1 00:00:00,755 --> 00:00:03,046 이 자리에서 참전 용사들에 대해 이야기를 하게 되어 설렙니다. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,652 왜냐하면 저는 전쟁을 하고 싶어서 3 00:00:04,652 --> 00:00:06,800 군대에 지원한 것이 아니기 때문입니다. 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,518 해외로 나가 싸우고자 하는 5 00:00:09,518 --> 00:00:13,175 마음이 있어서 지원한 것도 아닙니다. 6 00:00:13,175 --> 00:00:15,515 솔직히, 군에 지원하게 된 이유는 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,242 대학은 매우 비싸고, 8 00:00:17,242 --> 00:00:18,951 군대에서는 학비를 지원해주기 때문입니다. 9 00:00:18,951 --> 00:00:21,291 제가 군에 입대한 것은 10 00:00:21,291 --> 00:00:23,447 그것이 제가 아는 것이었고, 11 00:00:23,447 --> 00:00:26,309 제가 잘 할 수 있음을 아는 것 이었기 때문입니다. 12 00:00:26,309 --> 00:00:28,707 저는 군인 집안 출신은 아니었습니다. 13 00:00:28,707 --> 00:00:29,950 군인의 자녀도 아니었구요. 14 00:00:29,950 --> 00:00:32,729 저희 가족의 누구도 입대한 적이 없었습니다. 15 00:00:32,729 --> 00:00:35,015 제가 처음 군대에 대해 알게되었을 때 16 00:00:35,015 --> 00:00:37,110 저는 13살이었습니다. 17 00:00:37,110 --> 00:00:39,789 그리고 제가 군사학교로 보내진 이유는 18 00:00:39,789 --> 00:00:41,458 저희 어머님께서는 19 00:00:41,458 --> 00:00:44,564 제가 8살때부터 군대이야기로 저를 겁주셨기 때문입니다. 20 00:00:44,564 --> 00:00:47,631 저는 크면서 말썽을 부린 적이 많았는데 21 00:00:47,631 --> 00:00:49,659 저희 어머니께서는 늘 말씀하시길 22 00:00:49,659 --> 00:00:51,105 "착하게 굴지 않으면, 23 00:00:51,105 --> 00:00:52,371 군사 학교에 보낼거야." 24 00:00:52,371 --> 00:00:53,931 그럼 전 어머니를 보며, "엄마, 25 00:00:53,931 --> 00:00:55,863 더 열심히 노력 할게요." 26 00:00:55,863 --> 00:00:57,347 그리고 제가 9살 때, 27 00:00:57,347 --> 00:00:59,575 그냥 하는 말이 아님을 보여주시려고 제게 학교 브로셔를 주기 시작하셨어요. 28 00:00:59,575 --> 00:01:00,870 저는 브로셔를 보고 29 00:01:00,870 --> 00:01:03,197 "엄마 정말인 거 알겠어요, 제가 더 노력할게요"라고 했습니다. 30 00:01:03,197 --> 00:01:05,349 제가 10살, 11살이 되었을 때, 31 00:01:05,349 --> 00:01:08,503 제 행위는 점점 나빠지기만 했습니다. 32 00:01:08,503 --> 00:01:10,870 저는 10살이 되기도 전에 33 00:01:10,870 --> 00:01:14,601 성적과 품행 모든 면에서 근신 처분을 받았고, 34 00:01:14,601 --> 00:01:17,543 11살이 되었을 때 35 00:01:17,543 --> 00:01:19,491 손목에 수갑을 차게 되었습니다. 36 00:01:19,491 --> 00:01:21,107 제가 13살이 되자 37 00:01:21,107 --> 00:01:23,121 어머님은 제게 오셔서, 38 00:01:23,121 --> 00:01:24,857 "더이상 말만 하지 않겠다. 39 00:01:24,857 --> 00:01:26,403 너를 진짜 군사 학교에 보내겠어." 40 00:01:26,403 --> 00:01:28,241 그리고 어머니를 보고, "엄마. 41 00:01:28,241 --> 00:01:31,381 화나신 것 알아요. 