WEBVTT 00:00:00.767 --> 00:00:03.619 ด้วยความสัตย์จริงเลยนะครับ ด้วยบุคลิกภาพผมแล้วเนี่ย 00:00:03.619 --> 00:00:06.236 ผมไม่ค่อยร้องไห้บ่อยนักหรอกครับ 00:00:07.316 --> 00:00:10.596 ซึ่งผมคิดว่าสำหรับอาชีพของผม มันเป็นเรื่องที่ดีทีเดียว 00:00:11.246 --> 00:00:12.630 ผมเป็นนักกฎหมายด้านสิทธิพลเมืองครับ 00:00:12.630 --> 00:00:15.634 และผมได้พบเห็นเรื่องราวสะเทือนใจ ในโลกนี้จำนวนมาก 00:00:17.034 --> 00:00:20.844 ผมเริ่มต้นอาชีพด้วยการเป็นตำรวจ ปราบปรามคดีผิดกฎหมายในสหรัฐอเมริกา 00:00:20.844 --> 00:00:24.318 ในปี 1994 ผมถูกส่งไปรวันดา 00:00:24.318 --> 00:00:29.248 เพื่อทำหน้าที่ผู้อำนวยการ งานสืบสวนการฆ่าล้างเผ่าพันธ์ของสหประชาชาติ 00:00:29.908 --> 00:00:33.647 ผมพบว่าน้ำตาไม่ได้ช่วยอะไรมากมายนัก 00:00:33.647 --> 00:00:37.176 เมื่อคุณพยายามสืบสวนการฆ่าล้างเผ่าพันธ์ 00:00:37.176 --> 00:00:42.037 สิ่งที่ผมต้องเห็น ต้องรู้สึก ต้องสัมผัส 00:00:42.037 --> 00:00:44.864 มันเกินกว่าจะบรรยายได้ NOTE Paragraph 00:00:45.534 --> 00:00:48.891 สิ่งที่ผมสามารถบอกพวกคุณได้ก็คือ 00:00:48.891 --> 00:00:50.988 การฆ่าล้างเผ่าพันธ์ชาวรวันดานั้น 00:00:50.988 --> 00:00:56.661 คือหนึ่งในความล้มเหลวอย่างใหญ่หลวงที่สุด ของโลกของความเห็นอกเห็นใจอย่างธรรมดา 00:00:57.711 --> 00:01:01.120 คำว่า "compassion" แท้จริงแล้วมาจากคำในภาษาละติน 2 คำ 00:01:01.120 --> 00:01:06.642 คือ คำว่า "cum passio" ซึ่งแปล อย่างง่ายๆว่า "ทุกข์ทรมานกับ" 00:01:06.642 --> 00:01:10.204 และหลายสิ่งที่ผมได้เห็นและได้ประสบ 00:01:10.204 --> 00:01:12.790 ในรวันดา ในขณะที่ผมได้เข้าไปใกล้ กับความทุกข์ทรมานของมนุษยชาติ 00:01:12.790 --> 00:01:16.129 ในช่วงเวลาเหล่านั้น มันทำให้ผมหลั่งน้ำตา 00:01:16.129 --> 00:01:18.855 ผมเพียงแต่หวังให้ผมและคนที่เหลือบนโลกนี้ 00:01:18.855 --> 00:01:21.370 ได้เคลื่อนไหวก่อนหน้านี้ 00:01:21.370 --> 00:01:23.034 และไม่ใช่แค่เพียงเพื่อร้องไห้ 00:01:23.034 --> 00:01:26.834 แต่เพื่อหยุดยั้ง การฆ่าล้างเผ่าพันธ์อย่างแท้จริง NOTE Paragraph 00:01:26.834 --> 00:01:29.292 ในอีกด้านหนึ่ง ผมได้เข้าไปเกี่ยวข้องอย่างต่อเนื่อง 00:01:29.292 --> 00:01:35.125 กับหนึ่งในความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ ของโลกของความเห็นอกเห็นใจ 00:01:35.125 --> 00:01:38.071 นั่นคือการต่อสู้กับความยากจนทั่วโลก 