0:00:01.759,0:00:05.112 Tôi là người đưa tin trong chiến tranh[br]suốt 15 năm 0:00:05.136,0:00:08.601 trước khi nhận ra rằng [br]tôi thật sự có một vấn đề. 0:00:09.101,0:00:11.207 Có điều gì đó không đúng với tôi. 0:00:11.231,0:00:14.569 Đó là khoảng một năm trước 11/9[br]và nước Mỹ vẫn chưa có chiến tranh. 0:00:15.432,0:00:17.824 Chúng tôi không nói về PTSD 0:00:17.848,0:00:22.044 Chúng tôi cũng không nói về[br]ảnh hưởng của chấn thương và chiến tranh 0:00:22.068,0:00:23.852 lên tinh thần con người 0:00:24.706,0:00:26.956 Tôi đã từng ở Afghanistan[br]trong vài tháng 0:00:26.980,0:00:29.988 với Khối liên minh miền Bắc[br]khi họ đang chiến với Taliban 0:00:30.012,0:00:33.269 Và lúc Taliban có [br]lực lượng không quân, 0:00:33.293,0:00:36.522 họ có máy bay chiến đấu,[br]họ có xe tăng, họ có pháo, 0:00:36.546,0:00:39.837 và chúng tôi đã bị đánh bại[br]trầm trọng một vài lần 0:00:39.861,0:00:41.827 Chúng tôi đã thấy vài điều rất xấu xa. 0:00:43.104,0:00:45.074 Nhưng tôi không nghĩ nó[br]ảnh hưởng đến tôi 0:00:45.098,0:00:46.626 Tôi không nghĩ nhiều về nó. 0:00:46.650,0:00:48.601 Tôi về nhà ở New York, nơi tôi sống. 0:00:49.141,0:00:51.506 Rồi một ngày khi tôi đi tàu điện ngầm, 0:00:52.490,0:00:54.941 đó là lần đầu tiên trong đời, 0:00:54.965,0:00:56.799 tôi thật sự biết sợ. 0:00:56.823,0:00:59.162 Tôi bị hoảng tột độ. 0:01:00.058,0:01:02.937 Tôi sợ còn hơn lúc ở Afghanistan. 0:01:04.093,0:01:07.493 Mọi thứ tôi nhìn thấy như thể[br]sắp giết chết tôi, 0:01:07.517,0:01:09.810 nhưng tôi không hiểu tại sao. 0:01:10.121,0:01:12.095 Tàu đi quá nhanh. 0:01:12.119,0:01:13.473 Lại có quá nhiều người. 0:01:13.497,0:01:15.285 Đèn thì quá sáng. 0:01:15.309,0:01:18.108 Mọi thứ quá ồn ào,[br]mọi thứ di chuyển quá nhanh. 0:01:18.132,0:01:21.460 Tôi tựa lưng vào một cái cột đỡ[br]và chờ đợi. 0:01:23.115,0:01:26.311 Đến khi tôi không thể chịu được nữa, [br]tôi chạy trốn khỏi ga tàu 0:01:26.335,0:01:28.064 và cứ đi mãi không cần biết nơi nào. 0:01:29.648,0:01:33.827 Sau đó, tôi phát hiện rằng tôi bị [br]PTSD ngắn hạn: 0:01:33.851,0:01:35.754 Rối loạn stress sau chấn thương. 0:01:36.993,0:01:40.221 Vì được tiến hóa từ động vật nên[br]chúng ta rất biết cách sinh tồn, 0:01:40.245,0:01:43.166 và khi cuộc sống bạn đang gặp nguy hiểm, 0:01:43.190,0:01:45.831 bạn muốn phản ứng lại những tiếng động lạ. 0:01:47.352,0:01:49.607 Bạn muốn ngủ thật nhanh và dậy thật nhanh. 0:01:49.631,0:01:51.825 Bạn muốn có những cơn ác mộng và hồi ức 0:01:51.849,0:01:53.658 về những thứ có thể đã giết chết bạn. 0:01:54.756,0:01:57.813 Bạn muốn nổi giận vì nó khiến [br]bạn muốn chiến đấu, 0:01:57.837,0:02:01.210 hoặc suy nhược vì nó làm bạn nhớ ngày xưa. 0:02:01.591,0:02:02.922 Bảo trọng. 