0:00:01.759,0:00:05.112 He trabajado como reportero de guerra [br]durante 15 años 0:00:05.136,0:00:08.601 antes de darme cuenta de que [br]realmente tenía un problema. 0:00:08.611,0:00:11.347 Había algo muy errado en mí. 0:00:11.347,0:00:14.918 Fue cerca de un año antes del 11-S, [br]y EE.UU. aún no estaba en guerra. 0:00:15.182,0:00:17.824 No hablábamos del trastorno [br]de estrés postraumático. 0:00:17.848,0:00:22.028 Todavía no hablábamos del efecto [br]del trauma y la guerra 0:00:22.028,0:00:24.092 en la psique humana. 0:00:24.706,0:00:26.956 Yo había estado en Afganistán [br]un par de meses 0:00:26.980,0:00:29.988 con la OTAN que luchaba [br]contra los talibanes. 0:00:30.012,0:00:33.269 Y en ese momento los talibanes [br]tenían una fuerza aérea, 0:00:33.293,0:00:36.522 tenían aviones de combate, [br]tanques, artillería, 0:00:36.546,0:00:39.801 y realmente nos dieron bastante [br]duro un par de veces. 0:00:39.801,0:00:42.297 Vimos algunas cosas muy feas. 0:00:43.104,0:00:45.074 Pero realmente no creo [br]que eso me afectara. 0:00:45.098,0:00:46.666 No pensé mucho al respecto. 0:00:46.666,0:00:48.601 Llegué a casa a Nueva York donde vivo. 0:00:49.141,0:00:51.746 Entonces un día bajé al metro, 0:00:52.490,0:00:54.941 y por primera vez en mi vida, 0:00:54.965,0:00:56.799 conocí el miedo real. 0:00:56.823,0:00:59.372 Tuve un ataque de pánico masivo. 0:01:00.058,0:01:03.467 Estaba mucho más asustado de lo que [br]había estado nunca en Afganistán. 0:01:04.093,0:01:07.493 Todo lo que estaba viendo [br]parecía que me iba a matar, 0:01:07.517,0:01:10.000 pero no podía explicar por qué. 0:01:10.121,0:01:12.095 Los trenes iban demasiado rápido. 0:01:12.119,0:01:13.473 Había demasiada gente. 0:01:13.497,0:01:15.285 Las luces eran demasiado brillantes. 0:01:15.309,0:01:18.108 Todo era demasiado alto, [br]todo se movía demasiado rápido. 0:01:18.132,0:01:21.460 Retrocedí contra una columna [br]y simplemente esperé. 0:01:23.115,0:01:26.311 Cuando no pude aguantar más, [br]corrí fuera de la estación de metro 0:01:26.335,0:01:28.524 y me dirigí a dondequiera que fuese. 0:01:29.648,0:01:33.827 Más tarde, descubrí que [br]tenía TEPT a corto plazo: 0:01:33.851,0:01:35.754 trastorno de estrés postraumático. 0:01:36.293,0:01:39.675 Hemos evolucionado como animales, [br]como primates, 0:01:39.675,0:01:43.166 para sobrevivir períodos de peligro,[br]y si su vida ha estado en peligro, 0:01:43.190,0:01:45.831 uno desea reaccionar [br]a ruidos desconocidos. 0:01:46.502,0:01:49.607 Uno desea dormir superficialmente, [br]uno se despierta fácilmente. 0:01:49.631,0:01:51.825 Uno quiere tener pesadillas y flashbacks 0:01:51.849,0:01:53.658 de lo que le podría matar. 0:01:54.756,0:01:57.813 Uno quiere estar enojado [br]porque eso predispone a luchar, 0:01:57.837,0:02:01.370 o deprimido, porque lo mantiene [br]un poco fuera de circulación. 0:02:01.591,0:02:03.152 Lo mantiene a salvo a uno. 0:02:03.580,0:02:06.908 No es muy agradable, [br]pero es mejor que ser devorado. 0:02:07.609,0:02:10.923 La mayoría de las personas [br]se recuperan de esto bastante rápido. 0:02:10.947,0:02:12.821 Se tarda unas pocas semanas, [br]unos meses. 0:02:12.821,0:02:16.080 Seguí teniendo ataques de pánico, [br]pero con el tiempo desaparecieron. 0:02:16.080,0:02:19.800 No tenía ni idea de que eso tenía [br]relación con la guerra que había visto. 