. 00:21:18.790 --> 00:21:20.660 He didn't deny it. 00:21:21.040 --> 00:21:25.280 He told us calmly that he wants to secure himself. 00:21:25.320 --> 00:21:28.470 He wants to have the power in his hands. 00:21:28.690 --> 00:21:30.820 He shamelessly told us that. 00:21:31.070 --> 00:21:34.100 He stood before his uncle... 00:21:34.100 --> 00:21:37.000 ... and declared a war, officially. 00:21:38.250 --> 00:21:39.630 Vural... 00:21:40.100 --> 00:21:44.100 Erdoğan has become a very dangerous man. 00:21:44.250 --> 00:21:46.470 It's not my problem anymore. 00:21:47.310 --> 00:21:49.160 And I'm not working with you anymore. 00:21:49.560 --> 00:21:52.880 I'll just go away. Away from all of you. 00:21:54.030 --> 00:21:59.750 Wherever you go... As long as Erdoğan has that gun you will not feel safe. 00:22:00.160 --> 00:22:02.660 We're not his only target. 00:22:02.910 --> 00:22:04.910 But you are too. 00:22:05.250 --> 00:22:08.560 He didn't give you a job in our company to help you. 00:22:08.780 --> 00:22:11.060 He did it to have allies. 00:22:11.220 --> 00:22:14.000 Since he knew your weaknesses... 00:22:14.190 --> 00:22:16.750 ... he wanted to use them for his advantage. 00:22:18.120 --> 00:22:21.560 You're not in condition to deal with him by yourself. 00:22:21.560 --> 00:22:24.620 I don't want to deal with anyone anyway. Really, just leave me alone. 00:22:24.620 --> 00:22:28.000 You have to learn where he hid the gun! 00:22:28.250 --> 00:22:31.150 You have to do it, in order to feel peace in your mind. 00:22:31.220 --> 00:22:34.870 Don't ask of me. You know he wouldn't tell me. 00:22:36.840 --> 00:22:41.750 Somehow, someway, you have to. Or else it'll be our doom. 00:22:42.180 --> 00:22:46.680 Nah, man. I'm really tired. It's best to just go away from all of you. 00:22:47.430 --> 00:22:49.400 You can't go anywhere. 00:22:49.650 --> 00:22:51.400 I'm not accepting your resignation. 00:22:51.400 --> 00:22:54.590 And I'm forbidding you from going anywhere. 00:22:54.840 --> 00:22:59.620 To keep Erdoğan in our sight... We need you to be with us. 00:22:59.620 --> 00:23:02.740 So that he won't do anything stupid behind our back. 00:23:03.090 --> 00:23:04.930 I understand how you feel. 00:23:05.150 --> 00:23:07.090 You are right to be concerned. 00:23:07.810 --> 00:23:11.120 I can see that the fear has worn you down. 00:23:11.120 --> 00:23:13.770 But... running away isn't the solution. 00:23:13.770 --> 00:23:18.900 You know what, since you're packing up... Why don't you go to our ranch in Sapanca? 00:23:18.900 --> 00:23:22.990 Spend a few days in there. Relax and pull your mind together. 00:23:22.990 --> 00:23:25.990 And then... come back to your work. 00:23:25.990 --> 00:23:28.050 Back to me. 00:23:28.840 --> 00:23:32.240 United we stand... Divided we fall. 00:23:32.460 --> 00:23:35.930 You won't loose as long as you're with me. 00:23:36.770 --> 00:23:38.300 You will never. 00:24:12.800 --> 00:24:15.770 - Hello. - Hello, welcome. 00:24:16.520 --> 00:24:18.680 Yes, what are we gonna talk about? 00:24:19.520 --> 00:24:21.580 Thank you, I'm fine. And how are you? 00:24:21.580 --> 00:24:24.610 You insisted so much on the phone for me to come and talk to you. 00:24:24.830 --> 00:24:26.960 So I jumped right into it, thinking it must be important. 00:24:26.960 --> 00:24:29.830 - Yes, it is important. - I'm listening. 00:24:30.490 --> 00:24:32.960 - What would you like to drink? - Erdoğan... 