00:01:38.071 --> 00:01:40.854 มันอาจจะเป็นสาเหตุหนึ่ง ที่เชื่อมโยงให้พวกเราทุกคนมาอยู่ที่นี่ 00:01:40.854 --> 00:01:42.852 ผมไม่รู้ว่าบทเริ่มต้นของพวกคุณ 00:01:42.852 --> 00:01:46.217 อาจจะเป็นการร้องประสานเสียง เพลง "We Are the World," 00:01:46.217 --> 00:01:50.280 หรืออาจจะเป็นรูปภาพของเด็ก ที่ได้รับการอุปการะบนประตูตู้เย็นของคุณ 00:01:50.280 --> 00:01:54.367 หรืออาจจะเป็นวันเกิด ที่คุณบริจาคน้ำดื่มสะอาด 00:01:54.367 --> 00:01:57.581 ผมจำได้ไม่แน่ชัดว่าอะไร คือจุดเริ่มต้นให้ผมรู้จักกับความยากจน 00:01:57.581 --> 00:02:01.145 แต่ผมจำเรื่องที่สะเทือนใจที่สุดได้ครับ NOTE Paragraph 00:02:01.145 --> 00:02:03.307 มันคือเมื่อตอนที่พบได้พบกับวีนัส 00:02:03.307 --> 00:02:06.029 เธอเป็นคุณแม่จากประเทศแซมเบียครับ 00:02:06.029 --> 00:02:09.655 เธอมีลูก 3 คน และเธอเป็นแม่หม้าย 00:02:09.655 --> 00:02:13.022 ตอนที่ผมพบเธอนั้น เธอเดินเท้า มาเป็นระยะทาง 12 ไมลล์ 00:02:13.022 --> 00:02:15.695 ด้วยเสื้อผ้าเพียงชุดเดียวที่เธอมี 00:02:15.695 --> 00:02:19.957 เข้ามาในเมืองหลวง เพื่อแบ่งปันเรื่องราวของเธอ 00:02:19.957 --> 00:02:23.572 เธอนั่งลงคุยกับผมเป็นชั่วโมงๆ 00:02:23.572 --> 00:02:28.097 และนำผมเข้าไปรู้จักโลกของความยากจน 00:02:28.097 --> 00:02:31.238 เธออธิบายว่ามันเป็นอย่างไร เมื่อถ่านไฟสำหรับการปรุงอาหาร 00:02:31.238 --> 00:02:34.967 ค่อยๆมอดดับไปในที่สุด 00:02:34.967 --> 00:02:39.729 เมื่อน้ำมันสำหรับทำอาหารหยดสุดท้ายหมดลง 00:02:39.729 --> 00:02:43.585 เมื่ออาหารที่เหลืออยู่ ที่แม้เธอจะพยายามอย่างที่สุด 00:02:43.585 --> 00:02:44.693 ได้หมดลงไป 00:02:46.113 --> 00:02:49.096 เธอต้องทนดูลูกชายคนเล็กสุดของเธอ ปีเตอร์ 00:02:49.096 --> 00:02:51.878 ทนทุกข์จากภาวะขาดสารอาหาร 00:02:51.878 --> 00:02:55.954 ขาของเขาค่อยๆ งอจนใช้การไม่ได้ 00:02:55.954 --> 00:02:59.302 ตาของเขาค่อยๆ พร่ามัวจนกระทั่งมืดบอด 00:02:59.302 --> 00:03:03.480 ในที่สุด ปีเตอร์ ก็จากไป NOTE Paragraph 00:03:06.130 --> 00:03:11.811 มากกว่า 50 ปีแล้วนะครับ เรื่องราวแบบนี้ นำพาพวกเราไปสู่ความเห็นอกเห็นใจ 00:03:11.811 --> 00:03:14.661 พวกเรา ที่มีลูกๆ ที่มีอันจะกิน 00:03:14.661 --> 00:03:17.330 และพวกเราเคลื่อนไหวไม่เพียงแค่เพื่อ ให้ความสนใจเกี่ยวกับความยากจนโลก 00:03:17.330 --> 00:03:22.020 