0:02:19.800,0:02:21.850 Solo pensé que me estaba volviendo loco, 0:02:21.850,0:02:24.268 y luego pensé, [br]ahora no me voy a volver más loco. 0:02:25.197,0:02:27.827 Alrededor del 20 % de la gente, [br]sin embargo, 0:02:27.851,0:02:31.142 tiene trastorno de estrés [br]postraumático crónico a largo plazo. 0:02:31.166,0:02:33.560 Ellos no están adaptados [br]a un peligro temporal. 0:02:33.584,0:02:36.339 Están mal adaptados a la vida cotidiana, 0:02:36.339,0:02:37.747 a menos que obtengan ayuda. 0:02:37.994,0:02:41.533 Sabemos que las personas vulnerables [br]al TEPT a largo plazo 0:02:41.557,0:02:44.273 son personas que de niños [br]se abusó de ellas, 0:02:44.297,0:02:46.168 que sufrieron un trauma siendo niños, 0:02:46.168,0:02:48.654 las personas con [br]bajos niveles de educación, 0:02:48.654,0:02:51.352 las personas con trastornos [br]psiquiátricos en su familia. 0:02:51.352,0:02:52.554 Si uno sirvió en Vietnam 0:02:52.578,0:02:55.272 y su hermano es esquizofrénico, 0:02:55.296,0:02:59.412 tiene más probabilidad de tener [br]TEPT a largo plazo por Vietnam. 0:03:00.571,0:03:03.499 Así que empecé a estudiar [br]esto como periodista, 0:03:03.868,0:03:07.331 y me di cuenta de que [br]pasaba algo muy extraño. 0:03:07.415,0:03:10.158 Los números parecían ir [br]en la dirección equivocada. 0:03:10.597,0:03:12.969 Cada guerra que [br]hemos luchado como país, 0:03:12.993,0:03:14.967 comenzando con la Guerra Civil, 0:03:14.991,0:03:18.047 ha rebajado la intensidad del combate. 0:03:18.568,0:03:22.258 Como resultado, los índices [br]de víctimas han bajado. 0:03:22.327,0:03:24.822 Sin embargo, las tasas [br]de discapacidad han subido. 0:03:24.822,0:03:27.188 Deberían ir en la misma dirección, 0:03:27.702,0:03:29.951 pero van en direcciones diferentes. 0:03:32.124,0:03:36.713 Las recientes guerras en Irak y [br]Afganistán han producido, gracias a Dios, 0:03:36.737,0:03:42.081 una tasa de bajas de un tercio [br]con respecto a las de Vietnam. 0:03:43.829,0:03:46.259 Pero también se han creado, 0:03:46.678,0:03:50.024 han producido tres veces [br]las tasas de discapacidad. 0:03:51.526,0:03:57.499 Un 10 % de los militares de EE.UU. [br]participa activamente en el combate, 0:03:58.439,0:03:59.751 10 % o menos. 0:03:59.751,0:04:02.075 Disparan a gente, matan a gente, 0:04:02.099,0:04:04.421 reciben disparos, ven morir a sus amigos. 0:04:04.421,0:04:06.074 Es increíblemente traumático. 0:04:06.074,0:04:08.802 Pero es solo el 10 % [br]de nuestros militares. 0:04:08.802,0:04:11.775 Pero cerca de la mitad de [br]las fuerzas armadas ha obtenido 0:04:11.775,0:04:15.351 algún tipo de compensación [br]del gobierno debido al TEPT. 0:04:16.922,0:04:21.617 Y el suicidio ni siquiera encaja [br]en esto de una manera muy lógica. 0:04:22.173,0:04:27.943 Todos hemos oído la trágica estadística [br]de 22 veteranos al día, en promedio, 0:04:27.943,0:04:30.590 en este país, que se suicida. 0:04:30.994,0:04:33.054 La mayoría de las personas [br]no se da cuenta 0:04:33.078,0:04:38.689 de que la mayoría de los suicidas [br]son veteranos de la guerra de Vietnam, 0:04:38.689,0:04:40.617 esa generación. 0:04:40.641,0:04:45.139 Y su decisión de quitarse la vida, [br]en realidad, no puede estar relacionada 0:04:45.163,0:04:47.861 con la guerra que libraron 50 años antes. 0:04:49.122,0:04:52.814 No hay una conexión estadística [br]entre el combate y el suicidio. 0:04:52.838,0:04:55.519 Si estás en el ejército [br]y en muchos combates, 0:04:55.519,0:04:59.129 no hay más probabilidades de suicidio [br]que si no se está en muchos combates. 