00:24:33.170 --> 00:24:35.770 It's okay, we can talk as we're drinking. 00:24:36.020 --> 00:24:37.610 I'll have soda. 00:24:38.050 --> 00:24:40.490 You might have a guess about the subject. 00:24:41.020 --> 00:24:42.450 Is it about Meltem and Selim? 00:24:42.450 --> 00:24:45.390 No, it's about us. 00:24:45.990 --> 00:24:49.170 Or, about Münir Telci and you. 00:24:50.200 --> 00:24:53.480 Well, I guess, we'll see. 00:24:53.860 --> 00:24:55.770 How many of that did you drink already? 00:24:56.270 --> 00:24:58.170 This is the first one. 00:25:01.610 --> 00:25:04.390 Enough to make your head spin, it seems. 00:25:04.580 --> 00:25:08.730 - So you went to have dinner with that man. - Yes, so what? 00:25:08.950 --> 00:25:10.730 You shouldn't have. 00:25:11.050 --> 00:25:15.010 - That's none of your business. - It's my business as someone who cares about you. 00:25:15.170 --> 00:25:16.730 You're being silly, Erdoğan. 00:25:16.980 --> 00:25:19.260 I don't have to give an account to you. 00:25:19.360 --> 00:25:21.540 - You don't? - Of course, I don't. 00:25:21.610 --> 00:25:25.700 You can't interfere with my life just because you're my friend. 00:25:26.290 --> 00:25:30.110 Have you any idea how low a person that man is? 00:25:30.110 --> 00:25:32.230 You know nothing! 00:25:32.230 --> 00:25:37.610 If that person is trying to have you, then I have rights to at least warn you. 00:25:46.850 --> 00:25:49.140 I can't do it without Erdoğan's permission. 00:25:49.140 --> 00:25:51.100 Let me call him first. I'll open it if he says okay. 00:25:51.200 --> 00:25:54.950 Yenge, don't make it more difficult for me. Erdoğan made a huge mistake. 00:25:54.950 --> 00:25:58.070 He'll be in big trouble if I can't open this safe. 00:25:58.070 --> 00:26:00.510 What did he do? Just say it to me then. 00:26:00.880 --> 00:26:05.790 He stole papers of great importance from my enişte's safe. 00:26:05.790 --> 00:26:08.630 I don't believe it. Erdoğan wouldn't do such a thing. 00:26:08.980 --> 00:26:11.630 Please, please open it. No one else will know. 00:26:11.630 --> 00:26:16.290 Or just tell me the password if you don't want to witness this. 00:26:16.290 --> 00:26:18.160 Why would he do such things? 00:26:18.260 --> 00:26:21.380 He has changed a lot, abla. A lot. He's blinded by rage. 00:26:21.480 --> 00:26:22.950 It's as if he's a different person. 00:26:22.950 --> 00:26:27.260 I mean... Stealing a paper? From the safe of his uncle, even. 00:26:27.630 --> 00:26:29.540 How do you know that he stole it? 00:26:29.790 --> 00:26:32.260 And how would he know about the password of that safe? 00:26:32.440 --> 00:26:36.230 My enişte never hid anything from Rıfat Abi. And Rıfat Abi shared everything with Erdoğan. 00:26:36.230 --> 00:26:39.100 It's not that hard for Erdoğan to learn the password, anyway. 00:26:39.100 --> 00:26:42.160 I can't believe what's happening in our family. 00:26:42.350 --> 00:26:45.910 Sad but the truth is Erdoğan's greed is misdirecting him. 00:26:46.070 --> 00:26:47.880 He doesn't know that he's playing with fire. 00:26:47.880 --> 00:26:52.910 It's not a good path he's following. He'll be lost if we don't help him. 00:26:53.320 --> 00:26:55.750 Okay, I'll open it. 00:26:55.750 --> 00:26:58.130 Just to make you ashamed. 