แต่พยายามอย่างแท้จริงที่จะทำหน้าที่ของเรา ในการหยุดยั้งความทุกข์ทรมาน 00:03:22.020 --> 00:03:25.493 ตอนนี้ มันมีพื้นที่เหลือเฟือสำหรับ การวิพากษ์วิจารณ์ที่พวกเรายังทำไม่มากพอ 00:03:25.493 --> 00:03:29.715 และสิ่งที่พวกเราได้กระทำมา ยังไม่มีประสิทธิผลเพียงพอ 00:03:29.715 --> 00:03:32.845 แต่ความจริงก็คือ 00:03:32.845 --> 00:03:36.396 การต่อสู้กับความยากจนโลก อาจจะเป็นเรื่องที่แพร่หลายที่สุด 00:03:36.396 --> 00:03:41.531 เป็นการรวมตัวกันทำงานที่ยาวที่สุดของ ปรากฏการณ์ความเมตตาของมนุษย์ 00:03:41.531 --> 00:03:44.673 ในประวัติศาสตร์ของสายพันธ์ของเรา 00:03:44.673 --> 00:03:48.322 และผมอยากที่จะแบ่งปันข้อมูลเชิงลึก ที่น่าสะเทือนใจมากเรื่องนึงครับ 00:03:48.322 --> 00:03:52.615 ซึ่งอาจจะเปลี่ยนวิธีคิดของเรา เกี่ยวกับการต่อสู้นั้นไปตลอดกาล NOTE Paragraph 00:03:52.615 --> 00:03:55.438 แต่ก่อนอื่น ขออนุญาตให้ผมได้เริ่ม จากเรื่องที่พวกคุณอาจจะรู้อยู่แล้วนะครับ 00:03:55.438 --> 00:03:58.920 35 ปีก่อน ตอนที่ผมกำลังจะจบการศึกษา ระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย 00:03:58.920 --> 00:04:05.297 พวกเขาบอกเราว่าในทุกๆวัน มีเด็กประมาณ 40,000 คนตายเพราะความยากจน 00:04:05.297 --> 00:04:09.669 ตัวเลขนั้น ปัจจุบันลดลงเหลือ 17,000 คน 00:04:09.669 --> 00:04:11.675 แน่นอนครับ ยังคงเยอะอยู่ดี 00:04:11.675 --> 00:04:14.352 แต่นั่นหมายความว่า ทุกๆปี 00:04:14.352 --> 00:04:18.900 มีเด็กประมาณแปดล้านคน ที่ไม่ต้องตายเพราะความยากจน 00:04:19.650 --> 00:04:22.067 ยิ่งไปกว่านั้น จำนวนประชากรทั่วโลก 00:04:22.067 --> 00:04:24.230 ที่กำลังดำรงชีวิตอยู่ ด้วยความยากไร้อย่างที่สุด 00:04:24.230 --> 00:04:27.567 หรือดำรงชีวิตอยู่ด้วยรายได้ ประมาณ 1.25 ดอลล่าร์ ต่อวันนั้น 00:04:27.567 --> 00:04:31.179 ลดลงจากร้อยละ 50 00:04:31.179 --> 00:04:34.413 เหลือเพียงแค่ร้อยละ 15 00:04:35.403 --> 00:04:36.853 นี่เป็นความคืบหน้า ที่สำคัญมากๆนะครับ 00:04:36.853 --> 00:04:41.678 และมันเป็นสิ่งที่เหนือความคาดหมาย ของทุกคนที่คิดว่ามันจะเป็นไปได้ 00:04:42.258 --> 00:04:45.123 และผมคิดว่า พวกคุณและผม 00:04:45.123 --> 00:04:49.399 ผมคิดว่า อย่างจริงใจเลยนะครับ มันเป็นสิ่งที่ พวกเราสามารถรู้สึกภูมิใจได้ และมีกำลังใจ 00:04:49.399 --> 00:04:53.284 ที่จะเห็นหนทางที่ความเห็นอกเห็นใจ มีพลังอย่างแท้จริง 00:04:53.284 --> 00:04:58.476 ที่จะประสบความสำเร็จในการหยุดยั้ง ความทุกทรมานของคนหลายล้านคน NOTE Paragraph 00:04:58.476 --> 00:05:02.852 แต่ นี่คือสิ่งที่พวกคุณอาจจะไม่ค่อยได้ยิน เกี่ยวกับมันเท่าไหร่นัก 00:05:02.852 --> 00:05:07.586 ถ้าคุณขยับเส้นแบ่งความยากจนขึ้น เป็นสองดอลล่าร์ต่อวัน 00:05:07.586 --> 00:05:10.585 จะเห็นว่า โดยแท้จริงแล้ว คนจำนวนสองพันล้านคนเดิม 00:05:10.585 --> 00:05:14.397 ที่เคยตกอยู่ใต้เส้นแบ่งความยากจน เมื่อตอนผมอยู่ชั้นมัธยมปลาย 00:05:14.397 --> 00:05:16.278 ยังคงติดอยู่ที่เดิมครับ 00:05:16.278 --> 00:05:18.667 35 ปีให้หลัง NOTE Paragraph 00:05:18.667 --> 00:05:23.686 แล้วทำไมหล่ะครับ ทำไมคนจำนวนมากมาย เป็นพันล้านคนยังคงตกอยู่ในความยากจนนั้น 00:05:24.396 --> 00:05:27.351 เอาหล่ะ ลองพิจารณาถึงวีนัสกันสักครู่นะครับ 00:05:27.351 --> 00:05:31.123 เป็นเวลากว่าทศวรรษแล้วครับ ที่ผมและภรรยา ได้เคลื่อนไหวด้วยความเห็นอกเห็นใจแบบทั่วๆไป 00:05:31.123 --> 00:05:33.952 ให้การอุปการะเด็กๆ สนับสนุนเงินกู้ขนาดเล็ก 00:05:33.952 --> 00:05:37.471 สนับสนุนการช่วยเหลือระหว่างประเทศ ในหลากหลายระดับ 00:05:37.471 --> 00:05:40.563 แต่จนกระทั่งเมื่อผมได้คุยกับวีนัสจริงๆ 00:05:40.563 --> 00:05:43.200 ผมไม่เคยรู้เลยว่า ไม่มีวิธีการใดๆ เลยที่กล่าวมา 00:05:43.200 --> 00:05:48.696 ที่อธิบายได้อย่างแท้จริงว่าทำไม เธอถึงต้องทนดูลูกชายของเธอตาย 00:05:49.806 --> 00:05:54.243 "พวกเราสบายดีค่ะ" วีนัสบอกกับผม 00:05:54.243 --> 00:05:58.785 "จนกระทั่ง บรูตัส เริ่มสร้างปัญหา" 00:05:58.785 --> 00:06:01.755 บรูตัสเป็นเพื่อนเพื่อนบ้านของวีนัสครับ และ "สร้างปัญหา" 00:06:01.755 --> 00:06:05.281 หมายถึง สิ่งที่เกิดขึ้น หลังจากสามีของวีนัสตายหนึ่งวัน 00:06:05.281 --> 00:06:09.213 เมื่อบรูตัสเข้ามา และโยนวีนัสและลูกๆ ออกไปจากบ้าน 00:06:09.213 --> 00:06:12.965 ขโมยที่ดินทั้งหมด และปล้นเอาแผงขายของเธอและลูกๆไป 00:06:14.385 --> 00:06:19.342 เห็นไหมครับ วีนัสถูกโยน เข้าไปสู่ความแร้นแค้นด้วยความรุนแรง NOTE Paragraph 00:06:20.882 --> 00:06:22.891 และมันก็ปรากฏกับผมว่า แน่นอนครับ 00:06:22.891 --> 00:06:26.690 ไม่มีการอุปการะเด็กของผมใดๆ ไม่มีการให้กู้ยืมขนาดเล็กใดๆ 00:06:26.690 --> 00:06:30.552 ไม่มีโครงการป้องกันความยากจนแบบดั้งเดิมใดๆ 00:06:30.552 --> 00:06:34.518 ที่นำไปสู่การหยุดยั้งบรูตัส 