1 00:00:00,880 --> 00:00:04,256 Anda adalah tentara berpangkat tinggi 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,240 yang ditugaskan ke Afghanistan. 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,376 Anda bertanggung jawab terhadap nyawa 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,536 ratusan pria dan wanita, 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,720 dan markas Anda sedang diserang. 6 00:00:15,855 --> 00:00:19,360 Peluru berjatuhan dan ledakan granat di sekitar Anda. 7 00:00:20,080 --> 00:00:23,376 Sembari berjuang untuk melihat di antara debu dan asap, 8 00:00:23,400 --> 00:00:26,016 Anda berusaha sebisanya membantu yang terluka 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,240 lalu merangkak ke bunker terdekat. 10 00:00:29,309 --> 00:00:32,016 Meski sadar, Anda masih agak linglung karena ledakan, 11 00:00:32,040 --> 00:00:36,200 Anda membaringkan badan dan berusaha memahami apa yang baru saja terjadi. 12 00:00:37,800 --> 00:00:40,136 Perlahan Anda mulai bisa melihat kembali, 13 00:00:40,160 --> 00:00:42,416 dan Anda melihat wajah penuh darah 14 00:00:42,440 --> 00:00:43,760 yang balas menatap Anda. 15 00:00:45,480 --> 00:00:47,680 Pemandangan yang mengerikan, 16 00:00:48,360 --> 00:00:50,856 namun Anda dengan cepat menyadari 17 00:00:50,880 --> 00:00:52,760 bahwa itu tidak nyata. 18 00:00:54,240 --> 00:00:59,336 Pemandangan itu muncul setiap hari dan dalam tidur Anda. 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,696 Anda memilih merahasiakannya karena takut kehilangan pekerjaan 20 00:01:02,720 --> 00:01:04,400 atau terlihat lemah. 21 00:01:06,080 --> 00:01:07,976 Anda menamainya 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,096 Wajah Berdarah di Bunker, 23 00:01:10,120 --> 00:01:12,440 dan menyingkatnya menjadi WBDB. 24 00:01:13,800 --> 00:01:17,016 Anda mengunci WBDB jauh-jauh di pikiran Anda, 25 00:01:17,040 --> 00:01:18,816 ia diam-diam menghantui Anda 26 00:01:18,840 --> 00:01:22,160 selama tujuh tahun berikutnya. 27 00:01:23,680 --> 00:01:25,280 Sekarang tutup mata Anda. 28 00:01:27,160 --> 00:01:28,520 Bisakah Anda melihat WBDB? 29 00:01:31,840 --> 00:01:34,376 Jika Anda bisa, Anda mulai melihat 30 00:01:34,400 --> 00:01:36,816 wajah dari luka tak terlihat dalam perang, 31 00:01:36,840 --> 00:01:39,696 yang biasa dikenal sebagai gangguan stress pasca-truma (PTSD) 32 00:01:39,720 --> 00:01:41,160 dan trauma pada otak (TBI). 33 00:01:42,320 --> 00:01:45,016 Meski saya tidak mengalami PTSD, 34 00:01:45,040 --> 00:01:46,960 saya familiar dengan gejala ini. 35 00:01:47,800 --> 00:01:51,800 Waktu saya masih kecil, saya mengunjungi kakek dan nenek tiap musim panas. 36 00:01:52,680 --> 00:01:53,976 Kakek sayalah 37 00:01:54,000 --> 00:01:57,400 yang mengenalkan saya pada efek perang terhadap kejiwaan. 38 00:01:58,640 --> 00:02:02,336 Saat kakek bertugas di Angkatan Laut dalam Perang Korea, 39 00:02:02,360 --> 00:02:06,240 sebuah peluru menembus lehernya sehingga ia tak bisa memanggil minta tolong. 40 00:02:07,280 --> 00:02:09,895 Ia melihat perawat militer melewatinya, 41 00:02:09,919 --> 00:02:11,456 menyatakannya gugur, 42 00:02:11,480 --> 00:02:13,120 meninggalkannya untuk mati. 43 00:02:14,960 --> 00:02:17,576 Bertahun-tahun setelahnya, setelah luka fisiknya sembuh 44 00:02:17,600 --> 00:02:19,216 dan ia pulang ke rumah, 45 00:02:19,240 --> 00:02:22,800 ia jarang membicarakan pengalamannya ketika terjaga. 