0:00:00.767,0:00:03.619 老實說,依我的個性而言, 0:00:03.619,0:00:06.236 我不是個愛哭泣嚷嚷的人, 0:00:07.316,0:00:10.596 但我想在我的工作上那是一件好事。 0:00:11.246,0:00:12.630 我是一個民權律師, 0:00:12.630,0:00:15.634 而我見過世界上一些非常可怕的事情, 0:00:17.034,0:00:20.844 我的職涯始於處理美國的警察濫權案件, 0:00:20.844,0:00:24.318 然後1994年,我被派到盧安達 0:00:24.318,0:00:29.248 做聯合國的盧安達大屠殺調查團團長, 0:00:29.908,0:00:33.647 結果發現當你試著調查一件大屠殺事件的時候 0:00:33.647,0:00:37.176 眼淚沒什麼用。 0:00:37.176,0:00:42.037 那些我必須看到、感覺和觸碰的東西, 0:00:42.037,0:00:44.864 都讓人難以言說。 0:00:45.534,0:00:48.891 我能告訴你的是: 0:00:48.891,0:00:50.988 盧安達大屠殺 0:00:50.988,0:00:56.661 是人類世界同情心數一數二的大失敗。 0:00:57.711,0:01:01.120 同情心(compassion)[br]這個字其實源自兩個拉丁語的字: 0:01:01.120,0:01:06.642 「cum passio」,[br]直接的意思就是「和什麼人一起受苦」 0:01:06.642,0:01:10.204 而那些我在盧安達看到和經歷的事物, 0:01:10.204,0:01:12.790 讓我感受到人們承受的苦難, 0:01:12.790,0:01:16.129 那些時候,讓我流淚了。 0:01:16.129,0:01:18.855 但我希望我自己,和整個世界。 0:01:18.855,0:01:21.370 能早一點對此有同情心, 0:01:21.370,0:01:23.034 不只是流淚, 0:01:23.034,0:01:26.834 而是阻止這場慘案。 0:01:26.834,0:01:29.292 相對地 0:01:29.292,0:01:35.125 我也經歷了同情心所帶來最好的成果, 0:01:35.125,0:01:38.071 也就是全球性的對抗貧窮的運動。 0:01:38.071,0:01:40.854 這場運動可能跟我們所有人都有關係。 0:01:40.854,0:01:42.852 我不知道你們第一次了解到貧窮問題, 0:01:42.852,0:01:46.217 是因為〈We Are the World〉這首合唱曲, 0:01:46.217,0:01:50.280 或是你家冰箱門上貼的資助兒童的照片, 0:01:50.280,0:01:54.367 或是你生日時捐助了新鮮的飲用水。 0:01:54.367,0:01:57.581 我不太記得什麼讓我第一次了解貧窮問題, 0:01:57.581,0:02:01.145 不過我記得最難過的一次, 0:02:01.145,0:02:03.307 那是我遇到維納斯的時候。 0:02:03.307,0:02:06.029 她是來自尚比亞的母親, 0:02:06.029,0:02:09.655 是一位有著三個孩子的寡婦, 0:02:09.655,0:02:13.022 當我看到她,她走了19多公里的路 0:02:13.022,0:02:15.695 她穿著她唯一一套衣服 0:02:15.695,0:02:19.957 到首都來敘說她的故事。 0:02:19.957,0:02:23.572 她坐了好幾個小時 0:02:23.572,0:02:28.097 引領我進入貧窮的世界。 0:02:28.097,0:02:31.238 她所描述貧窮的景況,[br]像是:燒爐火的煤炭 0:02:31.238,0:02:34.967 最終熄滅冷卻了。 0:02:34.967,0:02:39.729 烹調的油用盡最後一滴。 0:02:39.729,0:02:43.585 盡最大的努力撙節 0:02:43.585,0:02:44.693 還是用盡了所有的食物。 0:02:46.113,0:02:49.096 她不得不看著最小的兒子彼得 0:02:49.096,0:02:51.878 患上營養不良, 0:02:51.878,0:02:55.954 他的腿慢慢蜷曲而無法行走, 0:02:55.954,0:02:59.302 他的眼睛變得迷矇灰暗, 0:02:59.302,0:03:03.480 最後他的身體變得冰冷。 