00:06:34.518 --> 00:06:37.872 เพราะกิจกรรมต่างๆเหล่านั้น ไม่ได้มีจุดมุ่งหมายอย่างนั้นครับ NOTE Paragraph 00:06:37.872 --> 00:06:42.878 เรื่องนี้ยิ่งชัดเจนมากยิ่งขึ้น เมื่อผมได้พบกับกริเซลด้า 00:06:42.878 --> 00:06:47.097 เธอเป็นเด็กสาวที่ยิ่งใหญ่ ที่อาศัยอยู่ในชุมชนที่ยากจนมาก 00:06:47.097 --> 00:06:48.913 ในกัวเตมาลา 00:06:48.913 --> 00:06:51.310 และสิ่งหนึ่งที่พวกเราได้เรียนรู้ ในเวลาหลายๆปี 00:06:51.310 --> 00:06:53.881 คือ บางทีสิ่งที่ทรงพลังที่สุด 00:06:53.881 --> 00:06:56.725 ที่กริเซลด้าและครอบครัวของเธอทำได้ 00:06:56.725 --> 00:06:59.390 เพื่อให้กริเซลด้าและครอบครัว พ้นจากความยากจน 00:06:59.390 --> 00:07:02.514 คือการทำให้เธอได้ไปโรงเรียนอย่างแน่นอน 00:07:02.514 --> 00:07:07.239 นักวิชาการเรียกสิ่งนี้ว่า ผลกระทบของเด็กผู้หญิง (Girl Effect) 00:07:07.239 --> 00:07:11.321 แต่ตอนที่พวกเราได้พบกริเซลด้า เธอไม่ได้ไปโรงเรียนครับ 00:07:11.321 --> 00:07:14.878 ในความเป็นจริง เธอแทบไม่ได้ออกจากบ้านเลยด้วยซ้ำ NOTE Paragraph 00:07:16.388 --> 00:07:18.173 หลายวันก่อนที่พวกเราจะพบกับเธอ 00:07:18.173 --> 00:07:20.818 ขณะที่เธอกำลังเดินกลับจากโบสถ์ เพื่อกลับบ้านพร้อมๆ กับครอบครัวของเธอ 00:07:20.818 --> 00:07:23.133 กลางวันแสกๆ 00:07:23.133 --> 00:07:26.610 พวกผู้ชายจากชุมชนของเธอนั่นแหละ ฉุดเธอไปจากถนน 00:07:26.610 --> 00:07:29.708 แล้วข่มขืนเธออย่างโหดร้าย 00:07:29.708 --> 00:07:34.205 เห็นไหมครับ กริเซลด้ามีโอกาสทุกๆอย่าง ที่จะได้ไปโรงเรียน 00:07:34.205 --> 00:07:37.626 เพียงแต่มันไม่ปลอดภัยในการเดินทาง 00:07:37.626 --> 00:07:40.466 และไม่ใช่กริเซลด้าเพียงคนเดียวครับ 00:07:40.466 --> 00:07:43.190 ทั่วโลก ผู้หญิงและเด็กหญิงที่ยากจน 00:07:43.190 --> 00:07:48.301 อายุระหว่าง 15-44 ปี 00:07:48.301 --> 00:07:52.386 พวกเธอ -- เมื่อผู้ตกเป็นเหยื่อ ของความรุนแรงในชีวิตประจำวัน 00:07:52.386 --> 00:07:55.872 ของการละเมิดภายในประเทศ และความรุนแรงทางเพศ -- 00:07:55.872 --> 00:08:00.684 สองรูปแบบของการใช้ความรุนแรงเหล่านั้น เป็นสาเหตุของการเสียชีวิตและความพิการ 00:08:00.684 --> 00:08:07.688 มากยิ่งกว่ามาลาเรีย อุบัติเหตุทางรถยนต์ และสงครามรวมกัน 00:08:11.298 --> 00:08:16.075 ความจริงก็คือ กลุ่มคนยากจนในโลกของเรา ติดอยู่ในระบบของความรุนแรงทั้งหมด NOTE Paragraph 00:08:16.075 --> 