0:00:07.400,0:00:11.900 fan sub by: www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:21.110,0:01:22.830 She's doing it again... 0:01:27.610,0:01:30.960 Are you available ?[br]Wait, don't hang up! 0:01:32.890,0:01:35.390 I can't stay in this house anymore. 0:01:35.490,0:01:38.610 I know... I know, but I can't. 0:01:38.610,0:01:41.800 My sister-in-law saw us together. 0:01:44.050,0:01:46.390 I'll see what she's up to now. 0:01:51.480,0:01:56.170 That woman will spill the beans soon.[br]And my husband will hear it as well. 0:02:05.450,0:02:07.580 I'm not blackmailing you. 0:02:07.800,0:02:09.919 I'm not forcing you to do anything, either. 0:02:10.300,0:02:12.140 Salih, I have money. 0:02:12.920,0:02:15.730 We could rent a place[br]and live there with our kid. 0:02:16.080,0:02:17.730 Listen to me... 0:02:18.110,0:02:20.860 You left me years ago[br]with a baby in my belly. 0:02:21.080,0:02:23.420 Look after us, at least now. 0:02:25.730,0:02:27.040 Salih... 0:02:27.290,0:02:29.540 I'm the mother of your son. 0:02:33.760,0:02:35.890 Look after us. 0:02:38.200,0:02:40.540 Let Murat know who his father is. 0:02:40.890,0:02:42.170 What is she saying? 0:02:42.610,0:02:45.420 I can't lie to them anymore.[br]That woman will soon speak. 0:02:45.420,0:02:49.390 Everyone will hear it.[br]I can't stay here anymore. 0:02:50.510,0:02:52.420 Come... 0:02:53.140,0:02:56.350 He'll kill me. You hear me?[br]My husband will kill me. 0:02:56.600,0:02:59.040 We have to find a solution. 0:03:13.070,0:03:14.660 Did you hear what she just said? 0:03:15.510,0:03:17.980 "I'm the mother of your son," she said. 0:03:18.200,0:03:20.040 "Murat should know who his real father is," she said. 0:03:20.160,0:03:22.450 - It's okay.[br]- What does that mean? 0:03:22.600,0:03:23.700 Okay, just be calm. 0:03:23.880,0:03:26.320 - But you heard it, didn't you?[br]- I did. 0:03:28.070,0:03:30.350 - Sit down there.[br]- But how? 0:03:30.570,0:03:32.760 Isn't Murat my brothers son? 0:03:32.760,0:03:34.820 Is he not my nephew?[br]What is she saying? 0:03:35.010,0:03:38.130 - Calm down.[br]- Is she cheating on my brother? 0:03:38.320,0:03:41.220 Have she lied to me and[br]my brother for all this time? 0:03:41.440,0:03:43.040 And to Murat... 0:03:46.880,0:03:49.260 - Now I will...[br]- Wait, don't loose yourself! 0:03:58.100,0:03:59.100 She's going inside. 0:03:59.100,0:04:01.500 - I will show her...[br]- Stop that. 0:04:01.630,0:04:03.630 Think about your abi, and Murat. 0:04:05.440,0:04:06.660 Abi... 0:04:08.350,0:04:10.660 Don't set things into fire before[br]we know what's really going on. 0:04:11.570,0:04:13.750 What will happen if your abi hears it? 0:04:14.850,0:04:16.410 He'll be devastated. 0:04:16.600,0:04:18.880 He'll die inside. 0:04:21.940,0:04:24.750 Come on. Sit down. 0:04:32.560,0:04:34.600 My abi will be devastated. 0:04:56.220,0:04:58.560 Dad, look what I did. 0:05:02.190,0:05:04.440 - Where were you Mukaddes?[br]- Nowhere. 0:05:04.440,0:05:06.750 - Are you still cold?[br]- No, no. 0:05:06.840,0:05:09.150 I put more wood into the stove[br]since you said you were cold. 0:05:09.250,0:05:10.870 A large log, this big. 0:05:10.870,0:05:12.690 You did well Rahmi. 0:05:12.690,0:05:15.780 It's because you've just come in[br]you're feeling cold. 0:05:17.500,0:05:19.560 You'll get warmer in no time. 0:05:21.400,0:05:23.180 Thank you. 0:05:23.810,0:05:26.400 - I shall go change then.[br]- Sure, change. 0:05:26.400,0:05:28.280 Mom, what are we gonna eat? 0:05:28.400,0:05:31.840 Oh are we hungry?[br]I will put the chicken into oven now. 0:05:32.210,0:05:33.840 I'll do it. 0:05:36.560,0:05:40.650 I'll help you after I change. 0:06:22.520,0:06:25.990 What kind of a woman is she?[br]How could she do this to us? 0:06:30.520,0:06:31.800 Don't cry. 0:06:32.210,0:06:34.370 What does she carry instead of a heart? 0:06:34.550,0:06:36.770 Maybe she's just lying.[br]We don't know anything yet. 0:06:36.960,0:06:38.770 What kind of a lie is this? 0:06:39.080,0:06:40.770 Like you don't like your yenge. 0:06:40.860,0:06:43.210 Maybe she's making it up to blackmail someone. 0:06:43.360,0:06:46.110 But who?[br]Who was she talking to? 0:06:47.490,0:06:51.080 - Be patient. We'll know it eventually.[br]- How? 0:06:51.900,0:06:55.050 I don't know. But we will.[br]Don't worry. 0:07:14.670,0:07:16.550 Are you making salad? 0:07:17.460,0:07:19.240 I shall take the chicken out. 0:07:19.670,0:07:22.770 We should make pilaf as well. 0:07:25.800,0:07:28.360 Fatmagül still isn't home yet. 0:07:28.520,0:07:31.170 Seems to be a busy day at the restaurant. 0:07:34.670,0:07:36.170 Meryem Abla. 0:07:36.450,0:07:39.580 For God's sake... Don't make it a big deal.[br]It's nothing you should worry about. 