더 열심히 노력 할게요." 42 00:01:31,381 --> 00:01:33,476 그러나 어머니는, "아냐. 다음주에 가라."하셨습니다. 43 00:01:33,476 --> 00:01:35,881 이렇게 저는 처음으로 44 00:01:35,881 --> 00:01:38,471 군대라는 개념을 접하게 되었습니다. 45 00:01:38,471 --> 00:01:41,367 저희 어머니께서 좋은 생각이라고 여기셨기 때문에 말이죠. 46 00:01:41,367 --> 00:01:43,179 저는 처음 그곳에 발을 디뎠을 때, 47 00:01:43,179 --> 00:01:44,479 이에 진심으로 반대했는데, 48 00:01:44,479 --> 00:01:46,279 첫4일동안 말그대로 49 00:01:46,279 --> 00:01:48,447 5번을 학교에서 도망쳤습니다. 50 00:01:48,447 --> 00:01:50,333 학교 주변에는 큰 검은 대문들이 있었는데, 51 00:01:50,333 --> 00:01:52,423 사람들이 등을 돌릴 때마다, 52 00:01:52,423 --> 00:01:54,879 저는 검은 대문 밖으로 도망쳤고 53 00:01:54,879 --> 00:01:56,741 그들은 우리가 원하지 않으면 54 00:01:56,741 --> 00:01:58,171 언제든 떠날 수 있다고 했습니다. 55 00:01:58,171 --> 00:01:59,864 그럼 저는, "그렇다면, 56 00:01:59,864 --> 00:02:03,112 저는 떠날래요." 라고 했죠. (웃음) 57 00:02:03,112 --> 00:02:05,223 하지만 실현되지 않았어요. 58 00:02:05,223 --> 00:02:07,397 그리고 저는 계속 도망치곤 했구요. 59 00:02:07,397 --> 00:02:08,579 하지만 결국, 60 00:02:08,579 --> 00:02:11,109 그곳에 어느정도 머무르고, 61 00:02:11,109 --> 00:02:12,511 군대에서의 첫 해를 62 00:02:12,511 --> 00:02:14,359 보내고 나자 63 00:02:14,359 --> 00:02:19,015 제가 성장하고 있다는 것을 깨닫게 되었습니다. 64 00:02:19,015 --> 00:02:22,539 저는 제가 이 학교에 대해 즐겼던 점들과 65 00:02:22,539 --> 00:02:24,887 제가 구조에 대해 즐겼던 것 등이 66 00:02:24,887 --> 00:02:27,634 전에는 알지 못하던 것들임을 깨달았습니다: 67 00:02:27,634 --> 00:02:30,503 제가 드디어 좀 더 큰 무언가의 일부분이라고 68 00:02:30,503 --> 00:02:32,953 팀의 일 부분이라고 느낀다는 사실과 제가 거기 있다는 것이 69 00:02:32,953 --> 00:02:34,665 사람들에게 실제로 중요하다는 것, 70 00:02:34,665 --> 00:02:37,855 거기서는 리더십이 그저 홍보용문구가 아니라 71 00:02:37,855 --> 00:02:42,961 실재하며, 모든 경험에서 중요한 부분이라는 것을 말입니다. 72 00:02:43,280 --> 00:02:45,404 그래서 제가 실제 고등학교를 73 00:02:45,404 --> 00:02:47,448 졸업할 때 즈음에, 74 00:02:47,448 --> 00:02:50,116 제가 무엇을 하고 싶은지 생각하기 시작했고, 75 00:02:50,116 --> 00:02:51,920 대부분의 학생들과 같이 76 00:02:51,920 --> 00:02:55,314 그게 무슨 뜻인지, 내가 무얼 하고 싶은지 알지 못했죠. 77 00:02:55,314 --> 00:02:57,009 그리고 저는 제가 존경하고 감탄하는 78 00:02:57,009 --> 00:02:59,298 사람들에 대해 생각해보았습니다. 79 00:02:59,298 --> 00:03:00,984 저는 많은 사람들, 80 00:03:00,984 --> 00:03:03,803 특히 인생에서 제가 존경했던 많은 사람들에 대해 81 00:03:03,803 --> 00:03:05,732 생각해보았습니다. 82 00:03:05,732 --> 00:03:07,607 그들은 모두 83 00:03:07,607 --> 00:03:09,546 미국 유니폼을 입고 있었고, 84 00:03:09,546 --> 00:03:11,791 그래서 제겐 문제와 답이 85 00:03:11,791 --> 00:03:13,858 매우 쉬워졌습니다. 