00:26:59.850 --> 00:27:03.570 I understand that you don't like it, Hilmiye. But this is the only way to find out. 00:27:03.570 --> 00:27:05.850 Okay, I'm opening it. 00:27:06.250 --> 00:27:08.410 See for yourselves what my son stole from you. 00:27:08.690 --> 00:27:11.660 Give me way, yenge. 00:27:13.910 --> 00:27:16.070 See for yourself, Munir. 00:27:29.410 --> 00:27:31.850 Yes, Münir? 00:27:41.090 --> 00:27:42.470 They are stocks. 00:27:42.470 --> 00:27:44.660 It isn't here. 00:27:44.660 --> 00:27:46.530 Thank God. 00:27:46.530 --> 00:27:48.440 Look carefully... at the other files as well. 00:27:49.030 --> 00:27:50.780 Forgive us Hilmiyecim. 00:27:51.000 --> 00:27:52.370 Münir... 00:27:52.750 --> 00:27:56.500 I know Erdoğan stole that document. I will eventually find it. 00:27:57.000 --> 00:28:00.090 This all happens because his dad is no more with us. 00:28:00.190 --> 00:28:03.120 Hilmiye, dear. 00:28:10.970 --> 00:28:14.310 - Did I win now? - Yes you did. 00:28:14.780 --> 00:28:16.560 I won, Dad! I won! 00:28:16.650 --> 00:28:17.650 I won! 00:28:17.650 --> 00:28:22.340 - Calm down, son. - Daddy, I ate all the circles. Nom nom nom. 00:28:22.340 --> 00:28:24.780 Stop it, son. It tickles. 00:28:24.780 --> 00:28:26.560 Leave your dad alone. 00:28:26.560 --> 00:28:28.340 Come on, be a good boy now. 00:28:28.340 --> 00:28:31.000 Hey stop it. It tickles. 00:28:31.000 --> 00:28:34.620 You asked for it! This is how you should tickle! 00:28:35.120 --> 00:28:38.310 Rahmi, you'll make the kid burst. 00:28:38.430 --> 00:28:40.780 Everyone is tired, son. You're making their heads ache. 00:28:40.780 --> 00:28:43.870 Okay, that's enough then. 00:28:44.740 --> 00:28:47.960 Mukaddes, we're starving. How long till it's ready? 00:28:47.960 --> 00:28:51.180 The chicken should be ready in five minutes. 00:28:51.180 --> 00:28:54.780 - Let's do it again, dad. - No, we did enough. 00:28:54.780 --> 00:29:00.060 Look, Meryem Abla isn't feeling well. Let us not bother her. 00:29:02.210 --> 00:29:04.120 Abla, shall we take a stroll around? 00:29:04.120 --> 00:29:06.120 Right now? 00:29:06.120 --> 00:29:09.680 Let's get some fresh air. And I'll show you a house I saw earlier today. 00:29:09.680 --> 00:29:14.020 That'd be great. I need some fresh air. 00:29:14.020 --> 00:29:18.150 - The dinner is almost ready. - Well, afiyet olsun. 00:29:19.020 --> 00:29:22.270 - It'll be ready in 5 minutes at most. - I'll take my coat. 00:29:22.270 --> 00:29:24.080 I'll come with you. 00:29:25.490 --> 00:29:27.120 Okay. 00:29:28.490 --> 00:29:29.960 You too? 00:29:30.080 --> 00:29:32.460 We could go after the dinner all together? 00:29:32.460 --> 00:29:34.680 I got so bored. A stroll will be nice. 00:29:34.680 --> 00:29:37.770 I don't get it. Where are you guys going? 00:29:41.020 --> 00:29:43.990 You sweated a lot. Let us wash your hand and face. 00:29:47.610 --> 00:29:49.740 Well, have fun. 00:30:28.240 --> 00:30:30.080 You sit next to me. 00:30:30.550 --> 00:30:32.890 You know Meryem Abla's neck is not well. 00:30:33.080 --> 00:30:34.950 She won't feel comfortable in the front seat. 00:30:49.610 --> 00:30:51.550 Meryem Abla. 00:30:51.830 --> 00:30:54.050 For the love of God don't tell anything to anybody. 00:30:54.360 --> 00:30:56.670 Don't make anybody disgusted for nothing. 00:30:56.800 --> 00:31:00.200 - You're asking this of me? - No need to make a big deal of it. 00:31:00.830 --> 00:31:01.980 For God's sake. 00:31:02.200 --> 00:31:05.640 - Swear on my kid. - Shut up. Don't say that. 00:31:05.730 --> 00:31:08.760 Please don't say anything to them. 00:31:09.080 --> 00:31:10.610 Okay, don't be afraid. 