0:07:39.770,0:07:41.270 Don't prolong it. 0:07:44.580,0:07:47.450 People might actually believe you. 0:08:11.730,0:08:13.760 My brain has gone numb. 0:08:14.540,0:08:16.390 I'm loosing my mind. 0:08:17.670,0:08:19.890 This can't be true.[br]No way. 0:08:19.890,0:08:21.790 Fatmagül, pull yourself together. 0:08:22.450,0:08:26.540 And don't give anything away to your brother[br]till we find out what's going on. 0:08:34.789,0:08:36.730 Efendim, Meryem Abla? 0:08:37.140,0:08:40.100 Kerim, where are you? 0:08:40.600,0:08:43.140 On my way home, abla.[br]What's up? 0:08:43.390,0:08:45.570 Nothing, I was just... 0:08:45.880,0:08:49.230 ... worried neither you nor Fatmagül[br]are home yet. 0:08:51.260,0:08:53.980 Fatmagül is with me,[br]we're coming together. 0:08:54.260,0:08:55.980 I picked her up after work. 0:08:56.850,0:08:59.950 - Okay.[br]- Did something happen, abla? 0:09:00.660,0:09:04.600 No, I was just worried.[br]See you soon then. 0:09:08.350,0:09:10.160 Okay. 0:09:15.070,0:09:17.790 She was just worried. 0:09:19.380,0:09:23.480 Fatmagül, don't...[br]Your yenge is in the kitchen. 0:09:23.480,0:09:25.290 It'll be hard to explain[br]why you were here. 0:09:25.290,0:09:27.160 It's her who owes us an explanation. 0:09:27.160,0:09:28.540 - Fatmagül.[br]- Let me go. 0:09:28.540,0:09:31.320 She'll get suspicious[br]if she sees you now. 0:09:33.600,0:09:35.690 Okay... 0:09:35.940,0:09:38.470 You can get out[br]when she goes to the other room. 0:09:49.380,0:09:51.850 My brother is also in the kitchen. 0:09:53.030,0:09:55.970 - Fatmagül is late, isn't she?[br]- Mhm. 0:09:56.410,0:09:57.970 Should we call her? 0:09:58.160,0:09:59.970 Don't worry, she'll be home soon. 0:10:01.160,0:10:03.160 Don't get underfoot sweety. 0:10:03.320,0:10:04.940 - Are you so hungry?[br]- Nope. 0:10:04.940,0:10:07.350 Go watch some television then. 0:10:10.190,0:10:13.280 Rahmicim, could you give me[br]the butter, honey? 0:10:13.560,0:10:15.280 Sure, honey. 0:10:26.250,0:10:27.380 Thank you. 0:10:27.470,0:10:28.470 You're welcome. 0:10:28.470,0:10:32.220 Rahmi, wish we had milk for making creme.[br]I crave for it. 0:10:32.440,0:10:34.910 The ones they sell here[br]aren't as good as the ones we make. 0:10:34.970,0:10:38.280 How can we find freshly milked milk in here? 0:10:38.410,0:10:39.590 Where are you going? 0:10:40.840,0:10:43.030 I'll get some fresh air. 0:10:50.720,0:10:53.690 Why did her face fall?[br]Did something happen? 0:10:54.370,0:10:57.690 She's upset about something.[br]Yes, she is. 0:11:03.370,0:11:05.530 Let us sit and wait[br]till this is ready then. Come on. 0:11:05.590,0:11:06.970 Okay, we shall sit and wait. 0:11:16.900,0:11:19.180 I shall watch the news on the TV then. 0:11:19.180,0:11:22.430 Okay, I'll go see if she's okay then. 0:11:22.430,0:11:24.680 Sure, do that. 0:11:28.750,0:11:30.740 They're inside now. 0:11:33.460,0:11:35.280 Fatmagül wait, don't go. 0:11:35.280,0:11:36.990 Your yenge is coming out. 0:11:45.900,0:11:48.810 Meryem Hanım...[br]Listen to me for a minute. 0:11:56.990,0:11:58.430 Why are you doing this to me? 0:11:58.620,0:12:00.680 I told you it was a misunderstanding. 0:12:01.460,0:12:02.680 Why won't you believe me? 0:12:03.090,0:12:04.680 I believe what I see. 0:12:05.020,0:12:09.270 Did or didn't I see you[br]with that man, being intimate? 0:12:09.740,0:12:11.650 Which part of that[br]was a misunderstanding? 0:12:11.900,0:12:13.580 You hear what you put me down as? 0:12:13.580,0:12:15.740 She saw it as well, see?[br]She's cheating on my abi. 0:12:16.020,0:12:17.740 She had told me she'd follow her. 0:12:17.900,0:12:21.050 - Did you know about it?[br]- No, though... 0:12:21.050,0:12:22.930 She suspected Mukaddes[br]was gonna meet somebody. 0:12:22.930,0:12:25.860 But she said, she went to[br]a patient instead. 0:12:26.110,0:12:27.800 Apparently she followed her, after all. 0:12:28.020,0:12:30.270 And she changed the subject[br]not to let me know about it. 0:12:30.270,0:12:34.080 It seems, she was with that man[br]yesterday as well. Damn you, woman! 0:12:41.490,0:12:43.330 Fatmagül... 0:12:44.210,0:12:46.300 Don't say anything to your abi for now. 0:12:46.710,0:12:48.300 Please. 0:12:54.420,0:12:56.360 Baba, can I turn on the computer? 0:12:56.360,0:12:59.860 No, we can't now.[br]We should wait for Kerim Enişte to come first. 0:13:18.300,0:13:21.670 Dad, let me turn on the computer, please! 0:13:21.670,0:13:24.080 You don't want to press a wrong button.[br]Let's just wait for Kerim Enişte to come. 0:13:24.080,0:13:26.670 But he taught me how to do it. 0:13:26.670,0:13:29.700 You'll break it.[br]Just be patient. 0:13:35.860,0:13:39.450 Mukaddes, did you talk to h-...[br]Oh was that you? 0:13:39.450,0:13:42.890 I thought it was Mukaddes.[br]Where did you come from? I didn't see you coming. 0:13:42.890,0:13:45.510 - I've come from the back door.[br]- Hay Allah. 