0:04:59.424,0:05:00.940 De hecho, un estudio encontró 0:05:00.944,0:05:03.238 que si se está desplegado [br]en Irak o Afganistán, 0:05:03.238,0:05:06.432 se tiene, en realidad, menos propensión [br]a cometer suicidio después. 0:05:08.176,0:05:10.870 Estudié antropología en la universidad. 0:05:10.870,0:05:13.923 Hice mi trabajo de campo [br]en la reserva de los navajos. 0:05:13.923,0:05:17.358 Escribí la tesis sobre los corredores [br]de larga distancia navajos. 0:05:18.473,0:05:22.787 Y, recientemente, mientras investigaba [br]el trastorno de estrés postraumático, 0:05:23.501,0:05:25.606 tuve este pensamiento. 0:05:26.325,0:05:29.404 Volví a pensar en el trabajo [br]que hice cuando era joven, 0:05:29.428,0:05:33.497 y pensé, apuesto a que [br]los navajos, apaches, comanches... 0:05:33.521,0:05:36.085 Se trata de naciones muy guerreras. 0:05:36.109,0:05:39.891 Y apuesto a que no tienen el trastorno [br]de estrés postraumático como nosotros. 0:05:40.224,0:05:43.806 Cuando sus guerreros regresaron de [br]la lucha contra los militares de EE.UU. 0:05:43.830,0:05:45.798 o de luchas entre sí, 0:05:46.241,0:05:50.184 apuesto a que se acoplaron [br]de nuevo a la vida de la tribu. 0:05:51.295,0:05:53.673 Y tal vez lo que determina 0:05:53.673,0:05:56.607 la tasa de trastorno de estrés [br]postraumático a largo plazo 0:05:56.631,0:05:58.939 no es lo que pasó allí, 0:05:59.942,0:06:02.347 sino el tipo de sociedad [br]al que vuelven. 0:06:03.107,0:06:08.061 Y tal vez si uno vuelve a [br]una sociedad, cohesiva, tribal, 0:06:08.383,0:06:11.508 uno puede lograr sobreponerse [br]del trauma con bastante rapidez. 0:06:11.830,0:06:16.176 Y si uno vuelve a una sociedad [br]alienante, moderna, 0:06:16.719,0:06:20.224 uno puede quedar [br]traumatizado de por vida. 0:06:20.248,0:06:23.629 En otras palabras, tal vez el problema [br]no son ellos, los veteranos. 0:06:23.629,0:06:25.547 Tal vez el problema somos nosotros. 0:06:27.325,0:06:31.768 Ciertamente, la sociedad moderna [br]es dura para la psique humana 0:06:32.649,0:06:35.103 por todas las métricas que tenemos. 0:06:37.043,0:06:39.814 A medida que sube [br]la riqueza en una sociedad, 0:06:41.523,0:06:45.094 la tasa de suicidios aumenta [br]en vez de bajar. 0:06:46.066,0:06:48.156 Si uno vive en la sociedad moderna, 0:06:48.180,0:06:50.846 uno tiene hasta ocho veces [br]más probabilidad 0:06:51.849,0:06:54.700 de sufrir de depresión en su vida 0:06:54.724,0:06:57.612 que si uno vive [br]en una sociedad pobre, agraria. 0:06:58.915,0:07:02.514 La sociedad moderna ha producido, [br]probablemente, las tasas más altas 0:07:02.538,0:07:05.792 de suicidio, depresión, ansiedad, [br]soledad y abuso infantil 0:07:05.816,0:07:08.031 en la historia de la humanidad. 0:07:08.695,0:07:10.268 Vi un estudio 0:07:10.292,0:07:13.334 que comparaba [br]las mujeres de Nigeria, 0:07:13.358,0:07:16.375 uno de los países más caóticos, [br]violentos, corruptos 0:07:16.627,0:07:18.833 y pobres de África, 0:07:18.838,0:07:20.649 con las mujeres de América del Norte. 0:07:20.673,0:07:25.863 Y las tasas más altas de depresión eran [br]mujeres urbanas en América del Norte. 0:07:25.887,0:07:28.312 Era también el grupo más adinerado. 0:07:28.637,0:07:32.486 Volvamos a los militares de EE.UU. 0:07:33.096,0:07:35.388 El 10 % está en combate. 0:07:35.388,0:07:40.647 Alrededor del 50 % ha solicitado [br]compensación por TEPT. 0:07:41.222,0:07:44.734 Así que el 40 % de los veteranos, [br]en realidad, 0:07:44.734,0:07:47.734 no se traumatizaron en el extranjero. 0:07:47.734,0:07:52.033 Pero al volver a casa, [br]descubren que están alienados 0:07:52.033,0:07:53.889 y deprimidos peligrosamente. 