0:03:06.130,0:03:11.811 過去五十年,像這樣的故事[br]激起我們的同情心 0:03:11.811,0:03:14.661 餵飽了很多孩子, 0:03:14.661,0:03:17.330 我們不只關心世界貧窮, 0:03:17.330,0:03:22.020 也試著盡力阻止它, 0:03:22.020,0:03:25.493 現在有許多批判的空間,[br]顯示我們做得還不夠。 0:03:25.493,0:03:29.715 而且我們做的事情不夠有效。 0:03:29.715,0:03:32.845 不過事實是 0:03:32.845,0:03:36.396 對抗貧窮的活動大概是人們的同情心 0:03:36.396,0:03:41.531 有史以來 0:03:41.531,0:03:44.673 發揮影響最廣泛的活動。 0:03:44.673,0:03:48.322 我想分享一個驚人的觀察, 0:03:48.322,0:03:52.615 可能會從此改變你對於對抗貧窮的想法。 0:03:52.615,0:03:55.438 不過首先,[br]我還是從大家知道的一些事情開始。 0:03:55.438,0:03:58.920 35年前,我將從高中畢業的時候 0:03:58.920,0:04:05.297 每天有四萬個孩童死於貧窮。 0:04:05.297,0:04:09.669 現在的數字已經降到一萬七千人。 0:04:09.669,0:04:11.675 當然這數字還是太多, 0:04:11.675,0:04:14.352 不過確實代表著每一年 0:04:14.352,0:04:18.900 有八百萬個孩童不再死於貧窮。 0:04:19.650,0:04:22.067 還有,在這世界上 0:04:22.067,0:04:24.230 每天生活費只有1.25美元 0:04:24.230,0:04:27.567 被定義為赤貧的人們, 0:04:27.567,0:04:31.179 從50% 0:04:31.179,0:04:34.413 下降到只有15%, 0:04:35.403,0:04:36.853 這是極大的進展, 0:04:36.853,0:04:41.678 超乎所有人的預期。 0:04:42.258,0:04:45.123 而且說實話,我認為你我 0:04:45.123,0:04:49.399 都可以感到自豪且受到鼓勵。 0:04:49.399,0:04:53.284 看到惻隱之心發揮力量, 0:04:53.284,0:04:58.476 成功阻止數百萬人受苦。 0:04:58.476,0:05:02.852 但是你大概不太知道, 0:05:02.852,0:05:07.586 如果把貧窮的標準上移到一天2美元, 0:05:07.586,0:05:10.585 世界上幾乎仍然有20億人 0:05:10.585,0:05:14.397 處於極度貧窮的狀態, 0:05:14.397,0:05:16.278 和我高中時一樣 0:05:16.278,0:05:18.667 在35年之後。 0:05:18.667,0:05:23.686 為什麼有這麼多的幾十億人仍深陷於極度貧窮? 0:05:24.396,0:05:27.351 讓我們再回想一下維納斯, 0:05:27.351,0:05:31.123 幾十年來,我妻子和我出於惻隱之心, 0:05:31.123,0:05:33.952 資助孩童、借出微型貸款, 0:05:33.952,0:05:37.471 慷慨地援助國外活動, 0:05:37.471,0:05:40.563 不過若不是到我跟維納斯談過後, 0:05:40.563,0:05:43.200 我並不知道那些方式 0:05:43.200,0:05:48.696 都沒辦法改變她看著她兒子死去。 0:05:49.806,0:05:54.243 「我們本來過得還好,」維納斯告訴我 0:05:54.243,0:05:58.785 「直到布魯圖斯開始找麻煩。」 0:05:58.785,0:06:01.755 布魯圖斯是維納斯的鄰居, 0:06:01.755,0:06:05.281 找麻煩是指維納斯的丈夫死後第二天, 0:06:05.281,0:06:09.213 布魯圖斯就過來把維納斯和孩子趕出房子。 0:06:09.213,0:06:12.965 偷走他們的土地,搶走他們的市場攤位。 0:06:14.385,0:06:19.342 維納斯的貧困是暴力所招致的。 0:06:20.882,0:06:22.891 然後我突然意識到, 0:06:22.891,0:06:26.690 我對兒童的資助、微型貸款, 0:06:26.690,0:06:30.552 傳統的反貧窮方案, 0:06:30.552,0:06:34.518 沒有一樣能夠阻止布魯圖斯這種人, 0:06:34.518,0:06:37.872 沒有一樣是用來阻止暴力的。 