0:13:45.510,0:13:49.450 I was waiting you from the front door.[br]I was worried when you were late. Hoşgeldin. 0:13:49.890,0:13:50.920 Hoşbulduk. 0:13:51.080,0:13:53.700 Halacım, what do you have for me today? 0:13:54.480,0:13:56.760 Sweety, I couldn't bring you anything today.[br]I forgot. 0:13:57.510,0:14:00.790 Murat, that's not nice.[br]You can't expect to have something everyday. 0:14:02.610,0:14:07.760 Meryem Hanım wasn't feeling very well.[br]So Mukaddes went to the garden to keep her company. 0:14:09.700,0:14:11.790 What's the matter? 0:14:12.420,0:14:13.860 Fatmagül? 0:14:14.820,0:14:15.860 Abi... 0:14:16.350,0:14:19.850 What happened to you?[br]My dear, what happened? 0:14:39.850,0:14:42.850 Sweety, what happened? 0:14:45.160,0:14:47.010 Kerim has come as well. 0:14:47.700,0:14:49.510 Good evening. 0:14:50.010,0:14:51.510 Hoşgeldin, Kerim. 0:14:51.660,0:14:53.510 Did you come in from the back door as well? 0:14:54.350,0:14:56.850 Enişte, can I turn on the computer? 0:14:57.070,0:14:58.380 Sure you can. 0:14:59.910,0:15:03.070 Meryem Hanım and Mukaddes were[br]in the garden, didn't you see? 0:15:04.160,0:15:05.980 No, I didn't. 0:15:06.260,0:15:09.100 Meryem Hanım was sad.[br]Something upset her. 0:15:09.100,0:15:12.510 Mukaddes was worried about her.[br]So she went to see if she's alright. 0:15:12.720,0:15:15.410 Actually I'm worried, too.[br]Maybe I should go check as well. 0:15:21.010,0:15:22.880 They're coming. 0:15:22.880,0:15:23.820 Fatmagül, don't do it. 0:15:24.100,0:15:25.440 Don't say anything. 0:15:25.820,0:15:28.070 You can say what you have to,[br]when we know everything. 0:15:28.350,0:15:29.880 Please. 0:15:45.320,0:15:48.380 I forgot to turn on the oven,[br]you see? Hay Allah. 0:15:52.660,0:15:56.030 Fatmagül is here, and so is Kerim.[br]They've both come. 0:15:56.530,0:15:58.160 Good evening. 0:15:58.470,0:16:00.880 - Hoşgeldin.[br]- Did you come together? 0:16:00.970,0:16:02.130 Where is Fatmagül? 0:16:05.630,0:16:07.530 Fatmagül. 0:16:14.280,0:16:15.750 In the bathroom. 0:16:55.000,0:16:56.780 What are you doing son?[br]Where are you going? 0:16:56.780,0:17:00.250 - I don't know... Anywhere, really.[br]- Vural, stop being silly. 0:17:00.250,0:17:02.960 - Stop it![br]- Let me go, dad. I want to go! 0:17:02.960,0:17:05.400 - I need to get away from it.[br]- What about your job? 0:17:05.530,0:17:07.400 I quitted. 0:17:08.460,0:17:09.619 This is not good. 0:17:10.150,0:17:12.750 - Come sit, let us talk.[br]- There is nothing to talk about. 0:17:12.750,0:17:14.930 Look, you're not well.[br]And you're getting worse. 0:17:15.089,0:17:17.060 You need to receive help. 0:17:17.210,0:17:19.680 Sure I do.[br]And what am I gonna tell the doctor? 0:17:19.680,0:17:22.339 A tale? "Once upon a time..." 0:17:22.400,0:17:25.650 You're not yourself anymore.[br]And you can pull it together on your own. 0:17:25.990,0:17:27.650 There's no other way. 0:17:31.210,0:17:33.460 Dad you don't understand. 0:17:34.310,0:17:38.990 No treatment will cure me[br]while I'm unable to explain my problem. 0:17:40.270,0:17:44.960 How will it help me[br]if I cannot throw up what I have inside... 0:17:46.650,0:17:48.180 I... 0:17:51.370,0:17:54.090 How can I get rid of this weight on my back? 0:17:54.300,0:17:56.090 I don't know where I can toss it. 0:18:05.080,0:18:06.900 I'm sinking under that weight, dad. 0:18:10.990,0:18:12.860 I disgust myself. 0:18:15.360,0:18:17.550 I hate myself more each passing day. 0:18:19.270,0:18:20.180 Hello Reşat Bey. 0:18:20.300,0:18:22.640 - Is Vural here?[br]- Yes he is, Sir. Please come in. 0:18:25.960,0:18:28.860 - Reşat?[br]- Good evening. 0:18:29.240,0:18:32.300 - What brings you here?[br]- We're here to talk to Vural. 0:18:35.890,0:18:37.420 - What happened?[br]- Where is he? 0:18:37.420,0:18:40.490 In his room. Şemsi just went downstairs as well.[br]What happened? 0:18:40.770,0:18:42.960 - Reşat![br]- Nothing happened, Leman. 0:18:43.170,0:18:44.960 We'll just talk. 0:18:45.210,0:18:47.640 I see it in my dreams every single night. 0:18:48.830,0:18:50.670 I want to wake up, but I can't. 0:18:52.550,0:18:56.170 The same nightmare pulls me in[br]like a vortex, every night. 0:18:56.610,0:18:59.550 - It'll go away.[br]- It doesn't. 0:18:59.890,0:19:01.550 It doesn't go away. 0:19:02.890,0:19:06.800 Sometimes... I hear that girl's screams[br]even when I'm awake. 0:19:09.200,0:19:12.920 I see her eyes, as if[br]she's standing right before me. 0:19:13.270,0:19:15.730 Reşat, please don't scare me. 0:19:16.920,0:19:20.450 - It's okay, Leman Teyze.[br]- Tell me what's going on! 0:19:20.450,0:19:22.450 Don't panic.[br]Nothing's happening. 0:19:22.640,0:19:24.450 Reşat? 0:19:24.800,0:19:27.050 Good evening, Şemsi. 0:19:38.540,0:19:40.640 Could you, leave us alone. 0:19:40.760,0:19:43.010 - What is all this about?[br]- Şemsi... 