0:02:03.580,0:02:06.458 Nó không dễ chịu cho lắm.[br]nhưng vậy còn hơn bị vùi dập. 0:02:08.469,0:02:10.923 Đa số mọi người đều ổn định lại khá nhanh 0:02:10.947,0:02:13.037 sau khoảng vài tuần, vài tháng. 0:02:13.061,0:02:16.176 Tôi từng bị khủng hoảng nặng nề[br]nhưng rồi cũng hết. 0:02:16.200,0:02:18.850 Tôi không biết nó liên quan[br]đến trận chiến tôi đã thấy. 0:02:18.874,0:02:20.470 Tôi chỉ nghĩ rằng tôi bị điên, 0:02:20.494,0:02:23.628 và rồi tôi lại nghĩ, à bây giờ tôi không [br]còn điên nữa rồi. 0:02:25.197,0:02:27.827 Tuy nhiên, khoảng 20% số người 0:02:27.851,0:02:31.142 bị PTSD dài hạn hoặc mãn tính. 0:02:31.166,0:02:33.560 Họ không quen những thứ mới mẻ. 0:02:33.584,0:02:36.345 Họ không quen với cuộc sống đời thường, 0:02:36.369,0:02:37.547 nếu không được giúp đỡ. 0:02:37.994,0:02:41.533 Chúng ta biết những người dễ bị [br]tổn thương bởi PTSD dài hạn 0:02:41.557,0:02:44.273 là những người từng bị bạo hành lúc nhỏ, 0:02:44.297,0:02:46.028 người bị thương lúc nhỏ, 0:02:46.052,0:02:48.670 những người có trình độ học vấn thấp, 0:02:48.694,0:02:51.252 những người có người thân bị tâm thần. 0:02:51.276,0:02:52.554 Nếu bạn phục vụ ở Việt Nam 0:02:52.578,0:02:55.272 và anh bạn đồng ngũ bị tâm thần phân liệt, 0:02:55.296,0:02:59.412 Bạn rất có khả năng bị [br]PTSD dài hạn ở Việt Nam. 0:03:00.571,0:03:03.199 Vậy tôi bắt đầu tìm hiểu về cái này[br]như một nhà báo, 0:03:03.868,0:03:07.391 và nhận ra có điều gì đó [br]khác lạ đang xảy ra 0:03:07.415,0:03:10.158 Những con số dường như đi sai hướng. 0:03:10.597,0:03:12.969 Mỗi cuộc chiến mà chúng tôi[br]đã đấu vì đất nước, 0:03:12.993,0:03:14.967 bắt đầu với cuộc Nội Chiến, 0:03:14.991,0:03:18.047 sức ảnh hưởng của cuộc chiến đã suy yếu. 0:03:18.878,0:03:22.258 Vì vậy, tỉ lệ thương vong cũng giảm theo. 0:03:22.707,0:03:24.662 Nhưng tỉ lệ tàn tật lại tăng. 0:03:24.686,0:03:26.888 Chúng đáng ra nên đi cùng một hướng, 0:03:27.702,0:03:29.951 nhưng rồi chúng lại đi khác. 0:03:32.124,0:03:36.713 Cuộc chiến gần đây tại Iraq và [br]Afghanistan đã gây ra,nhờ ơn trời 0:03:36.737,0:03:42.081 tỉ lệ thương vong[br]chỉ bằng 1/3 ở Việt Nam. 0:03:44.129,0:03:46.089 Nhưng chúng cũng tạo ra -- 0:03:46.678,0:03:50.024 chúng cũng gây ra[br]tỉ lệ tàn tật gấp 3 lần 0:03:51.526,0:03:57.499 Khoảng 10% quân đội Mỹ [br]chủ động tham gia chiến đấu, 0:03:58.439,0:03:59.777 10% hoặc thấp hơn. 0:03:59.801,0:04:02.075 Họ bắn người, giết người, 0:04:02.099,0:04:04.437 rồi họ bị bắn, nhìn đồng đội bị bắn. 0:04:04.461,0:04:06.014 