00:08:20.108 ยกตัวอย่างนะครับ ที่เอเชียใต้ ผมอาจจะขับรถผ่านโรงสีข้าว 00:08:20.108 --> 00:08:23.045 และเห็นผู้ชายแบกกระสอบข้าว หนักกว่า 100 ปอนด์ 00:08:23.045 --> 00:08:25.089 ไว้บนหลังบางๆ ของเขา 00:08:25.089 --> 00:08:26.907 แต่ผมอาจจะไม่รู้เลย จนกระทั่งภายหลัง 00:08:26.907 --> 00:08:29.349 ว่าแท้จริงแล้วเขาเป็นแรงงานทาส 00:08:29.349 --> 00:08:33.738 ถูกล่ามไว้ด้วยความรุนแรงที่โรงสีข้าวนั่น ตั้งแต่ผมยังเรียนมัธยมปลาย 00:08:34.828 --> 00:08:38.239 หลายทศวรรษของโครงการต่อต้านความยากจน ในชุมชนของเขา 00:08:38.239 --> 00:08:42.321 ไม่เคยสามารถช่วยเหลือเขา หรือแม้แต่ทาสคนอื่นๆอีกนับร้อย 00:08:42.321 --> 00:08:45.957 จากการถูกเฆี่ยนตี การข่มขืน และการทรมาน 00:08:45.957 --> 00:08:49.652 ของความรุนแรงภายในโรงสีข้าวได้เลย 00:08:49.652 --> 00:08:54.032 ในความเป็นจริง, ครึ่งศตวรรษ ของโครงการต่อต้านความยากจนต่างๆ 00:08:54.032 --> 00:08:57.706 ได้ละทิ้งคนจนจำนวนมากไว้ในระบบทาส 00:08:57.706 --> 00:09:01.071 มากกว่าช่วงเวลาใดๆ ในประวัติศาสตร์ของมวลมนุษยชาติ NOTE Paragraph 00:09:01.071 --> 00:09:07.050 ผู้เชี่ยวชาญหลายคนบอกกับพวกเราว่า ปัจจุบันมีคนประมาณ 35 ล้านคนอยู่ในระบบทาส 00:09:07.050 --> 00:09:10.711 นั่นเป็นจำนวนพอๆ กับจำนวนประชากร ชาวแคนาดาทั้งประเทศ 00:09:10.711 --> 00:09:14.179 ที่ซึ่งพวกเรานั่งอยู่ในวันนี้ 00:09:14.179 --> 00:09:17.483 นี่คือเหตุผลว่าทำไม ตลอดเวลา ผมจึงเรียกสิ่งนี้ว่า การแพร่ระบาดของความรุนแรง 00:09:17.483 --> 00:09:19.772 the Locust Effect - ผลกระทบของลูคลัส 00:09:19.772 --> 00:09:22.783 เนื่องจากในชีวิตของคนยากจน, มันเป็นเหมือนเช่นภัยพิบัติ 00:09:22.783 --> 00:09:25.571 และมันทำลายทุกๆอย่างครับ 00:09:25.571 --> 00:09:29.954 ในความเป็นจริง, เวลาที่คุณทำสำรวจ ชุมชนต่างๆของคนที่แสนยากจน 00:09:29.954 --> 00:09:34.038 ผู้อยู่อาศัยในชุมชนเหล่านั้นจะบอกคุณว่า พวกเขานั้นหวาดกลัวอย่างมากต่อความรุนแรง 00:09:34.038 --> 00:09:36.607 แต่พึงรู้ไว้นะครับว่า ความรุนแรงที่พวกเขาหวดหวั่นนั้น 00:09:36.607 --> 00:09:39.785 ไม่ใช่ความรุนแรงจากการฆ่าล้างเผ่าพันธ์ หรือความรุนแรงจากสงครามต่างๆ 00:09:39.785 --> 00:09:42.140 แต่เป็นความรุนแรงในชีวิตประจำวัน NOTE Paragraph 00:09:42.140 --> 00:09:45.353 สำหรับผมในฐานะที่เป็นนักกฎหมาย แน่นอนครับ ปฏิกริยาแรกของผมคือการคิด 