0:06:37.872,0:06:42.878 事情在我遇到葛莉塞達變得更清楚 0:06:42.878,0:06:47.097 她是一個了不起的女孩, 0:06:47.097,0:06:48.913 生活在瓜地馬拉一個貧窮社區裡。 0:06:48.913,0:06:51.310 我們過去所了解到的, 0:06:51.310,0:06:53.881 能夠使葛莉塞達和她的家人, 0:06:53.881,0:06:56.725 脫離貧窮 0:06:56.725,0:06:59.390 最有效的方法之一 0:06:59.390,0:07:02.514 可能是讓她能夠去上學。 0:07:02.514,0:07:07.239 專家們把這叫做「女孩效應」 0:07:07.239,0:07:11.321 不過當我們遇到葛莉塞達,[br]她並沒有去上學, 0:07:11.321,0:07:14.878 事實上,她幾乎沒離開家裡。 0:07:16.388,0:07:18.173 在我們遇見她的幾天前, 0:07:18.173,0:07:20.818 當她和家人從教堂回家, 0:07:20.818,0:07:23.133 在光天化日之下 0:07:23.133,0:07:26.610 她社區裡的男人將她從街道上拖走, 0:07:26.610,0:07:29.708 而且強暴了她。 0:07:29.708,0:07:34.205 葛莉塞達是可以去上學的, 0:07:34.205,0:07:37.626 但到學校的路卻是如此的危險。 0:07:37.626,0:07:40.466 葛莉塞達不是唯一一個。 0:07:40.466,0:07:43.190 世界上,貧窮的女人和女孩, 0:07:43.190,0:07:48.301 在15到44歲之間, 0:07:48.301,0:07:52.386 她們是家庭暴力與性暴力等, 0:07:52.386,0:07:55.872 日常暴力的受害者。 0:07:55.872,0:08:00.684 而這兩種暴力所造成的死亡和殘疾人數, 0:08:00.684,0:08:07.688 超過瘧疾、車禍和戰爭的總和。 0:08:11.298,0:08:16.075 所以事實是,我們這世界的貧窮,[br]是由整個暴力系統所造成的牢籠。 0:08:16.075,0:08:20.108 舉例而言,在南亞,[br]我開車經過碾米廠 0:08:20.108,0:08:23.045 看到一個男人把100磅的袋子們, 0:08:23.045,0:08:25.089 背在瘦弱的背上。 0:08:25.089,0:08:26.907 但我直到後來才知道 0:08:26.907,0:08:29.349 他是個奴隸, 0:08:29.349,0:08:33.738 從我上高中的時候,[br]他就為碾米廠的暴力所控制。 0:08:34.828,0:08:38.239 數十年來在他生活的社區,[br]許多對抗貧窮的方案, 0:08:38.239,0:08:42.321 都無法將幾百個奴隸中的一個, 0:08:42.321,0:08:45.957 從碾米廠的毒打、強姦和酷刑中, 0:08:45.957,0:08:49.652 解救出來。 0:08:49.652,0:08:54.032 事實上,半個世紀以來的脫貧方案, 0:08:54.032,0:08:57.706 讓更多窮人淪為奴隸的數量, 0:08:57.706,0:09:01.071 比人類有史以來其他時候的數量還要多。 0:09:01.071,0:09:07.050 專家說現在大約有三千五百萬人是奴隸 0:09:07.050,0:09:10.711 相當於加拿大整個國家的人口, 0:09:10.711,0:09:14.179 也是我們今天所在之地。 0:09:14.179,0:09:17.483 這就是為什麼,我開始[br]稱這種傳染病一樣的暴力行為, 0:09:17.483,0:09:19.772 蝗蟲效應。 0:09:19.772,0:09:22.783 因為在窮人的生活裡,[br]它就像瘟疫一樣降臨, 0:09:22.783,0:09:25.571 摧毀了一切。 0:09:25.571,0:09:29.954 事實上,當你調查非常、[br]非常貧窮的社區時, 0:09:29.954,0:09:34.038 居民會告訴你,[br]他們最大的恐懼就是暴力。 0:09:34.038,0:09:36.607 注意,他們害怕的暴力 0:09:36.607,0:09:39.785 並不是戰爭那種滅族大屠殺, 0:09:39.785,0:09:42.140 而是日常暴力。 