Vô cùng đau đớn. 0:04:06.038,0:04:08.848 Đó chỉ là 10% quân đội chúng ta. 0:04:08.872,0:04:11.105 Khoảng một nửa quân đội chúng ta được xếp 0:04:11.129,0:04:15.351 vào danh sách được đền bù vì bị PTSD [br]từ chính phủ. 0:04:16.922,0:04:21.617 Nhưng sự tự sát không thể được lý giải[br]một cách hợp lý với việc này. 0:04:22.173,0:04:27.959 Tất cả chúng ta đều được nghe về con số[br]đau lòng là khoảng 22 cựu binh bình quân 0:04:27.983,0:04:30.590 trên đất nước này tự sát 0:04:31.564,0:04:33.054 Hầu hết mọi người không nhận ra 0:04:33.078,0:04:38.715 rằng đa số những vụ tự tử đó[br]là cựu binh từ chiến tranh Việt Nam, 0:04:38.739,0:04:40.617 thế hệ đó 0:04:40.641,0:04:45.139 và quyết định của họ để có cuộc sống riêng[br]thật ra không liên quan 0:04:45.163,0:04:47.861 đến chiến tranh 50 năm về trước. 0:04:49.122,0:04:52.814 Sự thật là, không có một kết nối thống kê[br]nào giữa chiến đấu và tự tử. 0:04:52.838,0:04:55.905 Nếu bạn trong quân đội[br]và bạn tham gia nhiều cuộc chiến đấu 0:04:55.929,0:04:58.939 Bạn không có nhiều khả năng tự tử hơn[br]nếu bạn không tham gia. 0:04:59.614,0:05:00.940 Một nghiên cứu cho thấy 0:05:00.964,0:05:02.988 nếu bạn dàn trận đến Iraq hoặc Afghanistan 0:05:03.012,0:05:06.432 bạn sẽ ít khả năng sẽ tự tử sau này hơn. 0:05:08.626,0:05:10.896 Tôi từng học ngành nhân chủng học [br]hồi đại học, 0:05:10.920,0:05:13.939 làm vài nghiên cứu về vùng đất Navajo 0:05:13.963,0:05:17.358 và viết luận án về những người[br]Navajo chạy đường dài. 0:05:18.473,0:05:22.477 Gần đây, khi đang nghiên cứu PTSD, 0:05:23.501,0:05:25.606 tôi chợt có suy nghĩ 0:05:26.325,0:05:29.404 rằng trở lại với công việc[br]tôi làm khi còn trẻ 0:05:29.428,0:05:33.497 và tôi cá rằng Navajo,[br]Apache, Comanche -- 0:05:33.521,0:05:36.085 những bộ tộc này rất hiếu chiến -- 0:05:36.109,0:05:39.891 Tôi cá họ không bị PTSD như chúng ta. 0:05:40.814,0:05:43.806 Khi chiến binh của họ trở về [br]từ trận chiến với quân đội Mỹ 0:05:43.830,0:05:45.438 hoặc đánh đấu lẫn nhau, 0:05:46.241,0:05:50.184 tôi cá họ ngay tức khắc trở về với [br]cuộc sống bộ tộc. 0:05:51.635,0:05:53.889 Và có lẽ những thứ xác định 0:05:53.913,0:05:56.607 tỉ lệ mắc PTSD dài hạn 0:05:56.631,0:05:58.619 không phải những gì đã xảy ra ngoài kia 0:05:59.942,0:06:02.347 mà là nơi bạn quay về. 0:06:03.107,0:06:08.061 Nếu bạn trở về với một cộng đồng[br]gần gũi, đoàn kết, 0:06:08.823,0:06:11.148 bạn có thể hồi phục rất nhanh. 