86 00:03:13,858 --> 00:03:15,606 제가 무엇을 하고 싶은지에 대한 질문은 87 00:03:15,606 --> 00:03:17,244 매우 금방 채워졌는데, 88 00:03:17,244 --> 00:03:20,443 바로 군인이 되겠다는 것이었습니다. 89 00:03:20,443 --> 00:03:22,267 그래서 군대에서는 절차를 밟고 90 00:03:22,267 --> 00:03:23,468 저를 훈련시켰고, 91 00:03:23,468 --> 00:03:24,870 제가 전쟁을 하고 싶어서 92 00:03:24,870 --> 00:03:26,500 군대에 지원한 게 아니라고 말했지만, 93 00:03:26,500 --> 00:03:28,583 사실은 저는 1996년에 지원했던 것입니다. 94 00:03:28,583 --> 00:03:31,353 많은 일이 있었던 것도 아닙니다. 95 00:03:31,353 --> 00:03:33,419 제가 위험에 빠졌다고 생각한 적도 없구요. 96 00:03:33,419 --> 00:03:34,542 제가 어머님께 갔을 때, 97 00:03:34,542 --> 00:03:36,155 전 17살에 군데에 입대했으니 98 00:03:36,155 --> 00:03:37,864 입대를 위해서는 말그대로 부모님의 허락이 99 00:03:37,864 --> 00:03:38,947 필요했고, 100 00:03:38,947 --> 00:03:40,427 어머님께 서류를 넘겨 드렸는데, 101 00:03:40,427 --> 00:03:42,420 군사 학교같은 것이라고 생각하셨던 것 같습니다. 102 00:03:42,420 --> 00:03:43,724 어머니께선, "예전에 득이 됬으니, 103 00:03:43,724 --> 00:03:46,107 계속 하도록 놔둬야지." 하시는 듯 했고, 104 00:03:46,107 --> 00:03:48,908 그 서류가 실제로는 105 00:03:48,908 --> 00:03:50,940 아들이 군인이 되는데 106 00:03:50,940 --> 00:03:54,138 동의하는 것이라고는 전혀 생각 못하셨습니다. 107 00:03:54,138 --> 00:03:55,912 저는 모든 절차를 마쳤고 108 00:03:55,912 --> 00:03:57,706 내내 그저 이렇게 생각했습니다. 109 00:03:57,706 --> 00:04:01,529 좋아, 주말에 일하던지, 110 00:04:01,529 --> 00:04:06,643 일 년에 2주쯤 일하고, 훈련을 해야지. 111 00:04:06,643 --> 00:04:09,359 지원한지 몇 년 후, 112 00:04:09,359 --> 00:04:11,945 저희 어머니께서 그 서류에 서명하신지 2년 정도 후에 113 00:04:11,945 --> 00:04:15,671 전세계가 바뀌었습니다. 114 00:04:15,671 --> 00:04:18,875 9/11 이후에, 제가 선택한 115 00:04:18,875 --> 00:04:22,865 직업에 대한 배경이 완전 바뀌었습니다. 116 00:04:22,865 --> 00:04:27,430 제가 처음 지원했을 때, 저는 싸우려고 지원한 게 전혀 아니었어요. 117 00:04:27,430 --> 00:04:29,100 하지만 이제는 소속되어 있는 저에게도 118 00:04:29,100 --> 00:04:32,887 바로 그 일이 일어났습니다. 119 00:04:32,887 --> 00:04:36,234 저는 제가 결국 이끌게 된 120 00:04:36,234 --> 00:04:38,091 군인들에 대해 많이 생각했습니다. 121 00:04:38,091 --> 00:04:40,601 9/11 직후에, 우리가 처음 싸웠을 때, 122 00:04:40,601 --> 00:04:43,224 9/11이 일어난지 3주 후, 저는 해외로 가는 비행기안에 있었죠. 123 00:04:43,224 --> 00:04:45,210 하지만 저는 군대를 이끌고 해외로 가고 있던 것이 아니었습니다. 124 00:04:45,210 --> 00:04:47,245 저는 해외 유학 장학금을 받아 125 00:04:47,245 --> 00:04:48,566 해외로 가고 있었습니다. 