0:09:42.140,0:09:45.353 所以,身為律師,我第一個反應是想 0:09:45.353,0:09:47.667 我們必須要改變法律 0:09:47.667,0:09:51.167 我們必須把這些欺負窮人的暴力視為非法 0:09:51.167,0:09:54.902 但我隨即發現,[br]我們已經有這樣的法律了。 0:09:54.902,0:09:57.742 問題不是那些窮人沒有法條可用, 0:09:57.742,0:10:01.442 問題是沒有執法。 0:10:02.542,0:10:04.185 在那些開發中國家, 0:10:04.185,0:10:07.250 執法系統如此腐敗, 0:10:07.250,0:10:10.416 最近聯合國發表報告, 0:10:10.416,0:10:16.020 稱「最貧窮的人們生活在法律保護傘之外」。 0:10:16.020,0:10:18.412 說實話,你我無法想見, 0:10:18.412,0:10:20.009 這代表什麼意思, 0:10:20.009,0:10:23.688 因為我們沒有第一手的經歷。 0:10:23.688,0:10:26.765 正常執法只是我們理所當然的假設。 0:10:26.765,0:10:31.137 事實上,三個簡單的數字[br]最能傳達我們的想當然, 0:10:31.137,0:10:33.598 「911」 0:10:33.598,0:10:36.765 代表在加拿大和美國, 0:10:36.765,0:10:40.066 緊急聯絡警方的號碼, 0:10:40.066,0:10:44.147 911緊急電話的平均回應時間 0:10:44.147,0:10:45.810 大約是10分鐘。 0:10:45.810,0:10:48.995 所以我們視為理所當然。 0:10:48.995,0:10:53.512 但是如果沒有執法單位來保護你呢? 0:10:54.582,0:10:59.204 一名在奧勒崗的女子經歷了類似的事情。 0:10:59.204,0:11:03.545 週六晚上她一個人在她昏暗的房子裡, 0:11:03.545,0:11:06.510 一名男子試圖撬門而入, 0:11:06.510,0:11:08.467 這是她最可怕的夢魘。 0:11:08.467,0:11:13.075 因為兩個禮拜前, 0:11:13.075,0:11:15.193 這名男子才襲擊她,讓她住了院。 0:11:15.193,0:11:18.551 驚慌失措下,她做了我們都會做的事: 0:11:18.551,0:11:21.196 打給911。 0:11:21.196,0:11:26.028 但卻發現她的所在郡,因為預算撙節 0:11:26.028,0:11:29.397 週末沒有執法單位。 0:11:29.397,0:11:30.187 「聽著,」 0:11:30.187,0:11:33.006 接線人員說:「我沒辦法派人員過去」 0:11:33.006,0:11:34.023 女子說:「OK」 0:11:34.023,0:11:38.126 接線人員說,「如果他要進到你家襲擊你,」 0:11:38.126,0:11:39.799 「可以請他離開嗎?」 0:11:39.799,0:11:42.042 「或者,你知道他是否醉了?」 0:11:42.042,0:11:45.415 女子:「我已經請他離開了,[br]而且告訴他我打了911」 0:11:45.415,0:11:48.088 「以前他闖入過我家,攻擊了我」 0:11:48.088,0:11:49.033 接線人員:「呃…」 0:11:49.033,0:11:50.186 女子:「呃,那…」 0:11:50.186,0:11:53.405 接線人員:[br]「你有沒有什麼方法可以離開那房子?」 0:11:53.405,0:11:56.822 女子:「不,我沒辦法,[br]他堵住唯一的出路」 0:11:56.822,0:11:59.968 接線人員:「好吧,[br]我唯一能做的是給你一些建議。」 0:11:59.968,0:12:02.684 「明天我會通知警長辦公室。」 0:12:02.684,0:12:07.496 「當然,如果他闖入而且有武器,」 0:12:07.496,0:12:10.822 「還試圖造成你的身體傷害,[br]那就是另一回事了。」 0:12:10.822,0:12:13.489 「你知道,今天警長辦公室休息,」 0:12:13.489,0:12:16.145 「我無法派出任何人。」 0:12:17.735,0:12:20.388 不幸地,這名女子就在自己房子裡 0:12:20.388,0:12:26.327 被暴力攻擊、緊扼,及強暴。 0:12:26.327,0:12:32.371 這是生活在法律保護之外的情形, 0:12:33.841,0:12:37.855 也是那數十億窮人生活的環境。 