00:31:10.890 --> 00:31:12.610 I won't tell anyone. 00:31:12.950 --> 00:31:15.510 But you have to put your life in order. 00:31:15.510 --> 00:31:18.230 I will, I promise. I won't see old friends anymore. 00:31:18.450 --> 00:31:20.170 I won't even say hi. 00:31:36.220 --> 00:31:39.320 We'll see what is what now. 00:32:06.320 --> 00:32:08.570 - Abla, be careful with your neck. - I will, my dear. 00:32:08.570 --> 00:32:11.790 I sat in here, so that you'd be more comfortable in there. 00:32:12.010 --> 00:32:14.760 Thank you, thank you my child. 00:32:35.070 --> 00:32:37.600 Very well thought Kerim. 00:32:38.040 --> 00:32:40.440 I was so distressed today. 00:32:40.720 --> 00:32:42.440 Why? 00:32:43.690 --> 00:32:46.630 - No reason. - What did you see today? 00:32:49.160 --> 00:32:50.540 What do you mean? 00:32:50.820 --> 00:32:54.380 Meryem Abla, with whom did you see my yenge? 00:33:03.190 --> 00:33:06.060 It smells delicious, Mukaddes. Eline Sağlık. 00:33:06.060 --> 00:33:09.720 - Afiyet olsun, my dears. - It took a while to cook, but it looks delicious. 00:33:11.100 --> 00:33:12.940 It's so hot. Blow on it before you eat. 00:33:12.940 --> 00:33:16.280 - Why are you pouting those lips? - They didn't take us along. 00:33:16.440 --> 00:33:20.690 Who cares... It's been a long time since we last ate a dinner alone. Isn't it good? 00:33:20.690 --> 00:33:25.410 - It's good. - So let us enjoy it while we can. 00:33:29.500 --> 00:33:31.810 Mom, your phone beeped. 00:33:31.810 --> 00:33:35.370 - Where is it, shall I bring it? - No, it's fine. I have it. 00:33:35.590 --> 00:33:38.530 Call me if you're available. 00:33:42.280 --> 00:33:44.910 - Who's it? - No body. Message from the bank. 00:33:44.910 --> 00:33:47.340 They ask if we want to take out loan. 00:33:47.780 --> 00:33:50.090 I didn't even read the rest of it. 00:33:52.780 --> 00:33:54.310 You enjoy it, I'll be right back. 00:33:54.400 --> 00:33:56.310 - You? - There's something I should do in the other room. 00:33:58.000 --> 00:34:01.030 - Hurry though, it's getting cold! - Okay okay. 00:34:17.780 --> 00:34:20.000 - Alo? - What did you do to me, woman? 00:34:20.000 --> 00:34:21.810 You wanted me to call. And so I am. 00:34:22.030 --> 00:34:24.340 Why do you want to ruin my life? 00:34:24.530 --> 00:34:27.370 I didn't live a very good life either. 00:34:27.650 --> 00:34:30.429 You appeared out of no where and messed up everything. 00:34:30.780 --> 00:34:33.400 I have a family. I have two kids. 00:34:33.400 --> 00:34:35.679 You have three kids Salih. Three! 00:34:35.810 --> 00:34:39.060 Are you trying to set me on fire? Why are you doing this to me? 00:34:39.150 --> 00:34:41.179 It is your fault. 00:34:41.179 --> 00:34:43.520 Nobody would have seen us if you didn't meet me there. 00:34:43.520 --> 00:34:46.429 Shut it! You came there willingly to entrap me. 00:34:46.429 --> 00:34:48.090 That's what you believe now? 00:34:48.090 --> 00:34:51.989 Look, don't expect anything from me, okay? I can't destroy my family for you. 00:34:52.340 --> 00:34:54.560 I will be done for, if they hear it. 00:34:54.770 --> 00:34:58.550 My dad will take away everything gave me. I'll be a nobody with no job, nothing. 00:34:58.740 --> 00:35:00.960 I have money. 00:35:01.370 --> 00:35:03.870 You could start a new business. We'd live nicely together. 