0:07:56.341,0:07:59.278 Entonces, ¿qué les sucede? 0:07:59.302,0:08:01.119 ¿Qué les pasa a las personas, 0:08:01.611,0:08:06.786 el cómputo de 40 % preocupados, [br]pero que no entienden el porqué? 0:08:06.810,0:08:08.134 Tal vez sea esto: 0:08:08.158,0:08:12.802 Tal vez tuvieron una experiencia [br]de tipo de cercanía tribal 0:08:12.826,0:08:15.056 en su unidad cuando estaban [br]en el extranjero. 0:08:16.075,0:08:18.708 Comían juntos, dormían juntos, 0:08:18.732,0:08:21.031 hacían las tareas y misiones juntos. 0:08:21.055,0:08:23.594 Ellos confiaban [br]el uno en el otro con sus vidas. 0:08:25.160,0:08:26.833 Y luego vuelven a casa 0:08:26.857,0:08:28.857 y tienen que renunciar a todo eso 0:08:29.851,0:08:33.274 y vuelven de nuevo [br]a una sociedad moderna, 0:08:33.274,0:08:37.376 difícil incluso para personas que [br]ni siquiera estuvieron en el ejército. 0:08:37.376,0:08:39.356 Es simplemente difícil [br]en todo el mundo. 0:08:39.494,0:08:43.417 Y seguimos centrados en el trauma, [br]trastorno de estrés postraumático. 0:08:44.475,0:08:46.867 Sin embargo, para muchas [br]de estas personas, 0:08:47.190,0:08:48.421 tal vez no es un trauma. 0:08:48.421,0:08:51.116 Es decir, desde luego, [br]los soldados están traumatizados 0:08:51.140,0:08:53.509 y los que están tienen [br]que ser tratados. 0:08:53.533,0:08:54.727 Pero muchos de ellos, 0:08:54.751,0:08:57.861 tal vez lo que les preocupa es, [br]en realidad, una especie de alienación. 0:08:57.861,0:09:00.995 Es decir, tal vez solo tenemos [br]la palabra equivocada para algunos 0:09:00.995,0:09:03.904 y solo cambiando nuestra [br]terminología y comprensión, 0:09:03.904,0:09:04.862 ayudaría un poco. 0:09:04.862,0:09:07.478 "Trastorno de alienación postdespliegue". 0:09:07.478,0:09:10.760 Tal vez incluso solo denominándolo así, [br]a algunas de estas personas 0:09:11.634,0:09:14.212 les permitiría dejar de imaginar 0:09:14.236,0:09:17.002 un trauma que, en realidad, no sucede 0:09:17.497,0:09:20.292 para explicar la sensación [br]de lo que realmente sucede. 0:09:20.292,0:09:22.993 Y, de hecho, es una sensación [br]extremadamente peligrosa. 0:09:22.993,0:09:25.783 Esa alienación y depresión [br]puede llevar al suicidio. 0:09:25.807,0:09:27.894 Estas personas están en peligro. 0:09:27.894,0:09:29.950 Es muy importante entender por qué. 0:09:30.247,0:09:35.441 El ejército israelí tiene una tasa [br]de TEPT de alrededor del 1 %. 0:09:35.650,0:09:41.083 La teoría es que todo el mundo en Israel [br]se supone que debe servir en el ejército. 0:09:41.083,0:09:43.573 Cuando los soldados vuelven del frente, 0:09:43.573,0:09:47.845 ellos no van de un entorno militar [br]a un entorno civil. 0:09:48.741,0:09:52.448 Están volviendo a una comunidad [br]donde todo el mundo entiende 0:09:52.908,0:09:54.297 al ejército. 0:09:54.297,0:09:56.636 Todo el mundo ha estado [br]en él o va a estar en él. 0:09:56.636,0:09:59.412 Todo el mundo entiende la situación [br]en la que están todos. 0:09:59.436,0:10:01.755 Es como si todos pertenecieran [br]a una gran tribu. 0:10:01.992,0:10:04.316 Sabemos que si se toma [br]una rata de laboratorio 0:10:04.340,0:10:08.012 se traumatiza y se coloca [br]en una jaula sola, 0:10:08.036,0:10:11.193 uno puede mantener los síntomas [br]del trauma casi indefinidamente. 