0:06:11.830,0:06:16.176 Còn nếu bạn trở về một nơi[br]hiện đại nhưng đầy định kiến, 0:06:16.719,0:06:20.224 bạn có thể không bao giờ hồi phục được. 0:06:20.248,0:06:23.359 Nói cách khác, có lẽ vấn đề không phải[br]ở họ, những cựu binh; 0:06:23.383,0:06:25.147 mà là ở chúng ta. 0:06:27.325,0:06:31.768 Con người chắc chắn khó thích nghi với[br]xã hội hiện đại 0:06:32.649,0:06:34.563 với mỗi chuẩn mực chúng ta đặt ra. 0:06:37.043,0:06:39.404 Khi sự giàu có tăng lên trong một xã hội 0:06:41.523,0:06:45.094 thì tỉ lệ tự tử cũng sẽ tăng theo. 0:06:46.066,0:06:48.156 Nếu sống trong một xã hội hiện đại, 0:06:48.180,0:06:50.316 bạn có lẽ phải chịu đựng gấp 8 lần 0:06:52.379,0:06:54.700 những sự muộn phiền trong cuộc sống 0:06:54.724,0:06:57.612 hơn là sống ở nơi làng quê nghèo khó. 0:06:58.915,0:07:02.514 Xã hội hiện đại có tỉ lệ tự sát, 0:07:02.538,0:07:05.792 lo lắng, buồn bực, cô độc và bạo hành[br]trẻ em cao nhất 0:07:05.816,0:07:07.561 trong lịch sử loài người. 0:07:08.695,0:07:10.268 Tôi thấy một nghiên cứu 0:07:10.292,0:07:13.334 so sánh phụ nữ ở Nigeria, 0:07:13.358,0:07:15.855 một trong những nước hỗn độn, [br]bạo lực, mục nát 0:07:16.627,0:07:18.833 và nghèo nhất ở châu Phi, 0:07:19.358,0:07:20.649 với phụ nữ ở Bắc Mỹ. 0:07:20.673,0:07:25.863 Tỉ lệ đau buồn nhiều nhất thuộc về[br]nhóm phụ nữ thị thành ở Bắc Mỹ. 0:07:25.887,0:07:27.882 Đó cũng là nhóm giàu nhất. 0:07:28.637,0:07:32.486 Trở lại với quân đội Mỹ. 0:07:33.096,0:07:35.614 10% đang trong chiến đấu. 0:07:35.638,0:07:40.377 Khoảng 50% được xếp vào [br]danh sách đền bù PTSD. 0:07:41.602,0:07:46.704 Khoảng 40% cựu binh hoàn toàn[br]bình thường khi ở nước ngoài 0:07:47.734,0:07:52.040 nhưng khi về nước lại cảm thấy lạc loài 0:07:52.563,0:07:53.889 và u buồn. 0:07:56.341,0:07:59.278 Vậy chuyện gì đang xảy ra với họ? 0:07:59.302,0:08:01.119 Chuyện gì đang đến với những người này, 0:08:02.051,0:08:06.786 những cựu binh về nước có vấn đề nào đó[br]mà chính họ không rõ nguyên do? 0:08:06.810,0:08:08.134 Có lẽ là thế này: 0:08:08.158,0:08:12.802 họ đã trải nghiệm sự gần gũi đặc trưng 0:08:12.826,0:08:15.056 của đơn vị mình khi còn ở nước ngoài. 0:08:16.075,0:08:18.708 Họ ăn cùng nhau,[br]ngủ cùng nhau, 0:08:18.732,0:08:21.031 thi hành nhiệm vụ cùng nhau, 0:08:21.055,0:08:23.594 và đặc biệt họ tin tưởng nhau tuyệt đối. 0:08:25.160,0:08:26.833 Rồi khi hồi hương 0:08:26.857,0:08:28.857 họ không còn được như vậy nữa 0:08:29.851,0:08:33.590 họ trở về sống với một xã hội hiện đại 0:08:33.614,0:08:37.147 mà con người nơi đó chưa từng ở quân ngũ. 0:08:37.171,0:08:38.796 Thực khó khăn cho bất kỳ ai. 0:08:39.494,0:08:43.417 Chúng ta cứ quan tâm đến PTSD, 0:08:44.685,0:08:46.377 mà với đa số những người này, 0:08:47.340,0:08:48.537 nó còn không phải bệnh. 0:08:48.561,0:08:51.116 Ý