[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Estou muito feliz por vir\Nfalar sobre veteranos. Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:04.95,Default,,0000,0000,0000,,porque não entrei para o exército Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:06.86,Default,,0000,0000,0000,,por querer ir para a guerra. Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Não entrei para o exército por ter vontade Dialogue: 0,0:00:09.74,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,ou necessidade de ir combater noutro país. Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Honestamente, entrei para o exército Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:17.57,Default,,0000,0000,0000,,porque a faculdade era muito cara Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:19.63,Default,,0000,0000,0000,,e o exército ia ajudar-me nisso. Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Entrei para o exército\Nporque era o que eu conhecia. Dialogue: 0,0:00:23.80,0:00:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Pensava que podia fazer bem feito \Numa coisa que conhecia. Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Não vim de uma família de militares.\NNão sou descendente de militares. Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Na minha família nunca \Nhouve ninguém no exército. Dialogue: 0,0:00:33.18,0:00:35.18,Default,,0000,0000,0000,,O meu primeiro contacto com os militares Dialogue: 0,0:00:35.18,0:00:37.44,Default,,0000,0000,0000,,foi quando eu tinha 13 anos Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.79,Default,,0000,0000,0000,,e me mandaram para a escola militar. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.26,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe estava sempre a ameaçar-me Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:45.01,Default,,0000,0000,0000,,com a ideia da escola militar \Ndesde os meus 8 anos. Dialogue: 0,0:00:45.01,0:00:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu era problemático,\Nquando estava a crescer. Dialogue: 0,0:00:47.11,0:00:48.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:50.01,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe estava sempre a dizer: Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:52.80,Default,,0000,0000,0000,,"Se não tomares juízo,\Nmando-te para a escola militar." Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu olhava para ela e dizia: Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:56.34,Default,,0000,0000,0000,,"Mãezinha, vou trabalhar mais." Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 9 anos, Dialogue: 0,0:00:57.64,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,ela dava-me folhetos para eu ver \Nque não era a brincar, e eu dizia: Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:04.09,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, mãe, vejo que estás a falar sério. \NVou trabalhar mais." Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Aos 10 e 11 anos,\No meu comportamento foi piorando. Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava em liberdade condicional,\Nacadémica e disciplinar, Dialogue: 0,0:01:11.42,0:01:13.78,Default,,0000,0000,0000,,antes dos 10 anos. Dialogue: 0,0:01:15.33,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Senti algemas nos meus pulsos, \Npela primeira vez, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:19.71,Default,,0000,0000,0000,,quando tinha 11 anos. Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei aos 13 anos,\Na minha mãe veio ter comigo e disse: Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:25.08,Default,,0000,0000,0000,,"Não vou continuar com isto, Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:26.95,Default,,0000,0000,0000,,"vou enviar-te para a escola militar." Dialogue: 0,0:01:26.95,0:01:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu olhei para ela e disse: Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:31.38,Default,,0000,0000,0000,,"Mãe, vejo que estás chateada. \NVou trabalhar mais." Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: \N"Não, vais para a semana que vem." Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que fui apresentado Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:38.61,Default,,0000,0000,0000,,a esta ideia do exército, Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:41.37,Default,,0000,0000,0000,,porque ela pensava que era uma boa ideia. Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Tive que discordar dela Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:44.96,Default,,0000,0000,0000,,quando lá cheguei Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,porque, nos primeiros quatro dias, Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,já tinha fugido cinco vezes da escola. Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Havia grandes portões pretos\Na cercar a escola Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:52.89,Default,,0000,0000,0000,,e, sempre que eles viravam as costas, Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:54.75,Default,,0000,0000,0000,,eu corria para fora dos portões pretos Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:57.37,Default,,0000,0000,0000,,aceitando a oferta de que, \Nse não quiséssemos lá estar, Dialogue: 0,0:01:57.37,0:01:58.62,Default,,0000,0000,0000,,podíamos ir embora. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu só dizia: "Se é esse o caso, Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:01.95,Default,,0000,0000,0000,,"gostava de me ir embora." Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:03.