0:19:43.450,0:19:44.360 Please. 0:19:45.290,0:19:48.390 He quit the job.[br]Because he's not able to work as you see. 0:19:48.730,0:19:50.390 Our subject isn't his job. 0:19:50.760,0:19:52.700 We need to talk to him alone. 0:19:54.670,0:19:56.890 Şemsi, please leave. 0:19:57.360,0:19:58.790 Leman, you too. 0:19:59.010,0:20:00.320 I'm not leaving. 0:20:00.540,0:20:02.040 Say whatever you want to say[br]while I'm here. 0:20:02.230,0:20:04.290 - Please![br]- It's enough, Reşat. 0:20:04.510,0:20:06.670 Enough![br]Don't you see in what state he is? 0:20:07.010,0:20:08.670 He's exhausted. 0:20:10.730,0:20:13.320 - Are you going somewhere?[br]- Didn't you hear what I've just said? 0:20:13.600,0:20:17.040 Look... Don't you see he's trying to forget.[br]Trying to get away. 0:20:17.200,0:20:18.450 Don't make things even harder for him. 0:20:18.450,0:20:20.950 - I'm trying to help him![br]- You two, please. 0:20:20.950,0:20:24.260 I'm doing all this for their good, Şemsi.[br]Always have. 0:20:25.010,0:20:27.450 I'm here because[br]I know in what state he is. 0:20:27.910,0:20:29.880 Not to make it worse. 0:20:30.450,0:20:32.540 I'm here to clean his mess, once again. 0:20:32.880,0:20:35.010 Please leave us alone now. 0:20:47.730,0:20:50.010 Something terrible happened, Vural. 0:20:50.190,0:20:55.320 The gun that was our trump card against Mustafa... 0:20:55.630,0:20:58.320 ... was stolen from my safe. 0:21:01.940,0:21:04.040 - Who do you think stole it?[br]- I didn't. 0:21:04.190,0:21:05.130 I know. 0:21:05.380,0:21:06.720 You tried. 0:21:07.290,0:21:10.850 - But you couldn't.[br]- We watched the security camera footage, man. 0:21:14.040,0:21:15.320 It was Erdoğan. 0:21:16.190,0:21:18.250 Erdoğan stole it. 0:21:18.790,0:21:20.660 He didn't deny it. 0:21:21.040,0:21:25.280 He told us calmly that[br]he wants to secure himself. 0:21:25.320,0:21:28.470 He wants to have the power in his hands. 0:21:28.690,0:21:30.820 He shamelessly told us that. 0:21:31.070,0:21:34.100 He stood before his uncle... 0:21:34.100,0:21:37.000 ... and declared a war, officially. 0:21:38.250,0:21:39.630 Vural... 0:21:40.100,0:21:44.100 Erdoğan has become a very dangerous man. 0:21:44.250,0:21:46.470 It's not my problem anymore. 0:21:47.310,0:21:49.160 And I'm not working with you anymore. 0:21:49.560,0:21:52.880 I'll just go away.[br]Away from all of you. 0:21:54.030,0:21:59.750 Wherever you go... As long as Erdoğan has[br]that gun you will not feel safe. 0:22:00.160,0:22:02.660 We're not his only target. 0:22:02.910,0:22:04.910 But you are too. 0:22:05.250,0:22:08.560 He didn't give you a job[br]in our company to help you. 0:22:08.780,0:22:11.060 He did it to have allies. 0:22:11.220,0:22:14.000 Since he knew your weaknesses... 0:22:14.190,0:22:16.750 ... he wanted to use them for his advantage. 0:22:18.120,0:22:21.560 You're not in condition[br]to deal with him by yourself. 0:22:21.560,0:22:24.620 I don't want to deal with anyone anyway.[br]Really, just leave me alone. 0:22:24.620,0:22:28.000 You have to learn where he hid the gun! 0:22:28.250,0:22:31.150 You have to do it,[br]in order to feel peace in your mind. 0:22:31.220,0:22:34.870 Don't ask of me.[br]You know he wouldn't tell me. 0:22:36.840,0:22:41.750 Somehow, someway, you have to.[br]Or else it'll be our doom. 0:22:42.180,0:22:46.680 Nah, man. I'm really tired.[br]It's best to just go away from all of you. 0:22:47.430,0:22:49.400 You can't go anywhere. 0:22:49.650,0:22:51.400 I'm not accepting your resignation. 0:22:51.400,0:22:54.590 And I'm forbidding you[br]from going anywhere. 0:22:54.840,0:22:59.620 To keep Erdoğan in our sight...[br]We need you to be with us. 0:22:59.620,0:23:02.740 So that he won't do anything stupid[br]behind our back. 0:23:03.090,0:23:04.930 I understand how you feel. 0:23:05.150,0:23:07.090 You are right to be concerned. 0:23:07.810,0:23:11.120 I can see that the fear has worn you down. 0:23:11.120,0:23:13.770 But... running away isn't the solution. 0:23:13.770,0:23:18.900 You know what, since you're packing up...[br]Why don't you go to our ranch in Sapanca? 0:23:18.900,0:23:22.990 Spend a few days in there.[br]Relax and pull your mind together. 0:23:22.990,0:23:25.990 And then... come back to your work. 0:23:25.990,0:23:28.050 Back to me. 0:23:28.840,0:23:32.240 United we stand... Divided we fall. 0:23:32.460,0:23:35.930 You won't loose[br]as long as you're with me. 0:23:36.770,0:23:38.300 You will never. 0:24:12.800,0:24:15.770 - Hello.[br]- Hello, welcome. 0:24:16.520,0:24:18.680 Yes, what are we gonna talk about? 0:24:19.520,0:24:21.580 Thank you, I'm fine.[br]And how are you? 0:24:21.580,0:24:24.610 You insisted so much on the phone[br]for me to come and talk to you. 0:24:24.830,0:24:26.960 So I jumped right into it,[br]thinking it must be important. 