46 00:02:23,880 --> 00:02:26,536 Tapi di malam hari saya mendengarnya meneriakkan makian 47 00:02:26,560 --> 00:02:28,080 dari kamarnya di ujung lorong. 48 00:02:29,080 --> 00:02:32,656 Dan siang harinya sebelum masuk ke kamarnya, saya akan memanggil dulu 49 00:02:32,680 --> 00:02:35,480 agar tak mengagetkan atau membuatnya gelisah. 50 00:02:36,880 --> 00:02:39,416 Ia menjalani sisa harinya 51 00:02:39,440 --> 00:02:41,536 mengasingkan diri dan dalam diam, 52 00:02:41,560 --> 00:02:44,336 tak pernah mampu mengekspresikan dirinya, 53 00:02:44,360 --> 00:02:47,120 dan saat itu saya belum memiliki cara untuk membantunya. 54 00:02:49,560 --> 00:02:52,096 Saya tidak tahu nama untuk kondisi kakek saya 55 00:02:52,120 --> 00:02:53,880 sampai saya berusia 20-an. 56 00:02:54,880 --> 00:02:57,936 Ketika menjalani studi master dalam terapi seni, 57 00:02:57,960 --> 00:03:01,200 saya dengan sendirinya tertarik pada studi mengenai trauma. 58 00:03:02,480 --> 00:03:05,936 Ketika belajar di kelas mempelajari gangguan stress pasca-truma 59 00:03:05,960 --> 00:03:07,560 atau disingkat PTSD, 60 00:03:08,320 --> 00:03:10,472 ketika itulah misi saya untuk membantu 61 00:03:10,472 --> 00:03:13,480 tentara dengan kondisi seperti kakek saya bermula. 62 00:03:15,160 --> 00:03:17,816 Ada banyak nama untuk menyebut stress pasca-trauma 63 00:03:17,840 --> 00:03:19,440 sepanjang sejarah peperangan; 64 00:03:20,480 --> 00:03:21,840 rindu kampung halaman, 65 00:03:22,400 --> 00:03:23,680 sindrom Da Costa's, 66 00:03:24,600 --> 00:03:25,800 trauma perang, 67 00:03:26,640 --> 00:03:28,720 tatapan kosong, misalnya. 68 00:03:29,760 --> 00:03:33,416 Ketika saya kuliah, perang baru sedang meletus, 69 00:03:33,440 --> 00:03:36,656 dan berkat pakaian perang modern dan kendaraan militer, 70 00:03:36,680 --> 00:03:40,440 para tentara selamat dari luka tembakan yang sebelumnya tak terbayangkan. 71 00:03:41,800 --> 00:03:44,616 Tapi luka tak terlihat itu telah mencapai tingkatan baru, 72 00:03:44,640 --> 00:03:47,896 dan ini mendorong dokter militer dan para peneliti 73 00:03:47,920 --> 00:03:53,216 untuk mencoba memahami betul dampak TBI 74 00:03:53,240 --> 00:03:55,880 dan PTSD pada otak. 75 00:03:56,760 --> 00:04:00,136 Dengan berkembangnya teknologi dan pencitraan saraf, 76 00:04:00,160 --> 00:04:03,263 kita sekarang tahu bahwa terjadi malfungsi pada area Broca, 77 00:04:03,263 --> 00:04:06,856 yaitu bagian otak yang berperan dalam proses bahasa dan kemampuan berbicara, 78 00:04:06,856 --> 00:04:08,615 setelah seseorang mengalami trauma. 79 00:04:09,400 --> 00:04:11,216 Perubahan fisiologis ini, 80 00:04:11,240 --> 00:04:14,207 atau yang sering disebut teror ketidakmampuan bicara, 81 00:04:14,207 --> 00:04:16,656 ditambah dengan stigma tentang kesehatan kejiwaan, 82 00:04:16,680 --> 00:04:19,856 ketakutan akan dihakimi atau tidak dimengerti, 83 00:04:19,920 --> 00:04:22,576 ketakutan dicabut dari tugas dan fungsi mereka, 84 00:04:22,600 --> 00:04:26,600 telah menimbulkan peperangan batin di dalam diri para prajurit kita. 85 00:04:27,840 --> 00:04:31,416 Generasi demi generasi veteran perang 86 00:04:31,440 --> 00:04:34,696 memilih untuk tidak membicarakan pengalaman mereka 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,640 dan menderita dalam kesendirian. 