00:09:45.353 --> 00:09:47.667 เอาหล่ะ แน่นอนว่าเรา จะต้องแก้ไขกฎหมายทั้งหมด 00:09:47.667 --> 00:09:51.167 เราจะต้องทำให้ความรุนแรงต่อคนยากจน เป็นสิ่งผิดกฎหมาย 00:09:51.167 --> 00:09:54.902 แต่แล้วผมก็พบว่า มันเป็นอย่างนั้นอยู่แล้ว 00:09:54.902 --> 00:09:57.742 ปัญหาไม่ใช่ว่าคนยากจนไม่มีกฎหมายคุ้มครอง 00:09:57.742 --> 00:10:01.442 แต่เป็นเรื่องของการบังคับใช้กฎหมายครับ 00:10:02.542 --> 00:10:04.185 ในประเทศที่กำลังพัฒนา 00:10:04.185 --> 00:10:07.250 ระบบการบังคับใช้กฎหมายเบื้องต้นนั้น ใช้การไม่ได้ครับ 00:10:07.250 --> 00:10:10.416 เมื่อเร็วๆนี้ สหประชาชาติ ได้ออกรายงานชิ้นนึง ซึ่งพบว่า 00:10:10.416 --> 00:10:16.020 คนยากจนส่วนมากใช้ชีวิตอยู่ในพื้นที่ ที่อยู่นอกเหนือการคุ้มครองของกฎหมาย 00:10:16.020 --> 00:10:18.412 ด้วยความสัตย์จริงครับ พวกคุณและผมนึกไม่ออกหรอกครับ 00:10:18.412 --> 00:10:20.009 ว่ามันหมายความว่าอะไร 00:10:20.009 --> 00:10:23.688 เพราะพวกเราไม่มีประสบการณ์ตรง เกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ 00:10:23.688 --> 00:10:26.765 การบังคับใช้กฎหมายที่ทำได้จริงสำหรับพวกเรา คือสมมุติฐานทั้งหมด 00:10:26.765 --> 00:10:31.137 ที่จริง ไม่มีอะไรอธิบายสมมุติฐานเหล่านั้น ได้ชัดเจนมากไปกว่าตัวเลขสามตัวง่ายๆ 00:10:31.137 --> 00:10:33.598 911 00:10:33.598 --> 00:10:36.765 ซึ่ง, แน่นอนครับ, คือหมายเลขสำหรับ สายด่วนตำรวจฉุกเฉิน 00:10:36.765 --> 00:10:40.066 ของที่แคนาดานี้และของสหรัฐอเมริกา 00:10:40.066 --> 00:10:44.147 ที่ซึ่งค่าเฉลี่ยของการรอสายเรียก ตำรวจฉุกเฉิน 911 00:10:44.147 --> 00:10:45.810 คือประมาณ 10 นาที 00:10:45.810 --> 00:10:48.995 ดังนั้น พวกเราจึงไม่ได้ใส่ใจ เรีื่องนี้เท่าไหร่นัก NOTE Paragraph 00:10:48.995 --> 00:10:53.512 แต่จะเป็นอย่างไรครับ ถ้าไม่มี การบังคับใช้กฎหมายเพื่อปกป้องคุณ 00:10:54.582 --> 00:10:59.204 ผู้หญิงคนหนึ่งในโอเรกอน เพิ่งจะประสบเหตุการณ์ลักษณะนี้ครับ 00:10:59.204 --> 00:11:03.545 เธออยู่ในบ้านมืดๆเพียงคนเดียวในคืนวันเสาร์ 00:11:03.545 --> 00:11:06.510 เมื่อผู้ชายคนหนึ่ง เริ่มบุกเข้าไปในบ้านของเธอ 00:11:06.510 --> 00:11:08.467 มันเป็นฝันร้ายที่สุดของเธอครับ 00:11:08.467 --> 00:11:13.075 เพราะผู้ชายคนนี้ทำร้ายร่างกายเธอ จนต้องเข้าโรงพยาบาล 00:11:13.075 --> 00:11:15.193 เพียงแค่สองอาทิตย์ก่อนหน้านั้ 