0:24:26.960,0:24:29.830 - Yes, it is important.[br]- I'm listening. 0:24:30.490,0:24:32.960 - What would you like to drink?[br]- Erdoğan... 0:24:33.170,0:24:35.770 It's okay, we can talk as we're drinking. 0:24:36.020,0:24:37.610 I'll have soda. 0:24:38.050,0:24:40.490 You might have a guess about the subject. 0:24:41.020,0:24:42.450 Is it about Meltem and Selim? 0:24:42.450,0:24:45.390 No, it's about us. 0:24:45.990,0:24:49.170 Or, about Münir Telci and you. 0:24:50.200,0:24:53.480 Well, I guess, we'll see. 0:24:53.860,0:24:55.770 How many of that did you drink already? 0:24:56.270,0:24:58.170 This is the first one. 0:25:01.610,0:25:04.390 Enough to make your head spin, it seems. 0:25:04.580,0:25:08.730 - So you went to have dinner with that man.[br]- Yes, so what? 0:25:08.950,0:25:10.730 You shouldn't have. 0:25:11.050,0:25:15.010 - That's none of your business.[br]- It's my business as someone who cares about you. 0:25:15.170,0:25:16.730 You're being silly, Erdoğan. 0:25:16.980,0:25:19.260 I don't have to give an account to you. 0:25:19.360,0:25:21.540 - You don't?[br]- Of course, I don't. 0:25:21.610,0:25:25.700 You can't interfere with my life[br]just because you're my friend. 0:25:26.290,0:25:30.110 Have you any idea how[br]low a person that man is? 0:25:30.110,0:25:32.230 You know nothing! 0:25:32.230,0:25:37.610 If that person is trying to have you,[br]then I have rights to at least warn you. 0:25:46.850,0:25:49.140 I can't do it without Erdoğan's permission. 0:25:49.140,0:25:51.100 Let me call him first.[br]I'll open it if he says okay. 0:25:51.200,0:25:54.950 Yenge, don't make it more difficult for me.[br]Erdoğan made a huge mistake. 0:25:54.950,0:25:58.070 He'll be in big trouble if I can't open this safe. 0:25:58.070,0:26:00.510 What did he do? Just say it to me then. 0:26:00.880,0:26:05.790 He stole papers of great importance[br]from my enişte's safe. 0:26:05.790,0:26:08.630 I don't believe it.[br]Erdoğan wouldn't do such a thing. 0:26:08.980,0:26:11.630 Please, please open it.[br]No one else will know. 0:26:11.630,0:26:16.290 Or just tell me the password[br]if you don't want to witness this. 0:26:16.290,0:26:18.160 Why would he do such things? 0:26:18.260,0:26:21.380 He has changed a lot, abla. A lot.[br]He's blinded by rage. 0:26:21.480,0:26:22.950 It's as if he's a different person. 0:26:22.950,0:26:27.260 I mean... Stealing a paper?[br]From the safe of his uncle, even. 0:26:27.630,0:26:29.540 How do you know that he stole it? 0:26:29.790,0:26:32.260 And how would he know[br]about the password of that safe? 0:26:32.440,0:26:36.230 My enişte never hid anything from Rıfat Abi.[br]And Rıfat Abi shared everything with Erdoğan. 0:26:36.230,0:26:39.100 It's not that hard for Erdoğan[br]to learn the password, anyway. 0:26:39.100,0:26:42.160 I can't believe what's happening in our family. 0:26:42.350,0:26:45.910 Sad but the truth is Erdoğan's greed[br]is misdirecting him. 0:26:46.070,0:26:47.880 He doesn't know that he's playing with fire. 0:26:47.880,0:26:52.910 It's not a good path he's following.[br]He'll be lost if we don't help him. 0:26:53.320,0:26:55.750 Okay, I'll open it. 0:26:55.750,0:26:58.130 Just to make you ashamed. 0:26:59.850,0:27:03.570 I understand that you don't like it, Hilmiye.[br]But this is the only way to find out. 0:27:03.570,0:27:05.850 Okay, I'm opening it. 0:27:06.250,0:27:08.410 See for yourselves[br]what my son stole from you. 0:27:08.690,0:27:11.660 Give me way, yenge. 0:27:13.910,0:27:16.070 See for yourself, Munir. 0:27:29.410,0:27:31.850 Yes, Münir? 0:27:41.090,0:27:42.470 They are stocks. 0:27:42.470,0:27:44.660 It isn't here. 0:27:44.660,0:27:46.530 Thank God. 0:27:46.530,0:27:48.440 Look carefully... at the other files as well. 0:27:49.030,0:27:50.780 Forgive us Hilmiyecim. 0:27:51.000,0:27:52.370 Münir... 0:27:52.750,0:27:56.500 I know Erdoğan stole that document.[br]I will eventually find it. 0:27:57.000,0:28:00.090 This all happens because[br]his dad is no more with us. 0:28:00.190,0:28:03.120 Hilmiye, dear. 0:28:10.970,0:28:14.310 - Did I win now?[br]- Yes you did. 0:28:14.780,0:28:16.560 I won, Dad! I won! 0:28:16.650,0:28:17.650 I won! 0:28:17.650,0:28:22.340 - Calm down, son.[br]- Daddy, I ate all the circles. Nom nom nom. 0:28:22.340,0:28:24.780 Stop it, son. It tickles. 0:28:24.780,0:28:26.560 Leave your dad alone. 0:28:26.560,0:28:28.340 Come on, be a good boy now. 0:28:28.340,0:28:31.000 Hey stop it.[br]It tickles. 0:28:31.000,0:28:34.620 You asked for it![br]This is how you should tickle! 0:28:35.120,0:28:38.310 Rahmi, you'll make the kid burst. 0:28:38.430,0:28:40.780 Everyone is tired, son.[br]You're making their heads ache. 0:28:40.780,0:28:43.870 Okay, that's enough then. 0:28:44.740,0:28:47.960 Mukaddes, we're starving.[br]How long till it's ready? 