00:35:03.870 --> 00:35:05.550 Don't you understand what I'm saying? 00:35:05.770 --> 00:35:07.620 Look, don't get under my foot. 00:35:07.870 --> 00:35:09.460 Or I will kill you. 00:35:09.550 --> 00:35:10.960 Salih! 00:35:11.150 --> 00:35:12.550 What are you saying? 00:35:12.620 --> 00:35:14.430 If you call me again... 00:35:14.650 --> 00:35:18.240 If I ever see you again, I will kill you. You understand? I'll kill you. 00:35:19.020 --> 00:35:20.900 I'm the mother of your son! 00:35:21.120 --> 00:35:23.680 Shut it. Stop saying "your son". 00:35:23.830 --> 00:35:25.930 Who's to say he's my son? 00:35:27.240 --> 00:35:29.460 Who do you think you're fooling? 00:35:32.240 --> 00:35:34.240 God damn you... 00:35:34.240 --> 00:35:36.550 Don't call me again. Period. 00:35:39.890 --> 00:35:43.390 You're a lowly creature. You're not even a human. 00:35:43.390 --> 00:35:46.640 You're inhumane, you're heartless. 00:36:12.890 --> 00:36:14.520 We can talk as we dine. 00:36:14.520 --> 00:36:19.420 Don't know what we'll talk about. I'm speechless. 00:36:20.110 --> 00:36:22.080 Careful. 00:36:23.200 --> 00:36:25.700 Thank you, sweety. 00:36:28.140 --> 00:36:33.140 Fatmagül, are you sure you heard it right? 00:36:33.360 --> 00:36:36.450 - Couldn't you have misunderstood? - I heard her clearly. 00:36:36.980 --> 00:36:40.170 What she said couldn't have been misunderstood anyway. 00:36:42.700 --> 00:36:47.420 How could she... I'm shocked. 00:36:53.040 --> 00:36:54.730 Hello, welcome. 00:36:54.920 --> 00:36:56.730 - Good evening. - Hoşbulduk. 00:36:58.010 --> 00:36:59.820 Which table you want to sit at? 00:36:59.820 --> 00:37:04.920 Anywhere. Let's just sit. Because my hands and feet feel numb. 00:37:23.140 --> 00:37:28.420 She even made me swear that I wouldn't tell anyone. 00:37:28.760 --> 00:37:30.420 Where did she meet the man? 00:37:30.600 --> 00:37:34.170 - In a restaurant. - Were they intimate? 00:37:34.480 --> 00:37:39.350 After what you've just told me... Does it matter whether they were intimate or formal? 00:37:41.910 --> 00:37:44.160 What would you like to have? 00:37:44.160 --> 00:37:46.010 How about köfte? [Meatballs] 00:37:46.160 --> 00:37:48.980 - I can't eat anything right now. - No, you can. 00:37:48.980 --> 00:37:51.320 - We will. - Three portion of köfte and a piyaz dish. 00:37:51.540 --> 00:37:53.730 - As for drinks? - I'll have ayran. 00:37:53.730 --> 00:37:56.480 - Fatmagül, cola? - She likes cola. 00:37:56.570 --> 00:37:58.190 Two colas and an ayran. 00:38:00.540 --> 00:38:02.790 She met the same man yesterday it seems. 00:38:03.070 --> 00:38:06.540 I can hardly hold myself from pouncing on her. What am I gonna do? 00:38:06.760 --> 00:38:10.130 I don't know my child. I'm just shocked. 00:38:11.010 --> 00:38:13.570 How can this be told... to my abi? 00:38:13.570 --> 00:38:15.790 And explain to Murat. 00:38:18.720 --> 00:38:21.850 My abi can't handle it Meryem Abla. It'd kill him. 00:38:21.850 --> 00:38:24.070 Sweety. People are looking at us. 00:38:24.290 --> 00:38:29.380 I can't help it. There's a lump right here I can't swallow. 00:38:30.790 --> 00:38:33.220 I can't swallow. How can I say it? 00:38:33.220 --> 00:38:37.600 - We can't. - But we have to. How can we hide such a thing? 00:38:37.690 --> 00:38:40.750 You're right. It is not easy at all. 00:38:41.070 --> 00:38:46.000 I don't know how this can be resolved without hurting Rahmi Abi and Murat. 