0:12:40.015,0:12:42.443 那種生活是什麼樣子呢? 0:12:42.443,0:12:46.871 在玻利維亞,[br]如果一個男人強暴一個窮小孩, 0:12:46.871,0:12:51.544 以統計數字來看,[br]他被送進監獄的機率, 0:12:51.544,0:12:54.942 比洗澡滑倒死掉還低。 0:12:56.002,0:13:00.687 在南亞奴役一個人, 0:13:00.687,0:13:03.610 被送到監獄的機率 0:13:03.610,0:13:06.660 比被雷打到還低。 0:13:06.660,0:13:11.639 這些瘟疫般的日常暴力仍然肆虐, 0:13:11.639,0:13:15.738 摧毀我們努力去幫助的數十億人 0:13:15.738,0:13:19.315 脫離一天2美元地獄的嘗試。 0:13:19.315,0:13:21.817 因為資料不會說謊。 0:13:21.817,0:13:24.876 結果你可以提供窮人 0:13:24.876,0:13:26.029 好的食物和服務, 0:13:26.029,0:13:29.155 但是,如果你無法抑止[br]把東西從他們手中奪走的 0:13:29.155,0:13:30.990 暴力霸凌, 0:13:30.990,0:13:35.349 你將會對長久以來努力的影響非常失望。 0:13:35.889,0:13:39.660 所以你會想,在開發中國家 0:13:39.660,0:13:42.675 基本執法的崩解是對抗貧窮, 0:13:42.675,0:13:45.915 首要解決的問題, 0:13:45.915,0:13:48.048 不過,事實上並沒有 0:13:49.028,0:13:52.825 國際援助的審計員最近發現, 0:13:52.825,0:13:56.659 對於保護窮人[br]免於無法無天的日常暴力的援助 0:13:56.659,0:14:00.990 連百分之一都沒有。 0:14:00.990,0:14:04.296 說實話,當我們談論對付窮人的暴力行為, 0:14:04.296,0:14:07.805 用的方式有時候頗為怪異。 0:14:07.805,0:14:10.888 提供新鮮水資源的組織,[br]說了一個令人痛心的故事: 0:14:10.888,0:14:14.480 一個女孩在取水的路上被強暴, 0:14:14.480,0:14:18.290 然後還是慶祝新井的落成, 0:14:18.290,0:14:21.745 大大縮短了取水的路程。 0:14:21.745,0:14:23.953 故事到這裡就結束了。 0:14:24.863,0:14:30.353 但是完全沒有提及,[br]那些強暴者,還待在那個社區裡。 0:14:31.813,0:14:34.127 如果一位我們大學校園裡的年輕女性, 0:14:34.127,0:14:37.273 在去圖書館的路上被強暴, 0:14:37.273,0:14:43.121 我們絕不會為了將圖書館[br]遷至離宿舍較近的地方而慶祝。 0:14:43.121,0:14:47.112 但是,為什麼這種事,[br]卻可以發生在窮人身上? 0:14:48.915,0:14:51.469 事實是,[br]在經濟發展和消除貧窮領域, 0:14:51.469,0:14:53.775 傳統的專家們, 0:14:53.775,0:14:56.035 不知道如何解決這個問題。 0:14:56.035,0:14:57.856 所以怎麼著? 0:14:57.856,0:14:59.947 他們就不提了。 0:15:01.237,0:15:05.408 不過更根本的原因是, 0:15:05.408,0:15:08.188 能保護窮人的執法 0:15:08.188,0:15:10.072 在開發中世界是如此被忽視, 0:15:10.072,0:15:13.957 因為開發中世界裡的有錢人, 0:15:13.957,0:15:16.075 不需要這些。 0:15:17.165,0:15:19.745 不久前我在世界經濟論壇 0:15:19.745,0:15:23.689 對開發中國家的大規模企業主管演講。 0:15:23.689,0:15:25.771 我問他們: 0:15:25.771,0:15:31.325 「你們如何保護所有人和財產免於暴力?」 0:15:31.325,0:15:36.147 他們看著彼此,幾乎異口同聲地說: 0:15:36.147,0:15:38.174 「我們用買的。」 0:15:39.474,0:15:43.336 的確,開發中國家裡的私人保全, 0:15:43.336,0:15:50.146 現在大約是公共警力的四、五或七倍, 0:15:50.146,0:15:57.608 在非洲,現在最大的公司[br]就是一家做私人保全的。 