88 00:04:38,960 --> 00:04:41,896 Saya mendapat tugas berat saat saya mendapat pekerjaan pertama 89 00:04:41,920 --> 00:04:45,576 sebagai terapis seni di pusat kesehatan militer nasional terbesar, 90 00:04:45,600 --> 00:04:46,800 Walter Reed. 91 00:04:47,480 --> 00:04:51,376 Setelah beberapa tahun bekerja di unit psikiatri untuk pasien terkurung, 92 00:04:51,400 --> 00:04:56,296 saya akhirnya dipindah ke National Intrepid Center of Excellence, NICoE, 93 00:04:56,320 --> 00:04:59,680 yang terdepan dalam penanganan TBI pada tentara yang sedang bertugas. 94 00:05:00,760 --> 00:05:02,936 Saya percaya akan efektivitas terapi seni, 95 00:05:02,960 --> 00:05:05,976 tapi saya harus meyakinkan para tentara, 96 00:05:06,000 --> 00:05:09,736 laki-laki besar, tangguh, kuat, dan macho, 97 00:05:09,760 --> 00:05:11,496 dan beberapa wanita prajurit juga, 98 00:05:11,520 --> 00:05:15,520 untuk mencoba membuat karya seni sebagai intervensi psikoterapi. 99 00:05:16,680 --> 00:05:20,520 Hasilnya spektakuler. 100 00:05:22,000 --> 00:05:24,376 Karya seni yang nyata dan simbolik 101 00:05:24,400 --> 00:05:27,376 diciptakan oleh para prajurit pria maupun wanita, 102 00:05:27,400 --> 00:05:29,920 dan setiap karya menceritakan sebuah kisah. 103 00:05:31,400 --> 00:05:34,136 Kami mengamati bahwa proses terapi seni memintas 104 00:05:34,160 --> 00:05:36,480 kesulitan bicara dan dan bahasa di otak. 105 00:05:37,040 --> 00:05:41,360 Membuat karya seni mengakses area sensori yang sama dengan yang mengkode trauma. 106 00:05:42,480 --> 00:05:45,936 Prajurit dapat membuat karya seni untuk memahami pengalaman mereka 107 00:05:45,960 --> 00:05:47,687 dalam cara yang tidak berbahaya. 108 00:05:48,280 --> 00:05:51,176 Mereka lalu dapat berkata-kata lewat karya nyata, 109 00:05:51,200 --> 00:05:54,600 mempertemukan kembali fungsi otak kiri dan otak kanan. 110 00:05:56,520 --> 00:05:59,976 Kami sudah melihat metode ini bisa berhasil dengan segala jenis seni -- 111 00:06:00,120 --> 00:06:02,600 menggambar, melukis, kolase --- 112 00:06:03,400 --> 00:06:06,040 tapi sepertinya yang paling berpengaruh 113 00:06:06,680 --> 00:06:07,920 adalah pembuatan topeng. 114 00:06:09,120 --> 00:06:12,680 Akhirnya, luka tak terlihat itu tak lagi hanya punya nama, 115 00:06:13,800 --> 00:06:15,200 tapi juga memiliki wajah. 116 00:06:17,280 --> 00:06:19,456 Dan ketika prajurit membuat topeng ini, 117 00:06:19,480 --> 00:06:22,760 mereka terbantu untuk bisa berhadapan dengan trauma mereka. 118 00:06:23,680 --> 00:06:26,543 Dan sungguh luar biasa betapa ini seringkali membantu mereka 119 00:06:26,543 --> 00:06:29,736 untuk melewati trauma tersebut dan mulai pulih. 120 00:06:30,800 --> 00:06:32,080 Ingat WBDB? 121 00:06:34,320 --> 00:06:37,336 Itu adalah pengalaman nyata salah satu pasien saya, 122 00:06:37,360 --> 00:06:38,816 dan saat ia membuat topengnya, 123 00:06:38,840 --> 00:06:41,720 ia mampu melepaskan gambaran yang menghantui itu. 124 00:06:42,800 --> 00:06:45,792 Awalnya, proses ini menakutkan baginya, 125 00:06:45,792 --> 00:06:49,016 tapi akhirnya ia mulai melihat WBDB sebagai topeng yang dibuatnya, 126 00:06:49,016 --> 00:06:50,616 bukan sebagai memori perang, 127 00:06:50,640 --> 00:06:52,496 dan di setiap akhir sesi konsultasi 128 00:06:52,520 --> 00:06:55,840 ia selalu memberikan saya topengnya dan berkata, "Melissa, jaga dia." 129 00:06:56,440 --> 00:07:00,736 Akhirnya, kami menempatkan WBDB dalam kotak untuk menyimpannya, 130 00:07:00,760 --> 00:07:03,216 dan saat ia meninggalkan NICoE, 131 00:07:03,240 --> 00:07:05,371 ia memilih untuk meninggalkan WBDB. 132 00:07:06,240 --> 00:07:08,896 Setahun kemudian, dia hanya melihat WBDB dua kali, 133 00:07:08,920 --> 00:07:10,616 dan setiap kalinya WBDB tersenyum 134 00:07:10,640 --> 00:07:12,800 dan ia tidak merasa cemas. 