tôi là chắc chắn [br]họ bị tổn thương tinh thần. 0:08:51.140,0:08:53.509 và họ cần được chữa trị. 0:08:53.533,0:08:54.727 Nhưng với nhiều người, 0:08:54.751,0:08:57.981 thứ làm họ phiền muộn nhiều[br]thực tế là sự lạc loài. 0:08:58.321,0:09:01.091 Có lẽ chúng ta đã không đúng đắn[br]theo một vài hướng nào đó, 0:09:01.115,0:09:03.504 chỉ cần thay đổi một chút để hòa hợp 0:09:03.528,0:09:04.702 có lẽ mọi chuyện sẽ ổn. 0:09:04.726,0:09:07.438 "Rối loạn stress sau chấn thương." 0:09:07.462,0:09:10.340 Chỉ cần nói điều đó với vài người 0:09:11.634,0:09:14.212 cũng có thể khiến họ khựng lại, 0:09:14.236,0:09:17.002 cố hình dung ra một loại bệnh [br]không hề tồn tại trong họ 0:09:17.707,0:09:20.478 để giải thích cho thứ cảm giác [br]họ đang cảm nhận. 0:09:20.502,0:09:23.019 Và thực tế, cảm xúc đó cực kỳ không tốt. 0:09:23.043,0:09:25.783 Bệnh tinh thần trầm trọng có thể [br]dẫn tới tự tử. 0:09:25.807,0:09:27.804 Những con người này đang gặp nguy hiểm. 0:09:27.828,0:09:29.950 Và việc hiểu nguyên do là rất cần thiết. 0:09:31.167,0:09:35.441 Quân đội Israel có tỉ lệ mắc PTSD là 1%. 0:09:35.650,0:09:41.249 Lý luận cho rằng tất cả dân cư Israel [br]đều phục vụ cho quân đội. 0:09:41.273,0:09:43.383 nên khi những người lính trở về, 0:09:43.407,0:09:47.845 họ không phải đi từ quân đội mà trở[br]về với cuộc sống trái ngược với nó, 0:09:48.741,0:09:52.448 họ trở về với một cộng đồng [br]nơi ai cũng hiểu và từng trải 0:09:53.698,0:09:54.853 về quân đội. 0:09:54.877,0:09:57.032 Mọi người đều đã và đang ở đó [br]hoặc sẽ ở đó, 0:09:57.056,0:09:59.412 mọi người đều hiểu tình cảnh họ đồng trải 0:09:59.436,0:10:01.705 giống như họ là một đại gia đình. 0:10:02.282,0:10:04.316 Chúng ta biết rằng nếu lấy một con chuột 0:10:04.340,0:10:08.012 làm tổn thương nó rồi nhốt nó [br]vào lồng một mình, 0:10:08.036,0:10:11.193 bạn có thể giữ những thương tích đó của nó[br]gần như mãi mãi. 0:10:11.717,0:10:16.804 Và nếu bạn vẫn thí nghiệm y nguyên như vậy[br]rồi để nó ở lồng cùng những con khác, 0:10:18.018,0:10:21.374 sau một vài tuần, nó lại ổn. 0:10:23.509,0:10:24.771 Sau 9/11 0:10:26.549,0:10:29.842 tỉ lệ giết người ở New York đã giảm 40%. 0:10:29.866,0:10:31.688 Tỉ lệ tự tử giảm, 0:10:32.756,0:10:37.260 Tỉ lệ tội phạm bạo lực cũng giảm. 0:10:37.284,0:10:42.603 Ngay cả cựu binh của cuộc chiến trước,[br]những người bị PTSD 0:10:42.627,0:10:47.124 cũng nói rằng các triệu chứng của họ giảm[br]sau khi 9/11 diễn ra. 0:10:47.148,0:10:50.584 Lý do là khi bạn làm tổn thương cả xã hội, 0:10:52.450,0:10:55.669 chúng tôi không tách rời mà hợp thành [br]một thể khác. 0:10:55.693,0:10:57.807 