00:38:46.250 --> 00:38:48.190 It can't be, son. 00:38:48.440 --> 00:38:50.220 It can't be resolved. 00:38:50.220 --> 00:38:54.660 She's been fooling us for years. I won't let her keep doing that. 00:38:54.660 --> 00:38:58.310 I'm unable to think of anything right now. 00:38:58.600 --> 00:39:01.630 I couldn't have expected this even from her. 00:39:01.630 --> 00:39:03.910 She didn't have any right to do this to us. 00:39:03.910 --> 00:39:06.250 Don't cry... Don't cry anymore. 00:39:07.440 --> 00:39:09.530 Thanks. 00:39:09.780 --> 00:39:12.000 Afiyet olsun. 00:39:25.280 --> 00:39:29.030 On the phone, she was talking about renting a place. 00:39:29.870 --> 00:39:32.090 I think she's planning to leave Rahmi Abi. 00:39:32.440 --> 00:39:34.090 That too? 00:39:35.250 --> 00:39:37.900 Then it'll be even more difficult for him. 00:39:38.690 --> 00:39:40.000 How did he look like? 00:39:40.000 --> 00:39:43.190 Well, it was a tall, dark haired man. 00:39:43.720 --> 00:39:47.250 I couldn't see in details. I just ran away from there. 00:39:47.680 --> 00:39:50.400 Do you know a man like that? 00:39:52.970 --> 00:39:55.400 Maybe they knew each other before she got married. 00:39:55.750 --> 00:39:56.930 Maybe... 00:39:58.030 --> 00:40:00.560 How did your yenge and abi meet? 00:40:00.960 --> 00:40:04.280 - I don't know. - Was it an arranged marriage? 00:40:04.530 --> 00:40:06.870 I don't know... Well... 00:40:07.120 --> 00:40:11.460 It was shortly after our parents passed away. 00:40:11.560 --> 00:40:14.180 One day, my brother said he was going to get married. 00:40:14.180 --> 00:40:17.490 And thus she entered our life, that suddenly. 00:40:17.780 --> 00:40:19.960 I didn't know her before that. 00:40:23.210 --> 00:40:26.090 Let us adjust your hair as well. 00:40:26.340 --> 00:40:29.120 Be a good and pretty girl with her okay? 00:40:29.270 --> 00:40:33.340 Or else, she will think you're a naughty girl. And she won't marry me. 00:40:34.650 --> 00:40:36.620 Would it make you sad? 00:40:36.770 --> 00:40:38.400 Of course, it would. 00:40:38.680 --> 00:40:40.960 Besides, she wants to look after us... 00:40:41.240 --> 00:40:44.520 She will wash our clothes and dishes. 00:40:44.520 --> 00:40:46.680 She'll be like a mother to you. 00:40:46.680 --> 00:40:48.550 She's a very good person. 00:40:48.550 --> 00:40:50.900 You'll see. You'll love her too. 00:40:51.270 --> 00:40:54.490 - What if she doesn't like me? - Don't worry. 00:40:54.740 --> 00:40:56.900 She's a very nice person. She'll like you. 00:40:56.900 --> 00:40:59.520 But if you don't like her... 00:40:59.770 --> 00:41:02.550 If you don't like her, I can't marry her. 00:41:02.770 --> 00:41:05.550 And then, we'll have to live by ourselves. 00:41:05.960 --> 00:41:09.110 Then how can I take care of you? I can't. 00:41:11.020 --> 00:41:14.460 And she doesn't have anyone else, either. She's just like us. 00:41:14.710 --> 00:41:18.900 We will support each other. We'll take care of each other. 00:41:19.490 --> 00:41:22.330 - Come, let's go. - Let's go. 00:41:30.740 --> 00:41:33.990 My, my... Is this pretty girl Fatmagül? 00:41:34.580 --> 00:41:37.420 Yes, she's Fatmagül. 00:41:37.420 --> 00:41:39.140 What a beautiful young lady. 00:41:39.270 --> 00:41:41.580 Hello Fatmagül. I'm Mukaddes. 00:41:41.920 --> 00:41:43.770 Fatmagül, Mukaddes. 00:41:43.770 --> 00:41:46.140 Mukaddes will be your yenge. Inshallah. 00:41:46.270 --> 00:41:48.390 Your yenge, and your friend. 