0:28:47.960,0:28:51.180 The chicken should be[br]ready in five minutes. 0:28:51.180,0:28:54.780 - Let's do it again, dad.[br]- No, we did enough. 0:28:54.780,0:29:00.060 Look, Meryem Abla isn't feeling well.[br]Let us not bother her. 0:29:02.210,0:29:04.120 Abla, shall we take a stroll around? 0:29:04.120,0:29:06.120 Right now? 0:29:06.120,0:29:09.680 Let's get some fresh air.[br]And I'll show you a house I saw earlier today. 0:29:09.680,0:29:14.020 That'd be great.[br]I need some fresh air. 0:29:14.020,0:29:18.150 - The dinner is almost ready.[br]- Well, afiyet olsun. 0:29:19.020,0:29:22.270 - It'll be ready in 5 minutes at most.[br]- I'll take my coat. 0:29:22.270,0:29:24.080 I'll come with you. 0:29:25.490,0:29:27.120 Okay. 0:29:28.490,0:29:29.960 You too? 0:29:30.080,0:29:32.460 We could go after the dinner all together? 0:29:32.460,0:29:34.680 I got so bored.[br]A stroll will be nice. 0:29:34.680,0:29:37.770 I don't get it. Where are you guys going? 0:29:41.020,0:29:43.990 You sweated a lot.[br]Let us wash your hand and face. 0:29:47.610,0:29:49.740 Well, have fun. 0:30:28.240,0:30:30.080 You sit next to me. 0:30:30.550,0:30:32.890 You know Meryem Abla's neck is not well. 0:30:33.080,0:30:34.950 She won't feel comfortable in the front seat. 0:30:49.610,0:30:51.550 Meryem Abla. 0:30:51.830,0:30:54.050 For the love of God[br]don't tell anything to anybody. 0:30:54.360,0:30:56.670 Don't make anybody[br]disgusted for nothing. 0:30:56.800,0:31:00.200 - You're asking this of me?[br]- No need to make a big deal of it. 0:31:00.830,0:31:01.980 For God's sake. 0:31:02.200,0:31:05.640 - Swear on my kid.[br]- Shut up. Don't say that. 0:31:05.730,0:31:08.760 Please don't say anything to them. 0:31:09.080,0:31:10.610 Okay, don't be afraid. 0:31:10.890,0:31:12.610 I won't tell anyone. 0:31:12.950,0:31:15.510 But you have to put your life in order. 0:31:15.510,0:31:18.230 I will, I promise.[br]I won't see old friends anymore. 0:31:18.450,0:31:20.170 I won't even say hi. 0:31:36.220,0:31:39.320 We'll see what is what now. 0:32:06.320,0:32:08.570 - Abla, be careful with your neck.[br]- I will, my dear. 0:32:08.570,0:32:11.790 I sat in here, so that[br]you'd be more comfortable in there. 0:32:12.010,0:32:14.760 Thank you, thank you my child. 0:32:35.070,0:32:37.600 Very well thought Kerim. 0:32:38.040,0:32:40.440 I was so distressed today. 0:32:40.720,0:32:42.440 Why? 0:32:43.690,0:32:46.630 - No reason.[br]- What did you see today? 0:32:49.160,0:32:50.540 What do you mean? 0:32:50.820,0:32:54.380 Meryem Abla, with whom did you[br]see my yenge? 0:33:03.190,0:33:06.060 It smells delicious, Mukaddes.[br]Eline Sağlık. 0:33:06.060,0:33:09.720 - Afiyet olsun, my dears.[br]- It took a while to cook, but it looks delicious. 0:33:11.100,0:33:12.940 It's so hot.[br]Blow on it before you eat. 0:33:12.940,0:33:16.280 - Why are you pouting those lips?[br]- They didn't take us along. 0:33:16.440,0:33:20.690 Who cares... It's been a long time since[br]we last ate a dinner alone. Isn't it good? 0:33:20.690,0:33:25.410 - It's good.[br]- So let us enjoy it while we can. 0:33:29.500,0:33:31.810 Mom, your phone beeped. 0:33:31.810,0:33:35.370 - Where is it, shall I bring it?[br]- No, it's fine. I have it. 0:33:35.590,0:33:38.530 Call me if you're available. 0:33:42.280,0:33:44.910 - Who's it?[br]- No body. Message from the bank. 0:33:44.910,0:33:47.340 They ask if we want to take out loan. 0:33:47.780,0:33:50.090 I didn't even read the rest of it. 0:33:52.780,0:33:54.310 You enjoy it, I'll be right back. 0:33:54.400,0:33:56.310 - You?[br]- There's something I should do[br]in the other room. 0:33:58.000,0:34:01.030 - Hurry though, it's getting cold![br]- Okay okay. 0:34:17.780,0:34:20.000 - Alo?[br]- What did you do to me, woman? 0:34:20.000,0:34:21.810 You wanted me to call. And so I am. 0:34:22.030,0:34:24.340 Why do you want to ruin my life? 0:34:24.530,0:34:27.370 I didn't live a very good life either. 0:34:27.650,0:34:30.429 You appeared out of no where[br]and messed up everything. 0:34:30.780,0:34:33.400 I have a family.[br]I have two kids. 0:34:33.400,0:34:35.679 You have three kids Salih. Three! 0:34:35.810,0:34:39.060 Are you trying to set me on fire?[br]Why are you doing this to me? 0:34:39.150,0:34:41.179 It is your fault. 0:34:41.179,0:34:43.520 Nobody would have seen us[br]if you didn't meet me there. 0:34:43.520,0:34:46.429 Shut it! You came there willingly to entrap me. 0:34:46.429,0:34:48.090 That's what you believe now? 0:34:48.090,0:34:51.989 Look, don't expect anything from me, okay?[br]I can't destroy my family for you. 0:34:52.340,0:34:54.560 I will be done for, if they hear it. 0:34:54.770,0:34:58.550 My dad will take away everything gave me.[br]I'll be a nobody with no job, nothing. 0:34:58.740,0:35:00.960 I have money. 