126 00:04:48,566 --> 00:04:50,416 저는 해외로 나가 127 00:04:50,416 --> 00:04:52,716 공부할 수 있는 장학금을 받았고, 128 00:04:52,716 --> 00:04:54,788 영국에서 재미있게 보내고 있었지만, 129 00:04:54,788 --> 00:04:56,254 제가 함께 훈련을 받았던 130 00:04:56,254 --> 00:04:58,998 사람들은, 131 00:04:58,998 --> 00:05:01,411 제가 함께 훈련받은 바로 그 군인들은, 132 00:05:01,411 --> 00:05:03,600 함께 전쟁에 대비했던 그들은 133 00:05:03,600 --> 00:05:07,086 실제로 전장으로 향하고 있었습니다. 134 00:05:07,086 --> 00:05:08,967 그들은 이제 135 00:05:08,967 --> 00:05:11,151 바로 그곳에 있는 자신들을 발견했는데 136 00:05:11,151 --> 00:05:12,719 이들의 대부분 137 00:05:12,719 --> 00:05:14,985 훈련받은 우리 중 대부분은 138 00:05:14,985 --> 00:05:18,924 그곳이 지도에서 어디인지 찾지도 못했습니다. 139 00:05:18,924 --> 00:05:20,690 저는 대학원을 2년 다녔는데, 140 00:05:20,690 --> 00:05:22,950 그곳 옥스포드에 있던 141 00:05:22,950 --> 00:05:24,536 시간 내내 142 00:05:24,536 --> 00:05:26,910 옥스포드의 건물들은 수백년 전 143 00:05:26,910 --> 00:05:28,758 미국이 건국되기도 전에 지어진 것들이었는데요, 144 00:05:28,758 --> 00:05:31,930 저는 그곳에서 교수님들과 145 00:05:31,930 --> 00:05:35,894 페르디난트 황태자의 암살과 146 00:05:35,894 --> 00:05:40,216 이로 인한 1차 세계대전의 발발에 대해 이야기했는데 147 00:05:40,216 --> 00:05:42,460 내내 제 마음과 머리는 148 00:05:42,460 --> 00:05:45,344 제 군인들에게 가 있었습니다. 149 00:05:45,344 --> 00:05:47,314 케블러를 걸치고 150 00:05:47,314 --> 00:05:48,750 방탄조끼를 들고 151 00:05:48,750 --> 00:05:51,298 어둠속에서 어떻게 바꿔 입고 152 00:05:51,298 --> 00:05:53,590 총을 닦는지를 153 00:05:53,590 --> 00:05:56,638 체득하던 제 군인들 말입니다. 154 00:05:56,638 --> 00:05:59,571 이것이 새로운 현실이었어요. 155 00:05:59,571 --> 00:06:01,944 제가 공부를 마치고 156 00:06:01,944 --> 00:06:04,634 제 군대에 복귀하여 아프가니스탄 파견을 앞두고 있을 때, 157 00:06:04,634 --> 00:06:06,222 저희 부대에는 158 00:06:06,222 --> 00:06:08,320 2, 3번째 파견되는 군인들도 있었습니다. 159 00:06:08,320 --> 00:06:09,740 저는 첫 파견이었는데 말입니다. 160 00:06:09,740 --> 00:06:11,728 저는 제 부대와 처음으로 걸어나가던 날을 기억하는데 161 00:06:11,728 --> 00:06:13,092 입대해서 162 00:06:13,092 --> 00:06:14,748 전장에 나갈 때 163 00:06:14,748 --> 00:06:16,082 모두들 당신의 어깨를 보는데 164 00:06:16,082 --> 00:06:19,860 어깨에 바로 전투 경력이 있기 때문입니다. 165 00:06:19,860 --> 00:06:21,136 그래서 누굴 만나면 바로 166 00:06:21,136 --> 00:06:22,552 악수를 하고 167 00:06:22,552 --> 00:06:24,411 눈이 어깨로 향하는데 168 00:06:24,411 --> 00:06:26,024 어디에서 복무했고 169 00:06:26,024 --> 00:06:27,330 어떤 부대에서 있었는지를 볼 수 있기 때문입니다. 170 00:06:27,330 --> 00:06:29,024 당시 저는 어깨에 아무것도 없는 171 00:06:29,024 --> 00:06:31,314 유일한 사람이었고, 172 00:06:31,314 --> 00:06:35,404 누가 쳐다볼 때마다 어깨가 매우 따가웠습니다. 