00:41:48.610 --> 00:41:50.610 We'll get along very well together, won't we? 00:41:51.050 --> 00:41:53.390 Won't you say "yes" Fatmagül? Say yes. 00:41:53.390 --> 00:41:54.990 Yes. 00:41:55.360 --> 00:41:56.990 Oh sweety. 00:41:57.140 --> 00:41:58.450 Come. 00:41:58.670 --> 00:42:01.980 We'll be very good friends. Come sit. 00:42:13.550 --> 00:42:15.640 And then... 00:42:15.760 --> 00:42:18.510 A few days later, they got married. 00:42:18.670 --> 00:42:22.760 They didn't have a wedding ceremony. Because of our parents' recent death. 00:42:22.920 --> 00:42:25.300 Our dairy was smaller back then. 00:42:25.550 --> 00:42:27.890 She was helping my brother. 00:42:27.890 --> 00:42:31.110 And then Murat was born. It was a premature... birth. 00:42:35.170 --> 00:42:39.510 She had told me once that it was a premature birth. 00:42:40.080 --> 00:42:44.110 So, she was pregnant when she got married. 00:42:44.390 --> 00:42:46.820 Then that was why they had to get married right away. 00:42:46.820 --> 00:42:49.290 That's how she tricked us. 00:42:49.640 --> 00:42:53.200 My abi sticked to her with heart and soul. He did everything to make her happy. 00:42:53.200 --> 00:42:56.760 He embraced someone else's kid as his son. 00:43:00.200 --> 00:43:03.700 I loved Murat as my brother. 00:43:04.320 --> 00:43:06.730 Fatmagül... 00:43:14.320 --> 00:43:18.230 Let alone what she did to me and my brother; what she did to Murat is unacceptable. 00:43:18.820 --> 00:43:22.630 I can't hide this from my abi. I can't carry this weight as well. 00:43:27.570 --> 00:43:30.540 No matter how hard it is to accept, my abi has to know it. 00:43:30.540 --> 00:43:33.200 He should know, and decide for himself. 00:43:33.200 --> 00:43:38.260 Well, I can't give you any advice this time since my mind doesn't compute right now. 00:43:39.850 --> 00:43:42.510 Pardon, abi. Didn't you like it? 00:43:42.510 --> 00:43:43.940 No, we like it. Thank you. 00:43:43.940 --> 00:43:47.010 Thank you, we were lost in conversation and forgot about the food, sorry. 00:43:47.010 --> 00:43:48.980 - Afiyet olsun. - Thank you. 00:43:49.160 --> 00:43:52.880 Afiyet olsun. Come on Fatmagül. 00:43:53.350 --> 00:43:54.880 Come on, eat some. 00:43:55.220 --> 00:43:56.880 I don't want to. 00:43:58.010 --> 00:44:00.760 But you need it. Eat some. 00:44:30.780 --> 00:44:33.350 What do you want? 00:44:33.350 --> 00:44:34.910 Take your hands off me! 00:44:40.970 --> 00:44:42.190 Let go! 00:44:42.440 --> 00:44:44.970 - Who are you? - No, who are you? 00:44:46.060 --> 00:44:49.630 Who do you think you are? You think you can trip up Bilal Abi? 00:44:49.810 --> 00:44:53.410 You think you can claim Bilal Abi's assets? 00:44:53.810 --> 00:44:57.000 Who do you think you are, taking Asu out of business? 00:44:57.220 --> 00:45:01.590 Not that easy, you d***head. They made an investment for her! 00:45:01.870 --> 00:45:04.310 Once they're in, you can't just take a girl out of this world. 00:45:04.530 --> 00:45:06.660 It has a greater punishment. 00:45:06.840 --> 00:45:08.660 Accept this as a warning. 00:45:08.660 --> 00:45:11.370 Stop getting underfoot when you come to your senses. 00:45:11.530 --> 00:45:13.620 Or else, you won't get off this cheaply. 00:45:13.620 --> 00:45:16.310 God damned bastards... 00:45:18.590 --> 00:45:20.970 Is it understood? 00:45:58.680 --> 00:46:00.360 See you later. 00:46:00.740 --> 00:46:03.180 I rather not.