0:35:01.370,0:35:03.870 You could start a new business.[br]We'd live nicely together. 0:35:03.870,0:35:05.550 Don't you understand what I'm saying? 0:35:05.770,0:35:07.620 Look, don't get under my foot. 0:35:07.870,0:35:09.460 Or I will kill you. 0:35:09.550,0:35:10.960 Salih! 0:35:11.150,0:35:12.550 What are you saying? 0:35:12.620,0:35:14.430 If you call me again... 0:35:14.650,0:35:18.240 If I ever see you again, I will kill you.[br]You understand? I'll kill you. 0:35:19.020,0:35:20.900 I'm the mother of your son! 0:35:21.120,0:35:23.680 Shut it. Stop saying "your son". 0:35:23.830,0:35:25.930 Who's to say he's my son? 0:35:27.240,0:35:29.460 Who do you think you're fooling? 0:35:32.240,0:35:34.240 God damn you... 0:35:34.240,0:35:36.550 Don't call me again. Period. 0:35:39.890,0:35:43.390 You're a lowly creature.[br]You're not even a human. 0:35:43.390,0:35:46.640 You're inhumane, you're heartless. 0:36:12.890,0:36:14.520 We can talk as we dine. 0:36:14.520,0:36:19.420 Don't know what we'll talk about.[br]I'm speechless. 0:36:20.110,0:36:22.080 Careful. 0:36:23.200,0:36:25.700 Thank you, sweety. 0:36:28.140,0:36:33.140 Fatmagül, are you sure you heard it right? 0:36:33.360,0:36:36.450 - Couldn't you have misunderstood?[br]- I heard her clearly. 0:36:36.980,0:36:40.170 What she said couldn't have been misunderstood anyway. 0:36:42.700,0:36:47.420 How could she...[br]I'm shocked. 0:36:53.040,0:36:54.730 Hello, welcome. 0:36:54.920,0:36:56.730 - Good evening.[br]- Hoşbulduk. 0:36:58.010,0:36:59.820 Which table you want to sit at? 0:36:59.820,0:37:04.920 Anywhere. Let's just sit.[br]Because my hands and feet feel numb. 0:37:23.140,0:37:28.420 She even made me swear[br]that I wouldn't tell anyone. 0:37:28.760,0:37:30.420 Where did she meet the man? 0:37:30.600,0:37:34.170 - In a restaurant.[br]- Were they intimate? 0:37:34.480,0:37:39.350 After what you've just told me...[br]Does it matter whether they were intimate or formal? 0:37:41.910,0:37:44.160 What would you like to have? 0:37:44.160,0:37:46.010 How about köfte? [Meatballs] 0:37:46.160,0:37:48.980 - I can't eat anything right now.[br]- No, you can. 0:37:48.980,0:37:51.320 - We will.[br]- Three portion of köfte and a piyaz dish. 0:37:51.540,0:37:53.730 - As for drinks?[br]- I'll have ayran. 0:37:53.730,0:37:56.480 - Fatmagül, cola?[br]- She likes cola. 0:37:56.570,0:37:58.190 Two colas and an ayran. 0:38:00.540,0:38:02.790 She met the same man yesterday it seems. 0:38:03.070,0:38:06.540 I can hardly hold myself from pouncing on her.[br]What am I gonna do? 0:38:06.760,0:38:10.130 I don't know my child.[br]I'm just shocked. 0:38:11.010,0:38:13.570 How can this be told... to my abi? 0:38:13.570,0:38:15.790 And explain to Murat. 0:38:18.720,0:38:21.850 My abi can't handle it Meryem Abla.[br]It'd kill him. 0:38:21.850,0:38:24.070 Sweety. People are looking at us. 0:38:24.290,0:38:29.380 I can't help it. There's a lump[br]right here I can't swallow. 0:38:30.790,0:38:33.220 I can't swallow.[br]How can I say it? 0:38:33.220,0:38:37.600 - We can't.[br]- But we have to. How can we hide such a thing? 0:38:37.690,0:38:40.750 You're right.[br]It is not easy at all. 0:38:41.070,0:38:46.000 I don't know how this can be resolved[br]without hurting Rahmi Abi and Murat. 0:38:46.250,0:38:48.190 It can't be, son. 0:38:48.440,0:38:50.220 It can't be resolved. 0:38:50.220,0:38:54.660 She's been fooling us for years.[br]I won't let her keep doing that. 0:38:54.660,0:38:58.310 I'm unable to think of anything right now. 0:38:58.600,0:39:01.630 I couldn't have expected this even from her. 0:39:01.630,0:39:03.910 She didn't have any right to do this to us. 0:39:03.910,0:39:06.250 Don't cry...[br]Don't cry anymore. 0:39:07.440,0:39:09.530 Thanks. 0:39:09.780,0:39:12.000 Afiyet olsun. 0:39:25.280,0:39:29.030 On the phone, she was talking about renting a place. 0:39:29.870,0:39:32.090 I think she's planning to leave Rahmi Abi. 0:39:32.440,0:39:34.090 That too? 0:39:35.250,0:39:37.900 Then it'll be even[br]more difficult for him. 0:39:38.690,0:39:40.000 How did he look like? 0:39:40.000,0:39:43.190 Well, it was a tall, dark haired man. 0:39:43.720,0:39:47.250 I couldn't see in details.[br]I just ran away from there. 0:39:47.680,0:39:50.400 Do you know a man like that? 0:39:52.970,0:39:55.400 Maybe they knew each other[br]before she got married. 0:39:55.750,0:39:56.930 Maybe... 0:39:58.030,0:40:00.560 How did your yenge and abi meet? 0:40:00.960,0:40:04.280 - I don't know.[br]- Was it an arranged marriage? 0:40:04.530,0:40:06.870 I don't know... Well... 0:40:07.120,0:40:11.460 It was shortly after our parents passed away. 0:40:11.560,0:40:14.180 One day, my brother said[br]he was going to get married. 0:40:14.180,0:40:17.490 And thus she entered our life, that suddenly. 