0:15:58.884,0:16:02.702 你看,富人可以付錢給保全,[br]而且愈來愈有錢, 0:16:02.702,0:16:06.504 但窮人卻無法付錢,就完全沒有保障。 0:16:06.504,0:16:09.074 他們持續被重重摔在地上, 0:16:10.464,0:16:14.896 這真是巨大而醜惡的暴行。 0:16:14.896,0:16:17.849 但它可以不要是這樣的。 0:16:17.849,0:16:20.416 破敗的執法可以被修復, 0:16:20.416,0:16:22.496 暴力可以被阻止, 0:16:22.496,0:16:24.888 幾乎所有的犯罪司法系統, 0:16:24.888,0:16:27.417 都是從破漏腐敗中開始, 0:16:27.417,0:16:31.687 不過它們可以透過激烈的努力和決心轉化。 0:16:31.687,0:16:33.930 前方的路的非常清晰。 0:16:33.930,0:16:37.377 第一:我們必須要開始 0:16:37.377,0:16:41.144 讓終止暴力成為對抗貧窮問題不可或缺的一環。 0:16:41.144,0:16:43.578 事實上,所有攸關全球貧窮的對談, 0:16:43.578,0:16:48.172 如果沒有討論暴力問題,[br]就不算認真討論。 0:16:49.416,0:16:53.792 第二,我們必須認真投入資源和專業知識, 0:16:53.792,0:16:57.729 支持開發中國家 0:16:57.729,0:17:01.086 來建立新的司法系統, 0:17:01.086,0:17:02.652 而非私人保全。 0:17:02.652,0:17:05.299 提供每個人安全的機會, 0:17:06.349,0:17:09.031 這些轉變真的是可行的, 0:17:09.031,0:17:11.640 而且現在正在發生。 0:17:11.640,0:17:14.778 最近,蓋茲基金會資助了 0:17:14.778,0:17:17.254 在菲律賓第二大城的一個計畫, 0:17:17.254,0:17:20.260 讓當地的倡導者和執法單位 0:17:20.260,0:17:27.118 得以大力地改變腐敗的警察和法庭。 0:17:27.118,0:17:29.705 在短短四年內 0:17:29.705,0:17:32.177 對於貧窮兒童的商業性暴力 0:17:32.177,0:17:37.671 估計有效減少79%。 0:17:39.758,0:17:43.302 事後從歷史看來 0:17:43.302,0:17:48.859 最令人費解且最不可原諒的, 0:17:48.859,0:17:52.080 往往是失去了惻隱之心。 0:17:53.480,0:17:58.208 因為我認為歷史會讓我們的孫子評斷 0:17:58.208,0:17:59.969 而且他們會問我們: 0:17:59.969,0:18:03.211 「爺爺、奶奶,您當時在哪裡?」 0:18:04.211,0:18:07.766 「爺爺,當猶太人逃離德國,」 0:18:07.766,0:18:09.695 「被拒絕疪護的時候,」 0:18:09.695,0:18:11.823 「你當時在哪裡?」 0:18:11.823,0:18:14.223 「奶奶,當他們將我們的日裔美籍鄰居,」 0:18:14.223,0:18:18.276 「強制送往集中營的時候,您在哪裡?」 0:18:18.276,0:18:20.665 「爺爺,當我們的非裔美國人鄰居,」 0:18:20.665,0:18:22.938 「因為想投票而被毆打的時候,」 0:18:22.938,0:18:26.458 「您在哪裡?」 0:18:26.458,0:18:30.702 就像這樣,我們的孫子也會問: 0:18:30.702,0:18:33.143 「奶奶、爺爺,當數十億最貧困的人們,」 0:18:33.143,0:18:37.636 「因為缺乏法律保障而遭受日常暴力的時候,」 0:18:37.636,0:18:40.337 「您在哪裡?」 0:18:41.287,0:18:47.852 我希望我們可以說,[br]我們發揮了同情心,登高一呼 0:18:47.852,0:18:55.684 作為這個世代,我們終止了暴力。 0:18:55.684,0:18:58.141 謝謝大家。 0:18:58.141,0:19:01.830 (掌聲) 0:19:13.890,0:19:16.785 Chris Anderson: 非常有力的演說, 0:19:16.785,0:19:19.064 告訴我們一些正在拓展的行動吧, 0:19:19.064,0:19:25.588 例如加強警察的訓練, 0:19:25.588,0:19:27.427 這過程有多困難? 