[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:05.08,Default,,0000,0000,0000,,A lo largo del viejo cauce\Ndel río Monongahela, Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Braddock, Pensilvania se encuentra\Nen el este del condado de Allegheny, Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:15.04,Default,,0000,0000,0000,,a unos a 15 km de Pittsburgh. Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Un suburbio industrial, Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Braddock es el hogar de la primera\Nfábrica de acero de Andrew Carnegie, Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:24.25,Default,,0000,0000,0000,,y de la acería Edgar Thompson. Dialogue: 0,0:00:25.01,0:00:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Abierta desde 1875, Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:32.13,Default,,0000,0000,0000,,es la última fábrica de acero\Nen funcionamiento de la zona. Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Durante 12 años, he creado\Nretratos en colaboración, Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:42.37,Default,,0000,0000,0000,,bodegones, paisajes y vistas aéreas Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:47.72,Default,,0000,0000,0000,,para construir un archivo visual\Ny abordar la superposición Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:49.57,Default,,0000,0000,0000,,de la industria siderúrgica, Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:51.43,Default,,0000,0000,0000,,el medio ambiente, Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:57.83,Default,,0000,0000,0000,,y el impacto del sistema de salud en los\Ncuerpos de mi familia y la comunidad. Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:04.09,Default,,0000,0000,0000,,La tradición y la gran narrativa de\NBraddock está compuesta mayoritariamente Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:08.44,Default,,0000,0000,0000,,por las historias de los magnates\Nindustriales y los sindicatos. Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,En la actualidad, la nueva\Nnarrativa de Braddock, Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:16.58,Default,,0000,0000,0000,,un emblema de la revitalización\Neconómica del "Cinturón de óxido" Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:21.55,Default,,0000,0000,0000,,es una historia de pioneros urbanos\Nque descubren una nueva frontera. Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Los medios de comunicación\Nhan omitido el hecho Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:28.25,Default,,0000,0000,0000,,de que Braddock es\Npredominantemente negro. Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra existencia ha sido\Nmanipulada, silenciada y borrada. Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Soy la cuarta generación de un matrilinaje Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:44.66,Default,,0000,0000,0000,,y me crié bajo la protección\Ny cuidado de la abuela Ruby, Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:49.03,Default,,0000,0000,0000,,en las afueras de la calle 8\Nen el 805 de Avenida Washington. Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Trabajó como gerente\Npara la ONG Goodwill. Dialogue: 0,0:01:55.02,0:01:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre fue auxiliar de enfermería. Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Vivió de cerca el cierre \Nde las fábricas de acero Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:03.70,Default,,0000,0000,0000,,y el abandono de la zona por la población\Nblanca hacia las urbanizaciones. Dialogue: 0,0:02:04.71,0:02:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Cuando llegó el turno de mi generación, Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:12.58,Default,,0000,0000,0000,,la falta de inversión de las autoridades \Nlocales, federales y estatales Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:14.48,Default,,0000,0000,0000,,erosionó la infraestructura Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,y la Guerra contra las Drogas\Ndestrozó a mi familia y a la comunidad. Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:25.95,Default,,0000,0000,0000,,El padrastro de la abuela Ruby, Gramps,\Nfue uno de los pocos negros Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:29.03,Default,,0000,0000,0000,,que se jubiló de la acería Carnegie\Ncobrando una pensión. Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Estuvo expuesto a niveles\Nelevados de temperatura, Dialogue: 0,0:02:31.45,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,derribó y reconstruyó hornos, Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:37.58,Default,,0000,0000,0000,,limpió vertidos y salpicaduras. Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:43.41,Default,,0000,0000,0000,,La historia de cada lugar está escrita\Nen el cuerpo y en el paisaje. Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Un paisaje con tráfico intenso\Nde camiones pesados, Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:52.61,Default,,0000,0000,0000,,exposición al benceno\Ny metales atomizados, Dialogue: 0,0:02:52.61,0:02:55.83,Default,,0000,0000,0000,,y alto riesgo de cáncer y lupus. Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:03.85,Default,,0000,0000,0000,,123 camas de hospital\Npara 652 empleados, Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:07.83,Default,,0000,0000,0000,,programas de rehabilitación: diezmados. Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:13.82,Default,,0000,0000,0000,,La demanda por discriminación racial Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:16.46,Default,,0000,0000,0000,,contra el condado\Nde Allegheny, desestimada Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:20.50,Default,,0000,0000,0000,,y las Torres Talbot, viviendas\Nde protección social, demolidas. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,La reciente reclasificación de \Nterrenos para la industria liviana Dialogue: 0,0:03:25.01,0:03:26.96,Default,,0000,0000,0000,,está en auge desde entonces. Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:33.58,Default,,0000,0000,0000,,El pixelado en Google Maps y Google Earth\Noculta los residuos inflamables Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:38.88,Default,,0000,0000,0000,,que se usan para forzar a los Bunn\Na salir de su casa y renunciar al terreno. Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:45.54,Default,,0000,0000,0000,,En 2013, alquilé un helicóptero Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:51.10,Default,,0000,0000,0000,,para documentar con mis cámaras\Neste despojo agresivo. Dialogue: 0,0:03:53.37,0:03:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Desde el aire vi miles de\Npaquetes de plástico blanco Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:01.73,Default,,0000,0000,0000,,propiedad de una industria\Nde la protección ambiental Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,que afirma que es ecológico Dialogue: 0,0:04:03.98,0:04:06.70,Default,,0000,0000,0000,,y recicla millones de neumáticos Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:09.48,Default,,0000,0000,0000,,para preservar la vida de las personas Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:12.56,Default,,0000,0000,0000,,y para mejorar la vida de las personas. Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Mi trabajo cubre el micro\Ny el macrocosmos, Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:21.69,Default,,0000,0000,0000,,revelando historias ocultas. Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Recientemente,\Nen el Museo de Arte de Seattle, Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:28.17,Default,,0000,0000,0000,,inauguré con Isaac Bunn esta exposición, Dialogue: 0,0:04:28.17,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,y la usé como plataforma\Npara dar voz a su causa. Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Mediante la reivindicación\Nde nuestra propria historia, Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:40.63,Default,,0000,0000,0000,,seguiremos luchando\Ncontra la supresión histórica Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.32,Default,,0000,0000,0000,,y la desigualdad socioeconómica. Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:46.59,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)