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:03.48,0:02:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso nunca resultou. Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu continuava perdido. Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Até que, por fim,\Ndepois de lá ficar por algum tempo, Dialogue: 0,0:02:11.11,0:02:14.57,Default,,0000,0000,0000,,e ao fim do primeiro ano \Nnaquela escola militar, Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:18.52,Default,,0000,0000,0000,,percebi que estava a amadurecer. Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Percebi as coisas de que gostava \Nnaquela escola Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:25.43,Default,,0000,0000,0000,,e aquilo de que gostava na estrutura Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,era uma coisa que eu \Nnunca encontrara antes: Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.80,Default,,0000,0000,0000,,o facto de que, finalmente,\Nfazia parte duma coisa maior, Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,fazia parte duma equipa Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.66,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas estavam interessadas\Nem que eu lá ficasse. Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:37.86,Default,,0000,0000,0000,,A liderança não era apenas o principal Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:42.45,Default,,0000,0000,0000,,mas era uma parte importante\Nde toda a experiência. Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Quando chegou a altura Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:47.69,Default,,0000,0000,0000,,de acabar o ensino secundário, Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:50.03,Default,,0000,0000,0000,,comecei a pensar no que queria fazer. Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Como provavelmente \Na maioria dos estudantes, Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:54.82,Default,,0000,0000,0000,,não fazia ideia do que queria fazer. Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Pensei nas pessoas\Nque eu respeitava e admirava. Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Pensei em muitas pessoas, Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:05.35,Default,,0000,0000,0000,,em especial em muitos homens, \Nna minha vida que eu admirava. Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles tinham acabado \Npor usar o uniforme dos EUA. Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, para mim, \Na pergunta e a resposta Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:14.03,Default,,0000,0000,0000,,tornaram-se muito fáceis. Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,A pergunta sobre o que eu queria fazer Dialogue: 0,0:03:15.86,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,foi respondida rapidamente, dizendo: Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:20.44,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que vou ser um oficial do exército". Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:23.61,Default,,0000,0000,0000,,O exército aceitou o meu pedido \Ne treinaram-me. Dialogue: 0,0:03:23.61,0:03:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Disse que não entrei para o exército \Npor querer ir para a guerra Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:28.90,Default,,0000,0000,0000,,e a verdade é que entrei em 1996, Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:31.11,Default,,0000,0000,0000,,não havia muita coisa a acontecer. Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Nunca senti que estava em perigo. Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Fui visitar a minha mãe, \Nporque só tinha 17 anos Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:39.15,Default,,0000,0000,0000,,e precisava da autorização \Ndos pais para entrar no exército. Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Entreguei-lhe a papelada, Dialogue: 0,0:03:40.43,0:03:42.82,Default,,0000,0000,0000,,ela julgou que era uma\Nescola militar e disse: Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:45.52,Default,,0000,0000,0000,,"Tem sido bom para ele,\Nacho que vou deixá-lo continuar". Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Sem perceber que a papelada \Nque estava a assinar Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:51.45,Default,,0000,0000,0000,,era para autorizar que o filho Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:54.14,Default,,0000,0000,0000,,viesse a ser um oficial do exército. Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu continuei no processo, Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:57.99,Default,,0000,0000,0000,,sempre a pensar: Dialogue: 0,0:03:57.99,0:04:01.93,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é ótimo, provavelmente \Npresto serviço num fim de semana, Dialogue: 0,0:04:01.93,0:04:05.37,Default,,0000,0000,0000,,"ou só duas semanas por ano, \Nfaço exercício físico". Dialogue: 0,0:04:05.38,0:04:06.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de alguns anos de me ter inscrito, Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:12.75,Default,,0000,0000,0000,,alguns anos depois de a minha mãe \Nter assinado aqueles papéis, Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:14.63,Default,,0000,0000,0000,,tudo mudou. Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Depois do 11/setembro, \Nhouve um contexto totalmente novo Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.06,Default,,0000,0000,0000,,para a ocupação que eu escolhera. Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando entrei, não pensava em combater, Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:29.61,Default,,0000,0000,0000,,mas agora que estava lá dentro, Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:32.16,Default,,0000,0000,0000,,era exatamente o que ia acontecer. Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Pensei muito nos soldados Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:38.57,Default,,0000,0000,0000,,que acabaria por ter que comandar. Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me que, logo após o 11/setembro, Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:43.86,Default,,0000,0000,0000,,três semanas após o 11/setembro,\Neu ia num avião para o ultramar, Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:45.67,Default,,0000,0000,0000,,mas não ia com as forças armadas, Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:48.92,Default,,0000,0000,0000,,ia porque conseguira \Numa bolsa de estudo para o ultramar. Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Recebi a bolsa para o ultramar Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:53.04,Default,,0000,0000,0000,,para estudar e viver no ultramar. Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu morava em Inglaterra,\Nera interessante Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:57.95,Default,,0000,0000,0000,,mas as pessoas com quem eu tinha treinado, Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:02.08,Default,,0000,0000,0000,,os soldados com quem eu convivera \Ndurante todo o treino, Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:03.85,Default,,0000,0000,0000,,na preparação para a guerra, Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:06.52,Default,,0000,0000,0000,,estavam agora a dirigir-se para lá. Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Iam encontrar-se no meio de locais Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,que a grande maioria de nós todos, Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:15.38,Default,,0000,0000,0000,,durante os treinos, Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:17.63,Default,,0000,0000,0000,,não sabia sequer apontar num mapa. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Demorei uns anos a acabar o curso Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:23.29,Default,,0000,0000,0000,,e durante todo o tempo em que lá estive, Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,em edifícios em Oxford, Dialogue: 0,0:05:24.94,0:05:26.91,Default,,0000,0000,0000,,que tinham sido construídos Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:29.04,Default,,0000,0000,0000,,centenas de anos antes\Nda fundação dos EUA, Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:32.19,Default,,0000,0000,0000,,eu conversava com os intelectuais Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:36.10,Default,,0000,0000,0000,,sobre o assassínio do arquiduque Fernando, Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:39.66,Default,,0000,0000,0000,,e como isso influenciara \No início da I Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:05:40.51,0:05:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Todo esse tempo, \No meu coração e a minha cabeça Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:45.62,Default,,0000,0000,0000,,estavam com os meus soldados Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:47.50,Default,,0000,0000,0000,,que punham os capacetes, Dialogue: 0,0:05:47.50,0:05:49.32,Default,,0000,0000,0000,,agarravam nos coletes à prova de bala, Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:51.41,Default,,0000,0000,0000,,a descobrir como se movimentarem, Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:53.84,Default,,0000,0000,0000,,ou como limparem uma metralhadora Dialogue: 0,0:05:53.84,0:05:55.51,Default,,0000,0000,0000,,na escuridão. Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Essa era a nova realidade. Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando acabei o curso\Ne regressei à minha unidade militar, Dialogue: 0,0:06:03.01,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,preparámo-nos para ir para o Afeganistão. Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Havia soldados na minha unidade\Nque já iam na segunda ou terceira comissão Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:10.02,Default,,0000,0000,0000,,antes de eu ir na primeira. Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Marchei com a minha unidade\Npela primeira vez. Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando entramos para o exército\Ne entramos em combate, Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.53,Default,,0000,0000,0000,,todos olham para os ombros, Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:19.17,Default,,0000,0000,0000,,porque é no ombro \Nque está a marca de combate. Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que conhecemos pessoas,\Ne lhes apertamos a mão, Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:24.53,Default,,0000,0000,0000,,os olhos viram-se para os ombros. Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Queremos saber onde prestaram serviço,\Nou em que unidade estiveram. Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu era o único que ali estava\Ncom o ombro vazio. Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Isso envergonhava-me \Nsempre que alguém olhava para lá. Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos a hipótese de falar \Ncom os nossos soldados, Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:41.55,Default,,0000,0000,0000,,e perguntar-lhes porque se inscreveram. Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu inscrevi-me \Nporque a faculdade era cara. Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos soldados inscreveram-se \Npor razões totalmente diferentes. Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Inscreveram-se \Npor um sentimento de obrigação. Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Inscreveram-se porque estavam irritados Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:56.66,Default,,0000,0000,0000,,e queriam fazer qualquer coisa. Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Inscreveram-se porque a família dissera \Nque isso era importante. Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Inscreveram-se porque \Nqueriam uma forma de vingança. Dialogue: 0,0:07:02.31,0:07:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Inscreveram-se por uma série \Nde motivos diferentes. Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Agora encontramo-nos todos no ultramar Dialogue: 0,0:07:09.65,0:07:11.78,Default,,0000,0000,0000,,a combater nestes conflitos. Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:14.83,Default,,0000,0000,0000,,O que para mim foi espantoso Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:19.95,Default,,0000,0000,0000,,foi que, muito ingenuamente,\Ncomecei a ouvir uma afirmação Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:22.52,Default,,0000,0000,0000,,que nunca percebi verdadeiramente. Dialogue: 0,0:07:23.51,0:07:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Logo após o 11/setembro, \Ncomeçámos a ouvir as pessoas a dizerem: Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:29.09,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado pelo seu serviço." Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia na onda e dizia a mesma coisa\Na todos os meus soldados. Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi antes de eu ir para a guerra Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.53,Default,,0000,0000,0000,,mas não fazia ideia do que é \Nque aquilo significava. Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Dizia aquilo porque \Nparecia uma coisa certa, Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,dizer às pessoas que tinham \Nprestado serviço no ultramar: Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado pelo seu serviço." Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas não tinha ideia de qual \Nera o contexto ou o que isso significava Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:53.51,Default,,0000,0000,0000,,para as pessoas que o ouviam. Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Quando voltei do Afeganistão, \Npela primeira vez, Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,pensava que, se voltássemos \Nsãos e salvos de um conflito, Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,todos os perigos tinham terminado. Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Pensava que, se voltássemos \Nduma zona de conflito, Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:11.84,Default,,0000,0000,0000,,de certa forma podíamos\Nlimpar o suor da testa e dizer: Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:14.58,Default,,0000,0000,0000,,"Ufa, estou feliz por ter escapado desta", Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.52,Default,,0000,0000,0000,,sem perceber que, para muitas pessoas, Dialogue: 0,0:08:17.52,0:08:19.71,Default,,0000,0000,0000,,quando voltam para casa, Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:21.42,Default,,0000,0000,0000,,a guerra continua. Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Continua a travar-se na nossa cabeça. Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Continua a travar-se na nossa memória, Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:29.86,Default,,0000,0000,0000,,a travar-se em todas as nossas emoções. Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, desculpem-nos Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.75,Default,,0000,0000,0000,,por não gostarmos de multidões. Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, desculpem-nos Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:42.35,Default,,0000,0000,0000,,quando passamos uma semana num lugar Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:44.70,Default,,0000,0000,0000,,completamente às escuras, Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:47.21,Default,,0000,0000,0000,,onde não há permissão de usar luz branca, Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:50.22,Default,,0000,0000,0000,,porque, a luz branca pode ser vista \Na quilómetros de distância, Dialogue: 0,0:08:50.22,0:08:52.98,Default,,0000,0000,0000,,ao contrário da luz verde ou da luz azul, Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.07,Default,,0000,0000,0000,,que não podem ser vistas de longe. Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, desculpem-nos Dialogue: 0,0:08:56.84,0:09:00.58,Default,,0000,0000,0000,,se passamos de um lugar \Ntotalmente às escuras Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.13,Default,,0000,0000,0000,,para, uma semana depois, \Nvoltarmos a Times Square, Dialogue: 0,0:09:03.13,0:09:06.28,Default,,0000,0000,0000,,e termos dificuldade em nos adaptarmos. Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, desculpem-nos Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,quando voltamos para a família Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:15.52,Default,,0000,0000,0000,,que se governou sozinha \Ndurante a nossa ausência Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:16.94,Default,,0000,0000,0000,,e depois, quando voltamos, Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,não é fácil voltar à "normalidade", Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:23.76,Default,,0000,0000,0000,,porque tudo o que era normal mudou. Dialogue: 0,0:09:25.22,0:09:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de que, quando voltei, \Nqueria conversar com as pessoas, Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:31.68,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas me perguntassem \Nsobre a minha experiência, Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:33.72,Default,,0000,0000,0000,,queria que as pessoas me perguntassem, Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:35.03,Default,,0000,0000,0000,,"O que é que fizeste?" Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Queria que as pessoas perguntassem: Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:38.46,Default,,0000,0000,0000,,"Como era aquilo? Como era a comida? Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:40.95,Default,,0000,0000,0000,,"Como foi a experiência? \NComo é que estás?" Dialogue: 0,0:09:42.89,0:09:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas a única pergunta que me faziam era: Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:46.60,Default,,0000,0000,0000,,"Mataste alguém?" Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:49.52,Default,,0000,0000,0000,,E esses eram os únicos \Nque tinham curiosidade Dialogue: 0,0:09:49.52,0:09:51.75,Default,,0000,0000,0000,,para dizer qualquer coisa. Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Porque às vezes há o medo de que, \Nse eu disser qualquer coisa, Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:57.64,Default,,0000,0000,0000,,tenha medo de ofender Dialogue: 0,0:09:57.64,0:09:59.26,Default,,0000,0000,0000,,ou de dar origem a qualquer coisa. Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o padrão comum é não dizer nada. Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:07.43,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que parece \Nque o nosso serviço Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:10.18,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer foi reconhecido, Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:12.52,Default,,0000,0000,0000,,como se ninguém se importasse. Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:16.21,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado pelo seu serviço", Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:18.16,Default,,0000,0000,0000,,e seguimos em frente. Dialogue: 0,0:10:19.31,0:10:22.54,Default,,0000,0000,0000,,O que eu queria entender melhor Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:25.20,Default,,0000,0000,0000,,é o que há por trás disso, Dialogue: 0,0:10:25.20,0:10:28.96,Default,,0000,0000,0000,,porque é que "obrigado pelo seu serviço" \Nnão chega. Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:34.79,Default,,0000,0000,0000,,O facto é que temos, literalmente, Dialogue: 0,0:10:34.79,0:10:37.23,Default,,0000,0000,0000,,2,6 milhões de homens e mulheres Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:40.40,Default,,0000,0000,0000,,que são veteranos \Ndo Iraque ou do Afeganistão Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:42.31,Default,,0000,0000,0000,,que estão entre nós. Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes sabemos quem são, \Noutras vezes não, Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:49.79,Default,,0000,0000,0000,,mas há o sentimento, \Na experiência partilhada, Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:51.66,Default,,0000,0000,0000,,o vínculo partilhado Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.58,Default,,0000,0000,0000,,em que sabemos que esta experiência Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,e este capítulo da nossa vida, Dialogue: 0,0:10:56.52,0:10:59.19,Default,,0000,0000,0000,,embora possa estar fechado, Dialogue: 0,0:10:59.19,0:11:01.17,Default,,0000,0000,0000,,ainda não acabou. Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.89,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas dizem: Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:07.18,Default,,0000,0000,0000,,"O que é para si \N'obrigado pelo seu serviço'?" Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:08.84,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado pelo seu serviço" Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:11.36,Default,,0000,0000,0000,,para mim, significa reconhecer \Nas nossas histórias, Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:15.15,Default,,0000,0000,0000,,perguntar-nos quem somos, Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:17.79,Default,,0000,0000,0000,,entender a força Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:21.15,Default,,0000,0000,0000,,que têm tantas pessoas \Ncom quem prestámos serviço Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:24.69,Default,,0000,0000,0000,,e porque é que aquele serviço \Nsignifica tanto. Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:28.36,Default,,0000,0000,0000,,"Obrigado pelo seu serviço" \Nsignifica reconhecer o facto Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:31.28,Default,,0000,0000,0000,,de que, lá porque voltámos para casa\Ne despimos o uniforme, Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:33.88,Default,,0000,0000,0000,,não significa que \No nosso maior serviço para este país Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:35.85,Default,,0000,0000,0000,,esteja terminado. Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:39.26,Default,,0000,0000,0000,,O facto é que ainda há muita coisa Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:42.14,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser oferecida e pode ser dada. Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:44.77,Default,,0000,0000,0000,,Olho para pessoas Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:49.17,Default,,0000,0000,0000,,como o nosso amigo Taylor Urruela, Dialogue: 0,0:11:49.17,0:11:51.11,Default,,0000,0000,0000,,que perdeu uma perna no Iraque Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:53.66,Default,,0000,0000,0000,,e tinha dois grandes sonhos na sua vida. Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Um era ser soldado. \NO outro era ser jogador de basebol. Dialogue: 0,0:11:56.60,0:11:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Perdeu uma perna no Iraque. Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Volta para casa Dialogue: 0,0:12:03.28,0:12:04.100,Default,,0000,0000,0000,,e, em vez de concluir que: Dialogue: 0,0:12:04.100,0:12:07.65,Default,,0000,0000,0000,,"Já que perdi a perna, \Naquele segundo sonho já era", Dialogue: 0,0:12:07.65,0:12:09.88,Default,,0000,0000,0000,,decide que ainda tem \No sonho de jogar basebol, Dialogue: 0,0:12:09.88,0:12:11.67,Default,,0000,0000,0000,,e inicia um grupo chamado VETSports Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:13.94,Default,,0000,0000,0000,,que agora trabalha \Ncom veteranos de todo o país Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:16.69,Default,,0000,0000,0000,,e usa o desporto como uma forma de cura. Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas como Tammy Duckworth,\Nque pilotava um helicóptero. Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:24.68,Default,,0000,0000,0000,,No helicóptero em que ela voava, Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.35,Default,,0000,0000,0000,,era preciso usar as duas mãos\Ne as pernas para dirigir. Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:30.32,Default,,0000,0000,0000,,O helicóptero aqueceu,\Nela tenta dirigir o helicóptero, Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:33.77,Default,,0000,0000,0000,,mas o helicóptero não responde\Nàs suas instruções e aos seus comandos. Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Ela tenta pousar o helicóptero \Ncom segurança, Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:38.48,Default,,0000,0000,0000,,mas o helicóptero não pousa com segurança Dialogue: 0,0:12:38.49,0:12:41.74,Default,,0000,0000,0000,,porque não responde \Naos comandos que as pernas dão, Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:44.18,Default,,0000,0000,0000,,porque ela já não tem pernas. Dialogue: 0,0:12:46.49,0:12:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Sobrevive com dificuldade. Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Chegam os médicos e salvam-lhe a vida. Dialogue: 0,0:12:53.19,0:12:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto ela está em recuperação \Nem casa, percebe que: Dialogue: 0,0:12:56.66,0:12:59.21,Default,,0000,0000,0000,,"O meu trabalho ainda não terminou". Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora ela usa a sua voz\Ncomo congressista por Illinois, Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:06.68,Default,,0000,0000,0000,,para lutar e defender \Numa série de questões Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:09.12,Default,,0000,0000,0000,,que incluem questões de veteranos. Dialogue: 0,0:13:10.85,0:13:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Entrámos para o exército Dialogue: 0,0:13:13.43,0:13:16.48,Default,,0000,0000,0000,,porque amamos este país que representamos. Dialogue: 0,0:13:17.71,0:13:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Entrámos para o exército Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.59,Default,,0000,0000,0000,,porque acreditamos nos ideais \Ne acreditamos nas pessoas, Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.94,Default,,0000,0000,0000,,à nossa esquerda e à nossa direita. Dialogue: 0,0:13:25.77,0:13:27.52,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que pedimos é que Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:29.59,Default,,0000,0000,0000,,"obrigado pelo seu serviço" Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:32.31,Default,,0000,0000,0000,,precisa de ser mais do que \Napenas uma citação isolada. Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Esse "obrigado pelo seu serviço" Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:38.19,Default,,0000,0000,0000,,significa interessar-se, honestamente, Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:40.80,Default,,0000,0000,0000,,pelas pessoas que deram um passo em frente Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:43.51,Default,,0000,0000,0000,,só porque foram requisitadas, Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:46.84,Default,,0000,0000,0000,,e o que isto significa para nós,\Nnão só agora, Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:50.08,Default,,0000,0000,0000,,não só durante as operações de combate, Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:53.49,Default,,0000,0000,0000,,mas muito depois \Nde ter saído o último veículo Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:56.32,Default,,0000,0000,0000,,e depois de ser dado o último tiro. Dialogue: 0,0:13:58.04,0:14:00.55,Default,,0000,0000,0000,,São essas as pessoas \Ncom quem prestei serviço, Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.19,Default,,0000,0000,0000,,e são essas as pessoas que eu honro. Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, obrigado pelo vosso serviço. Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:10.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)