135 00:07:14,000 --> 00:07:17,336 Sekarang, setiap kali prajurit itu dihantui memori traumatis, 136 00:07:17,360 --> 00:07:18,800 ia melukis. 137 00:07:20,000 --> 00:07:22,616 Setiap kali ia melukis gambaran mengganggu tersebut. 138 00:07:22,640 --> 00:07:25,360 semakin jarang ia melihatnya atau hilang sama sekali. 139 00:07:27,000 --> 00:07:30,696 Para filsuf telah mengatakan sejak ribuan tahun 140 00:07:30,720 --> 00:07:32,472 bahwa kekuatan untuk menciptakan 141 00:07:32,472 --> 00:07:35,376 berhubungan erat dengan kekuatan untuk menghancurkan. 142 00:07:35,720 --> 00:07:38,176 Sekarang ilmu pengetahuan menunjukkan bagian otak 143 00:07:38,200 --> 00:07:40,216 yang mencatat luka traumatis 144 00:07:40,240 --> 00:07:43,120 dapat menjadi bagian otak dimana pemulihan terjadi. 145 00:07:43,800 --> 00:07:46,880 Dan terapi seni menunjukkan pada kita cara membuat hubungan itu. 146 00:07:48,320 --> 00:07:50,216 Kami bertanya pada salah satu prajurit 147 00:07:50,240 --> 00:07:53,576 untuk menjelaskan bagaimana membuat topeng mempengaruhi pemulihannya, 148 00:07:53,600 --> 00:07:55,200 dan inilah yang ia katakan, 149 00:07:55,760 --> 00:07:59,056 (Video) Prajurit: Saya kosongkan pikiran dan fokus saja ke topeng itu, 150 00:07:59,056 --> 00:08:00,440 Konsentrasi pada gambar itu, 151 00:08:00,440 --> 00:08:04,320 dan bagi saya, itu menghilangkan halangannya 152 00:08:04,920 --> 00:08:07,576 sehingga saya berhasil. 153 00:08:07,600 --> 00:08:11,216 Dan lalu ketika saya melihatnya setelah dua hari, saya seperti, 154 00:08:11,240 --> 00:08:14,576 "Sialan, ini dia gambarnya, ini kuncinya, ini teka-tekinya," 155 00:08:14,600 --> 00:08:16,656 dan dari sana, segalanya terasa ringan. 156 00:08:16,680 --> 00:08:20,136 Maksud saya, dari sana pemulihan saya begitu cepat, 157 00:08:20,160 --> 00:08:22,856 karena sebelumnya mereka meminta saya menjelaskannya. 158 00:08:22,880 --> 00:08:24,696 Dan untuk pertama kali dalam 23 tahun 159 00:08:24,720 --> 00:08:27,616 saya baru bisa berbicara secara terbuka pada siapapun, 160 00:08:27,640 --> 00:08:30,736 saya dapat membicarakannya dengan Anda sekarang jika saya mau, 161 00:08:30,760 --> 00:08:33,416 karena topeng itu membuka semuanya. 162 00:08:33,440 --> 00:08:34,696 Sungguh luar biasa. 163 00:08:34,720 --> 00:08:38,120 Dan ia mengizinkan saya mengatasi 164 00:08:38,120 --> 00:08:46,256 trauma PTSD dan TBI yang saya pikul selama 23 tahun secara bersamaan, 165 00:08:46,280 --> 00:08:48,400 yang tidak pernah terjadi sebelumnya. 166 00:08:50,040 --> 00:08:51,240 Maaf. 167 00:08:51,920 --> 00:08:54,112 Melissa Walker: Selama lima tahun terakhir, 168 00:08:54,112 --> 00:08:57,736 kami sudah membuat lebih dari 1.000 topeng. 169 00:08:57,760 --> 00:08:59,189 Cukup luar biasa, bukan? 170 00:09:00,640 --> 00:09:01,856 Terima kasih. 171 00:09:01,880 --> 00:09:04,400 (Tepuk tangan) 172 00:09:07,440 --> 00:09:10,560 Saya berharap dapat membagi proses ini dengan kakek saya, 173 00:09:11,800 --> 00:09:13,840 tapi saya tahu bahwa ia akan sangat senang 174 00:09:15,040 --> 00:09:16,696 bahwa kami menemukan jalan 175 00:09:16,720 --> 00:09:19,840 untuk membantu prajurit hari ini dan di masa depan untuk pulih, 176 00:09:21,400 --> 00:09:23,760 dan menemukan kekuatan dari dalam diri mereka 177 00:09:24,640 --> 00:09:26,336 yang dapat mereka gunakan 178 00:09:26,360 --> 00:09:28,360 untuk menyembuhkan diri mereka sendiri. 179 00:09:29,680 --> 00:09:30,896 Terima kasih. 180 00:09:30,920 --> 00:09:33,922 (Tepuk tangan)