Chúng tôi đến với nhau, hợp nhất lại. 0:10:57.831,0:10:59.878 Nói đơn giản, chúng tôi thành một gia đình 0:10:59.902,0:11:05.455 và quá trình đến với nhau thật tuyệt vời, 0:11:05.479,0:11:06.896 nó giúp rất nhiều những người 0:11:06.920,0:11:10.214 đang bị mắc bệnh tinh thần thấy ổn. 0:11:10.238,0:11:12.003 Trong một trận đánh nhanh ở Luân Đôn, 0:11:12.027,0:11:17.040 số bệnh nhân vào viện tâm thần đã giảm[br]khi các cuộc đánh bom diễn ra. 0:11:18.606,0:11:21.828 Chỉ một thời gian ngắn, đất nước 0:11:21.852,0:11:25.723 mà quân Mỹ trở về-- thành[br]một đất nước thống nhất. 0:11:26.288,0:11:27.559 Chúng tôi gắn bó với nhau. 0:11:27.583,0:11:30.194 Chúng tôi hiểu những khó khăn và[br]mối đe dọa đè lên mình. 0:11:30.218,0:11:34.297 Chúng tôi cố gắng giúp đỡ nhau và [br]giúp đất nước này. 0:11:35.521,0:11:37.122 Nhưng mọi thứ đã thay đổi.[br] 0:11:38.392,0:11:40.738 Quân lính Mỹ bây giờ, 0:11:40.762,0:11:44.582 những cựu binh trở về một đất nước[br]bị chia rẽ nặng nề 0:11:45.716,0:11:49.138 thành hai bên chính trị đối lập[br]đấu đá nhau, buộc tội nhau 0:11:50.670,0:11:53.510 là kẻ phản nước, tội đồ của quốc gia 0:11:54.265,0:11:59.025 là kẻ làm mất sự bảo an và [br]hao mòn tài sản đất nước. 0:11:59.049,0:12:03.182 Sự phân hóa giàu nghèo lên đến đỉnh điểm. 0:12:03.206,0:12:04.391 Mọi thứ chỉ tệ hơn. 0:12:04.415,0:12:06.823 Phân biệt chủng tộc thật kinh khủng. 0:12:06.847,0:12:09.703 Có những cuộc biểu tình và thậm chí[br]nổi loạn trên đường phố 0:12:09.727,0:12:11.706 đấu tranh vì bất bình đẳng chủng tộc. 0:12:12.727,0:12:16.988 Và các cựu binh biết rằng dân tộc họ[br]thay đổi như vậy, hay chính xác 0:12:17.012,0:12:21.942 những trung đội thay đổi theo hướng đó[br]sẽ không bao giờ tồn tại lâu dài. 0:12:23.068,0:12:24.959 Chúng ta đã quen với điều đó. 0:12:24.983,0:12:28.836 Những chiến binh đi xa và trở lại 0:12:28.860,0:12:33.301 rồi nhìn ngắm đất nước mình, 0:12:33.325,0:12:34.982 họ hiểu cái gì đang diễn ra. 0:12:35.738,0:12:37.593 Đó là nơi họ đã chiến đấu và bảo vệ. 0:12:38.433,0:12:40.111 Không màng đau thương. 0:12:40.135,0:12:41.709 Không màng sợ hãi. 0:12:43.371,0:12:47.248 Đôi lúc, chúng ta tự vấn bản thân rằng[br]liệu có thể giúp họ không 0:12:48.248,0:12:51.418 hay đúng hơn theo tôi nghĩ là liệu ta [br]có thể giúp chính mình không. 0:12:51.905,0:12:53.595 Nếu có, 0:12:53.619,0:12:55.593 tôi tin họ-- những cựu chiến binh sẽ ổn. 0:12:56.697,0:12:59.834 Đã đến lúc đất nước ta cùng đoàn kết lại, 0:13:01.818,0:13:06.610 để giúp những người đã chiến đấu[br]vì chúng ta. 0:13:07.182,0:13:08.413 Xin cảm ơn. 0:13:08.437,0:13:15.103 ( Vỗ tay )