173 00:06:35,404 --> 00:06:38,412 하지만 군인을 만나시게 되면 174 00:06:38,412 --> 00:06:42,190 왜 군인이 되었냐고 물어보십시오. 175 00:06:42,190 --> 00:06:46,279 저는 대학이 비싸서 지원했습니다. 176 00:06:46,279 --> 00:06:50,700 많은 제 동료 군인들은 전혀 다른 이유로 지원했습니다. 177 00:06:50,700 --> 00:06:52,632 그들은 의무감때문에 지원했는데 178 00:06:52,632 --> 00:06:54,441 화가 나서 179 00:06:54,441 --> 00:06:56,258 무언가 하려고 지원한 것입니다. 180 00:06:56,258 --> 00:06:57,570 그들이 자원한 이유는 181 00:06:57,570 --> 00:06:59,416 부모님이 중요한 일이라고 했기 때문입니다. 182 00:06:59,416 --> 00:07:01,628 그들이 자원한 이유는 복수하기 위해서입니다. 183 00:07:01,628 --> 00:07:06,276 그들이 자원한 이유는 각기 다릅니다. 184 00:07:06,276 --> 00:07:09,044 그리고 우리 모두는 해외에서 185 00:07:09,044 --> 00:07:12,945 분쟁지역에서 싸우는 자신을 발견하게 됩니다. 186 00:07:12,945 --> 00:07:15,456 제게 놀라웠던 것은 187 00:07:15,456 --> 00:07:19,778 제가 제대로 이해하지 못하는 188 00:07:19,778 --> 00:07:23,044 이 말을 순진하게 듣기 시작했다는 것인데 189 00:07:23,044 --> 00:07:24,862 9/11 직후부터 190 00:07:24,862 --> 00:07:26,759 사람들이 가까이 와서 191 00:07:26,759 --> 00:07:29,396 "복무해주셔서 감사합니다." 라고 말하기 시작한 것입니다. 192 00:07:29,396 --> 00:07:31,359 저는 이것을 따라 193 00:07:31,359 --> 00:07:32,994 제 모든 군인들에게 같은 말을 하기 시작했습니다. 194 00:07:32,994 --> 00:07:34,575 제가 파견되기 전부터 말입니다. 195 00:07:34,575 --> 00:07:38,070 저는 이 말이 정확히 무슨 뜻인지 알지 못했습니다. 196 00:07:38,070 --> 00:07:40,074 옳은 말이라고 느껴서 한 것 뿐이었습니다. 197 00:07:40,074 --> 00:07:41,850 이 말을 해외에서 복무하는 사람들에게 198 00:07:41,850 --> 00:07:43,494 하는 것이 옳게 느껴졌기 때문에 그렇게 말한 것입니다. 199 00:07:43,494 --> 00:07:45,924 "복무해주셔서 감사합니다." 200 00:07:45,924 --> 00:07:47,940 하지만 이 배경이 무엇이고 201 00:07:47,940 --> 00:07:50,270 무슨 뜻이고 202 00:07:50,270 --> 00:07:53,840 듣는 사람에게 어떻게 들리는지 알지 못했습니다. 203 00:07:53,840 --> 00:07:58,626 제가 아프가니스탄에서 처음 돌아왔을 때, 204 00:07:58,626 --> 00:08:02,100 분쟁 지역에서 돌아오면 205 00:08:02,100 --> 00:08:05,941 모든 위험이 끝난다고 생각했습니다. 206 00:08:05,941 --> 00:08:08,138 분쟁지역에서 돌아오면 207 00:08:08,138 --> 00:08:10,437 눈가에 땀을 닦으며 208 00:08:10,437 --> 00:08:11,671 이렇게 말할 수 있을 줄 알았습니다. 209 00:08:11,671 --> 00:08:15,415 "휴, 이번 건은 무사히 피했네." 210 00:08:15,415 --> 00:08:17,223 많은 사람들에게 집에 돌아와도 211 00:08:17,223 --> 00:08:19,366 전쟁은 계속된다는 것을 212 00:08:19,366 --> 00:08:21,665 이해하지 못한 채로 말입니다. 213 00:08:21,665 --> 00:08:23,919 우리의 마음속에 전쟁은 계속됩니다. 