0:40:17.780,0:40:19.960 I didn't know her before that. 0:40:23.210,0:40:26.090 Let us adjust your hair as well. 0:40:26.340,0:40:29.120 Be a good and pretty girl with her okay? 0:40:29.270,0:40:33.340 Or else, she will think you're a naughty girl.[br]And she won't marry me. 0:40:34.650,0:40:36.620 Would it make you sad? 0:40:36.770,0:40:38.400 Of course, it would. 0:40:38.680,0:40:40.960 Besides, she wants to look after us... 0:40:41.240,0:40:44.520 She will wash our clothes and dishes. 0:40:44.520,0:40:46.680 She'll be like a mother to you. 0:40:46.680,0:40:48.550 She's a very good person. 0:40:48.550,0:40:50.900 You'll see. You'll love her too. 0:40:51.270,0:40:54.490 - What if she doesn't like me?[br]- Don't worry. 0:40:54.740,0:40:56.900 She's a very nice person.[br]She'll like you. 0:40:56.900,0:40:59.520 But if you don't like her... 0:40:59.770,0:41:02.550 If you don't like her, I can't marry her. 0:41:02.770,0:41:05.550 And then, we'll have to live by ourselves. 0:41:05.960,0:41:09.110 Then how can I take care of you?[br]I can't. 0:41:11.020,0:41:14.460 And she doesn't have anyone else, either.[br]She's just like us. 0:41:14.710,0:41:18.900 We will support each other.[br]We'll take care of each other. 0:41:19.490,0:41:22.330 - Come, let's go.[br]- Let's go. 0:41:30.740,0:41:33.990 My, my... Is this pretty girl Fatmagül? 0:41:34.580,0:41:37.420 Yes, she's Fatmagül. 0:41:37.420,0:41:39.140 What a beautiful young lady. 0:41:39.270,0:41:41.580 Hello Fatmagül.[br]I'm Mukaddes. 0:41:41.920,0:41:43.770 Fatmagül, Mukaddes. 0:41:43.770,0:41:46.140 Mukaddes will be your yenge.[br]Inshallah. 0:41:46.270,0:41:48.390 Your yenge, and your friend. 0:41:48.610,0:41:50.610 We'll get along very well together, won't we? 0:41:51.050,0:41:53.390 Won't you say "yes" Fatmagül?[br]Say yes. 0:41:53.390,0:41:54.990 Yes. 0:41:55.360,0:41:56.990 Oh sweety. 0:41:57.140,0:41:58.450 Come. 0:41:58.670,0:42:01.980 We'll be very good friends.[br]Come sit. 0:42:13.550,0:42:15.640 And then... 0:42:15.760,0:42:18.510 A few days later, they got married. 0:42:18.670,0:42:22.760 They didn't have a wedding ceremony.[br]Because of our parents' recent death. 0:42:22.920,0:42:25.300 Our dairy was smaller back then. 0:42:25.550,0:42:27.890 She was helping my brother. 0:42:27.890,0:42:31.110 And then Murat was born.[br]It was a premature... birth. 0:42:35.170,0:42:39.510 She had told me once[br]that it was a premature birth. 0:42:40.080,0:42:44.110 So, she was pregnant when she got married. 0:42:44.390,0:42:46.820 Then that was why[br]they had to get married right away. 0:42:46.820,0:42:49.290 That's how she tricked us. 0:42:49.640,0:42:53.200 My abi sticked to her with heart and soul.[br]He did everything to make her happy. 0:42:53.200,0:42:56.760 He embraced someone else's kid as his son. 0:43:00.200,0:43:03.700 I loved Murat as my brother. 0:43:04.320,0:43:06.730 Fatmagül... 0:43:14.320,0:43:18.230 Let alone what she did to me and my brother;[br]what she did to Murat is unacceptable. 0:43:18.820,0:43:22.630 I can't hide this from my abi.[br]I can't carry this weight as well. 0:43:27.570,0:43:30.540 No matter how hard it is to accept,[br]my abi has to know it. 0:43:30.540,0:43:33.200 He should know, and decide for himself. 0:43:33.200,0:43:38.260 Well, I can't give you any advice this time[br]since my mind doesn't compute right now. 0:43:39.850,0:43:42.510 Pardon, abi.[br]Didn't you like it? 0:43:42.510,0:43:43.940 No, we like it. Thank you. 0:43:43.940,0:43:47.010 Thank you, we were lost in conversation[br]and forgot about the food, sorry. 0:43:47.010,0:43:48.980 - Afiyet olsun.[br]- Thank you. 0:43:49.160,0:43:52.880 Afiyet olsun. Come on Fatmagül. 0:43:53.350,0:43:54.880 Come on, eat some. 0:43:55.220,0:43:56.880 I don't want to. 0:43:58.010,0:44:00.760 But you need it.[br]Eat some. 0:44:30.780,0:44:33.350 What do you want? 0:44:33.350,0:44:34.910 Take your hands off me! 0:44:40.970,0:44:42.190 Let go! 0:44:42.440,0:44:44.970 - Who are you?[br]- No, who are you? 0:44:46.060,0:44:49.630 Who do you think you are?[br]You think you can trip up Bilal Abi? 0:44:49.810,0:44:53.410 You think you can claim Bilal Abi's assets? 0:44:53.810,0:44:57.000 Who do you think you are,[br]taking Asu out of business? 0:44:57.220,0:45:01.590 Not that easy, you d***head.[br]They made an investment for her! 0:45:01.870,0:45:04.310 Once they're in, you can't just[br]take a girl out of this world. 0:45:04.530,0:45:06.660 It has a greater punishment. 0:45:06.840,0:45:08.660 Accept this as a warning. 0:45:08.660,0:45:11.370 Stop getting underfoot[br]when you come to your senses. 0:45:11.530,0:45:13.620 Or else, you won't get off this cheaply. 0:45:13.620,0:45:16.310 God damned bastards... 0:45:18.590,0:45:20.970 Is it understood? 0:45:58.680,0:46:00.360 See you later. 0:46:00.740,0:46:03.180 I rather not.