0:19:27.427,0:19:31.009 講者:現在最樂觀的事情是 0:19:31.009,0:19:35.619 這些系統的腐敗已經浮上檯面了。 0:19:35.619,0:19:38.981 政治力量可以解決, 0:19:38.981,0:19:43.106 但需要資源和專業知識轉化的投入, 0:19:43.106,0:19:46.509 政治上也會發生一些奮戰, 0:19:46.509,0:19:48.324 不過是可以打贏的戰爭。 0:19:48.324,0:19:50.623 因為我們在世界上已經有一些案例, 0:19:50.623,0:19:53.732 像「國際公義使命團(IJM)」就很振奮人心。 0:19:53.732,0:19:57.233 CA:告訴我們,一個國家要花多少成本, 0:19:57.233,0:20:00.748 才能在警察系統做到有形的改變, 0:20:00.748,0:20:02.538 雖然我知道這只是一小部分。 0:20:02.538,0:20:05.754 講者:舉例來說,在瓜地馬拉,[br]我們開展了一項計畫, 0:20:05.754,0:20:09.006 訓練當地的警察、司法系統、檢察官, 0:20:09.006,0:20:12.819 提升他們處理這些事情的有效執行能力, 0:20:12.819,0:20:17.131 我們看到針對性暴力的起訴, 0:20:17.131,0:20:19.967 增加了十倍之多, 0:20:19.967,0:20:24.356 這項計畫的資金算是很節制,[br]一年大概需要一百萬美金, 0:20:24.356,0:20:26.662 但這類投資非常值得。 0:20:26.662,0:20:30.838 若有適當地訓練、激勵和領導, 0:20:30.838,0:20:35.595 能將犯罪司法系統建立起來,發揮功能。 0:20:35.595,0:20:38.138 而且這些國家,尤其是中產階級, 0:20:38.138,0:20:41.282 因為不安穩的情勢和完全私人化的保全 0:20:41.282,0:20:45.150 而看不到未來的那些地方, 0:20:45.150,0:20:48.341 現在有了一個轉變的機會。 0:20:48.341,0:20:53.418 CA:但要落實這些,你需要注意每個環節 0:20:53.421,0:20:55.676 警察、……還有呢? 0:20:55.676,0:20:57.957 講者:執法 0:20:57.957,0:20:59.400 從警方開始, 0:20:59.400,0:21:02.083 他們在司法的最前線, 0:21:02.083,0:21:04.030 將罪犯送交至檢察官手中, 0:21:04.030,0:21:06.265 檢察官把他們交給法庭, 0:21:06.265,0:21:09.557 而暴力倖存者 0:21:09.557,0:21:10.863 需要社會服務的支持, 0:21:10.863,0:21:13.675 所以你必須有個方法把這些事情串在一起。 0:21:13.675,0:21:16.726 過去,法庭的訓練很少, 0:21:16.726,0:21:18.900 他們又從警察那邊拿到爛證據, 0:21:18.900,0:21:22.537 或是有優良的執法系統, 0:21:22.537,0:21:25.405 有一些警力介入毒品或恐怖主義, 0:21:25.405,0:21:26.924 但是卻對普通的窮人無所作為。 0:21:26.924,0:21:28.949 所以重點是一切結合在一起, 0:21:28.949,0:21:32.091 然後讓極度貧窮的社區的人們 0:21:32.091,0:21:34.274 也像我們一樣有執法單位的保護。 0:21:34.274,0:21:37.096 雖然在我們的經驗裡,他們並不完美。 0:21:37.096,0:21:40.228 但是,你可以試著體會,[br]打911,就有人來保護你, 0:21:40.228,0:21:43.264 是一件很棒的事。 0:21:43.264,0:21:45.537 CA:嘉理,我覺得你在書上和在這裡 0:21:45.537,0:21:47.664 喚起了全世界的注意, 0:21:47.664,0:21:49.411 你做了一件了不起的工作, 0:21:49.411,0:21:50.505 非常謝謝你。 0:21:50.505,0:21:51.281 侯嘉理。 0:21:51.281,0:21:53.114 (掌聲)