214 00:08:23,919 --> 00:08:26,557 우리의 기억속에 계속됩니다. 215 00:08:26,557 --> 00:08:31,220 우리의 감정속에도 계속됩니다. 216 00:08:31,220 --> 00:08:32,557 우리가 군중 속에 있는 것을 217 00:08:32,557 --> 00:08:37,767 좋아하지 않아도 이해해 주십시오. 218 00:08:37,767 --> 00:08:40,030 우리가 219 00:08:40,030 --> 00:08:42,354 일주일을 등화관제가 220 00:08:42,354 --> 00:08:44,702 철저히 지켜지는 곳에서 보낸다는 것을 이해해 주십시오. 221 00:08:44,702 --> 00:08:46,930 왜냐하면 백열등을 들고 돌아다니면 안되기 때문입니다. 222 00:08:46,930 --> 00:08:48,417 백열등을 가지고 다니면 223 00:08:48,417 --> 00:08:49,894 멀리서도 볼 수 있지만 224 00:08:49,894 --> 00:08:51,607 약간 초록빛이나 225 00:08:51,607 --> 00:08:52,774 파란 빛을 띄는 불은 226 00:08:52,774 --> 00:08:54,706 멀리서 볼 수 없기 때문입니다. 227 00:08:54,706 --> 00:08:56,839 그래서 우리가 228 00:08:56,839 --> 00:09:00,046 100퍼센트 등화관제가 지켜지는 곳에 있다가 229 00:09:00,046 --> 00:09:02,599 1주일 후 타임스퀘어 광장 가운데서 230 00:09:02,599 --> 00:09:07,730 적응하지 못해 어려워해도 이해해 주십시오. 231 00:09:07,730 --> 00:09:09,162 우리가 가족에게 232 00:09:09,162 --> 00:09:11,001 돌아와 적응할 때 이해해 주십시오. 233 00:09:11,001 --> 00:09:15,105 가족이 완전히 당신 없이 살아가다가 234 00:09:15,105 --> 00:09:17,132 당신이 돌아오면 235 00:09:17,132 --> 00:09:20,776 정상으로 느끼는게 쉽지는 않은데 236 00:09:20,776 --> 00:09:25,258 정상이라는 것이 완전히 바뀌어 버리기 때문입니다. 237 00:09:25,258 --> 00:09:28,820 제가 돌아왔을 때, 저는 사람들과 이야기하고 싶었습니다. 238 00:09:28,820 --> 00:09:31,579 사람들이 제 경험에 대해 물어봐주길 원했습니다. 239 00:09:31,579 --> 00:09:33,327 사람들이 저에게 다가와서 이렇게 물어봐주길 원했습니다. 240 00:09:33,327 --> 00:09:34,642 "무슨 일을 했어?" 241 00:09:34,642 --> 00:09:36,129 저는 사람들이 저에게 다가와서 이렇게 물어봐주길 원했습니다. 242 00:09:36,129 --> 00:09:37,747 "어땠어? 음식은 어땠어? 243 00:09:37,747 --> 00:09:42,272 "어떤 경험을 했니? 지금은 잘 지내?" 244 00:09:42,272 --> 00:09:44,333 제가 사람들로부터 들은 유일한 질문은, 245 00:09:44,333 --> 00:09:47,064 "총으로 누구 쏜 적 있어?" 였습니다. 246 00:09:47,064 --> 00:09:48,890 그리고 이들은 그나마 뭐라도 물어볼 만큼 247 00:09:48,890 --> 00:09:52,548 궁금했던 사람들입니다. 248 00:09:52,548 --> 00:09:54,218 왜냐하면 때로는 두려움과 249 00:09:54,218 --> 00:09:55,783 무슨 말을 하면 250 00:09:55,783 --> 00:09:57,259 상대방을 기분 나쁘게 하거나, 251 00:09:57,259 --> 00:09:58,633 동요시킬까봐 두려워하는 우려가 있기 때문입니다. 252 00:09:58,633 --> 00:10:03,291 그래서 아무말도 안하는 것이 그나마 안전합니다. 253 00:10:03,291 --> 00:10:05,890 이 것의 문제는 254 00:10:05,890 --> 00:10:07,496 당신의 복무가 255 00:10:07,496 --> 00:10:10,010 아예 인정받지도 못하는 것 같은 느낌을 준다는 것이죠, 256 00:10:10,010 --> 00:10:13,017 아무도 상관하지 않는 것처럼요. 257 00:10:13,017 --> 00:10:16,040 "복무해주셔서 감사합니다" 258 00:10:16,040 --> 00:10:19,133 하고 지나갑니다. 