0:10:11.717,0:10:17.104 Y si se toma esa rata de laboratorio [br]y se coloca en una jaula con otras ratas, 0:10:18.018,0:10:21.844 después de un par de semanas, [br]está más o menos bien. 0:10:23.509,0:10:24.771 Después del 11-S, 0:10:25.719,0:10:29.842 la tasa de homicidios en la ciudad [br]de Nueva York se redujo en un 40 %. 0:10:29.866,0:10:31.688 La tasa de suicidios bajó. 0:10:32.756,0:10:37.260 El índice de crímenes violentos [br]en Nueva York bajó tras el 11-S. 0:10:37.284,0:10:42.603 Incluso los veteranos de combate de [br]guerras anteriores que sufrían de TEPT 0:10:42.627,0:10:47.124 dijeron que sus síntomas [br]se redujeron tras el 11-S. 0:10:47.148,0:10:50.584 La razón es que si traumatizas [br]a toda una sociedad, 0:10:52.450,0:10:55.669 no se descompone y se conectará [br]el uno con el otro. 0:10:55.693,0:10:57.807 Nos juntamos. Nos unimos. 0:10:57.831,0:10:59.878 Básicamente, nos tribalizamos, 0:10:59.902,0:11:05.199 y ese proceso de unificación hace bien [br]y es tan bueno para nosotros, 0:11:05.199,0:11:06.956 que incluso ayuda a las personas 0:11:06.956,0:11:10.214 que están luchando [br]con problemas de salud mental. 0:11:10.238,0:11:12.683 Durante el bombardeo de Londres,[br]las admisiones 0:11:12.683,0:11:17.040 en hospitales psiquiátricos [br]descendieron durante los bombardeos. 0:11:18.606,0:11:21.828 Durante un tiempo, [br]ese era el tipo de país 0:11:21.852,0:11:25.723 al que los soldados estadounidenses [br]volvían, un país unificado. 0:11:25.968,0:11:27.559 Estaban juntos como una piña. 0:11:27.583,0:11:30.194 Intentando comprender [br]la amenaza contra nosotros. 0:11:30.218,0:11:34.297 Intentando ayudarnos [br]a nosotros mismos y al mundo. 0:11:35.521,0:11:37.122 Pero eso ha cambiado. 0:11:38.392,0:11:40.738 Ahora, los soldados estadounidenses, 0:11:40.762,0:11:44.582 veteranos estadounidenses regresan [br]a un país dividido tan amargamente 0:11:45.716,0:11:49.138 que los dos partidos políticos [br]se acusan entre sí, literalmente, 0:11:50.250,0:11:53.510 de traición, de ser [br]un enemigo del estado, 0:11:54.265,0:11:59.025 de tratar de socavar la seguridad [br]y el bienestar de su propio país. 0:11:59.049,0:12:03.026 La brecha entre ricos y pobres [br]es la más grande de lo que nunca fue. 0:12:03.026,0:12:04.391 Se está haciendo peor. 0:12:04.415,0:12:06.823 Las relaciones raciales son terribles. 0:12:06.847,0:12:09.703 Hay manifestaciones [br]e incluso disturbios en las calles 0:12:09.727,0:12:11.706 a causa de la injusticia racial. 0:12:12.727,0:12:16.988 Los veteranos saben que cualquier tribu [br]que se trata a sí misma así, de hecho, 0:12:17.012,0:12:21.942 cualquier pelotón que se tratara a sí [br]mismo de esa manera, no sobreviviría. 0:12:23.068,0:12:24.959 Nos hemos acostumbrado a esto. 0:12:24.983,0:12:28.836 Los veteranos se han ido y volverán 0:12:28.860,0:12:33.301 y verán su propio país con nuevos ojos. 0:12:33.325,0:12:35.322 Y verán lo que está pasando. 0:12:35.738,0:12:37.593 Este es el país por el que lucharon. 0:12:38.123,0:12:40.111 No es de extrañar que estén deprimidos. 0:12:40.135,0:12:42.239 No es de extrañar que tengan miedo. 0:12:43.371,0:12:47.248 A veces, nos preguntamos [br]si podemos salvar a los veteranos. 0:12:47.678,0:12:51.418 Creo que la verdadera pregunta es [br]si podemos salvarnos a nosotros mismos. 0:12:51.905,0:12:53.595 Si podemos, 0:12:53.619,0:12:55.943 creo que los veteranos estarán bien. 0:12:56.697,0:12:59.834 Es hora de que este país se una, 0:13:01.818,0:13:06.610 aunque sea para ayudar a los hombres [br]y mujeres que lucharon para protegernos. 0:13:07.182,0:13:08.413 Muchas gracias. 0:13:08.437,0:13:15.103 (Aplausos)