259 00:10:19,133 --> 00:10:21,809 제가 더 잘 이해하고 싶었던 것은 260 00:10:21,809 --> 00:10:25,123 그 이면에 있는 것과 261 00:10:25,123 --> 00:10:30,875 왜 "복무해주셔서 감사합니다" 가 충분하지 않은지였습니다. 262 00:10:30,875 --> 00:10:33,441 사실 말그대로 263 00:10:33,441 --> 00:10:37,048 260만명의 남녀가 264 00:10:37,048 --> 00:10:39,972 이라크나 아프가니스탄 참전용사이고 265 00:10:39,972 --> 00:10:42,642 우리 중의 일부입니다. 266 00:10:42,642 --> 00:10:44,122 때로는 우리는 그들이 누구인지 알고, 267 00:10:44,122 --> 00:10:47,234 때로는 알지 못합니다. 268 00:10:47,234 --> 00:10:50,691 하지만 이 느낌, 함께한 경험, 269 00:10:50,691 --> 00:10:52,325 그 경험과 270 00:10:52,325 --> 00:10:54,197 그 삶의 일부를 아는 271 00:10:54,197 --> 00:10:56,206 유대감은 272 00:10:56,206 --> 00:10:58,921 닫혔을지 언정 273 00:10:58,921 --> 00:11:02,967 끝난 것은 아닙니다. 274 00:11:02,967 --> 00:11:04,596 "복무해주셔서 감사합니다"에 대해 생각해보면, 275 00:11:04,596 --> 00:11:06,665 사람들은, 그말이 당신에게는 어떠한 의미냐고 묻습니다. 276 00:11:06,665 --> 00:11:08,345 저에게는 "복무해주셔서 감사합니다" 라는 말이 277 00:11:08,345 --> 00:11:12,423 우리의 이야기를 인정하고, 278 00:11:12,423 --> 00:11:15,289 우리가 누구인지 묻고, 279 00:11:15,289 --> 00:11:17,702 우리가 함께 복무하는 많은 사람들 280 00:11:17,702 --> 00:11:21,932 수많은 사람들이 가진 힘과 281 00:11:21,932 --> 00:11:25,652 복무한 것이 왜 그렇게 큰 의미가 있는지 이해한다는 뜻입니다. 282 00:11:25,652 --> 00:11:27,646 "복무해주셔서 감사합니다" 라는 말은 283 00:11:27,646 --> 00:11:29,604 우리가 이제 집에 돌아왔기 때문에 284 00:11:29,604 --> 00:11:30,895 그리고 군복을 벗었기 때문에 285 00:11:30,895 --> 00:11:33,175 우리의 국가에 대한 충성이 286 00:11:33,175 --> 00:11:35,851 끝난 것은 아니라는 것을 인정한다는 뜻입니다. 287 00:11:35,851 --> 00:11:38,732 사실은 아직도 줄 수 있는 288 00:11:38,732 --> 00:11:42,922 부분이 어마어마하게 많습니다. 289 00:11:42,922 --> 00:11:44,352 제가 290 00:11:44,352 --> 00:11:49,010 테일러 우렐라같은 친구를 볼때도 느끼는데 291 00:11:49,010 --> 00:11:50,754 이 친구는 이라크에서 다리를 잃었고, 292 00:11:50,754 --> 00:11:53,412 인생에 두 가지 큰 꿈이 있었습니다. 293 00:11:53,412 --> 00:11:56,480 하나는 군인이되는 것이었고, 또 하나는 야구선수가 되는 것이었죠. 294 00:11:56,480 --> 00:12:01,280 그는 이라크에서 다리를 잃었습니다. 295 00:12:01,280 --> 00:12:02,904 그는 돌아와서 296 00:12:02,904 --> 00:12:04,598 이렇게 생각하는 대신 말이죠, 297 00:12:04,598 --> 00:12:07,016 다리를 잃었으니 내 2번째 꿈은 끝났어, 298 00:12:07,016 --> 00:12:09,430 아직도 야구를 하는 꿈을 가지기로 결심하고 299 00:12:09,430 --> 00:12:11,402 참전용사스포츠동호회를 조직하기 시작했는데 300 00:12:11,402 --> 00:12:13,313 이 동호회는 전국 참전용사들이 301 00:12:13,313 --> 00:12:18,648 스포츠를 통해 치유하도록 하고 있습니다. 302 00:12:18,648 --> 00:12:20,991 태미 덕워쓰같은 친구는 303 00:12:20,991 --> 00:12:22,239 헬리콥터 조종사였는데 304 00:12:22,239 --> 00:12:24,105 헬리콥터를 운전할 때는 305 00:12:24,105 --> 00:12:25,644 양손을 모두 쓰고 306 00:12:25,644 --> 00:12:27,175 다리로도 조종해야 하는데, 307 00:12:27,175 --> 00:12:28,644 헬리콥터가 부딪혔을 때 308 00:12:28,644 --> 00:12:29,906 그녀는 열심히 조종하려 했지만 309 00:12:29,906 --> 00:12:31,823 헬리콥터가 그녀가 310 00:12:31,823 --> 00:12:33,504 조종하는 대로 반응하지 않았습니다. 311 00:12:33,504 --> 00:12:36,015 그녀는 헬리콥터를 안전하게 이륙시키려고 했지만 312 00:12:36,015 --> 00:12:37,656 이에 실패했는데, 313 00:12:37,656 --> 00:12:38,768 그 이유는 314 00:12:38,768 --> 00:12:41,441 그녀의 다리가 조종하는 대로 움직이지 않았기 때문이고 315 00:12:41,441 --> 00:12:46,289 그녀의 다리가 날아가고 없었기 때문이죠. 316 00:12:46,289 --> 00:12:49,194 그녀는 겨우 살아남았습니다. 317 00:12:49,194 --> 00:12:53,100 의료팀이 그녀를 살렸죠. 318 00:12:53,100 --> 00:12:55,561 하지만 그녀가 집에서 재활하면서 319 00:12:55,561 --> 00:12:59,871 "내 임무는 아직 끝나지 않았다"라는 것을 깨닫게 됩니다. 320 00:12:59,871 --> 00:13:01,355 이제 그녀는 321 00:13:01,355 --> 00:13:03,547 일리노이의 국회의원으로서 322 00:13:03,547 --> 00:13:06,505 베테랑 문제를 포함한 각종 이슈들을 옹호하고 323 00:13:06,505 --> 00:13:10,370 이를 위해 싸우고 있습니다. 324 00:13:10,370 --> 00:13:13,096 우리가 입대한 이유는 325 00:13:13,096 --> 00:13:17,566 우리가 대표하는 이 국가를 사랑하기 때문입니다. 326 00:13:17,566 --> 00:13:19,910 우리가 입대한 이유는 327 00:13:19,910 --> 00:13:22,468 우리가 이념과 우리의 좌우에 있는 328 00:13:22,468 --> 00:13:25,256 사람들을 믿기 때문입니다. 329 00:13:25,256 --> 00:13:27,168 그런 우리가 원하는 것은 오직 330 00:13:27,168 --> 00:13:29,430 "복무해주셔서 감사합니다"가 331 00:13:29,430 --> 00:13:32,554 그저 문구에 불과한 것이 아니라, 332 00:13:32,554 --> 00:13:35,180 "복무해주셔서 감사합니다"가 333 00:13:35,180 --> 00:13:37,406 진심으로 334 00:13:37,406 --> 00:13:40,356 그렇게 해달라는 부탁을 받았다는 이유로 335 00:13:40,356 --> 00:13:44,199 솔선수범한 사람들을 생각하고 336 00:13:44,199 --> 00:13:46,228 지금 당장 뿐이나 337 00:13:46,228 --> 00:13:49,720 전투 상황 때만이 아니라 338 00:13:49,720 --> 00:13:53,069 마지막 차가 떠난 한참 후에도 339 00:13:53,069 --> 00:13:57,943 마지막 총성이 울린 후에도 계속 되는 것을 의미해야 합니다. 340 00:13:57,943 --> 00:14:00,773 이들이 제가 함께 복무한 사람들이고 341 00:14:00,773 --> 00:14:04,477 제가 존경하는 사람들입니다. 342 00:14:04,477 --> 00:14:06,648 복무해주셔서 감사합니다. 343 00:14:06,648 --> 00:14:10,500 (박수)