00:11:15.193 --> 00:11:18.551 น่าหวาดกลัวมากครับ เธอยกหูโทรศัพท์ และทำสิ่งที่พวกเราทุกๆคนพึงจะทำ 00:11:18.551 --> 00:11:21.196 เธอโทรเรียก 911 00:11:21.196 --> 00:11:26.028 แต่เพียงเพื่อจะเรียนรู้ว่า เนื่องมาจาก การปรับลดงบประมาณในเขตของเธอ 00:11:26.028 --> 00:11:29.397 การบังคับใช้กฎหมาย ไม่สามารถมีได้ในวันหยุดครับ 00:11:29.397 --> 00:11:30.187 ฟังนะครับ 00:11:30.187 --> 00:11:33.006 เจ้าหน้าที่ : เราไม่มีใครจะส่งออกไปที่นั่นค่ะ 00:11:33.006 --> 00:11:34.023 ผู้หญิง : โอเค 00:11:34.023 --> 00:11:38.126 เจ้าหน้าที่ : อืม ถ้าหากว่าเขาเข้ามาภายใน บริเวณของคุณและลงมือทำร้ายคุณ 00:11:38.126 --> 00:11:39.799 คุณสามารถขอให้เขาออกไปได้ไหมคะ 00:11:39.799 --> 00:11:42.042 หรือคุณรู้ไหมคะว่าเขากำลังเมา หรืออะไรรึเปล่า 00:11:42.042 --> 00:11:45.415 ผู้หญิง : ฉันขอร้องเขาไปแล้วค่ะ และฉันก็บอกเขาไปแล้วด้วยว่าฉันกำลังโทรหาคุณ 00:11:45.415 --> 00:11:48.088 เขาเคยบุกเข้ามา พังประตูบ้านฉัน และทำร้ายฉัน 00:11:48.088 --> 00:11:49.033 เจ้าหน้าที่ : อืม ค่ะ 00:11:49.033 --> 00:11:50.186 ผู้หญิง : อืม ค่ะ แล้ว 00:11:50.186 --> 00:11:53.405 เจ้าหน้าที่ : มีทางไหนที่คุณจะสามารถ หลบออกมาอย่างปลอดภัยได้บ้างไหม 00:11:53.405 --> 00:11:56.822 ผู้หญิง : ไม่ค่ะ ฉันไม่สามารถ เพราะเขาขวางทางออกเดียวที่มีเอาไว้ 00:11:56.822 --> 00:11:59.968 เจ้าหน้าที่ : เอาล่ะ สิ่งเดียวที่ฉันทำได้ คือให้คำแนะนำบางอย่างแก่คุณ 00:11:59.968 --> 00:12:02.684 และโทรแจ้งที่ว่าการอำเภอพรุ่งนี้ 00:12:02.684 --> 00:12:07.496 ชัดเจนว่า ถ้าเขาเข้ามาข้างในบ้าน และโชคร้าย เขามีอาวุธ 00:12:07.496 --> 00:12:10.822 หรือพยายามที่จะทำอันตรายต่อร่างกายคุณ นั่นเป็นอีกเรื่องนึงนะคะ 00:12:10.822 --> 00:12:13.489 คุณทราบใช่ไหมว่าที่ว่าการอำเภอ ไม่เปิดทำการตอนนี้ 00:12:13.489 --> 00:12:16.145 ฉันไม่สามารถส่งใครออกไปได้ NOTE Paragraph 00:12:17.735 --> 00:12:20.388 แกรี่ ฮูเก้น : เป็นที่สลดใจครับ ผู้หญิงในบ้านหลังนั้น 00:12:20.388 --> 00:12:26.327 ถูกทำร้ายร่างกายอย่างรุนแรง อุดปาก และข่มขืน 00:12:26.327 --> 00:12:32.371 เพราะว่านี่คือสิ่งที่หมายถึง การดำรงชีวิตอยู่นอกกฎหมาย 00:12:33.841 --> 00:12:37.855 และนี่คือที่ที่คนยากจนที่สุด เป็นพันล้านคนใช้ชีวิตอยู่ 00:12:40.015 --> 00:12:42.443 ฟังดูเป็นอย่างไรบ้างครับ 00:12:42.443 --> 00:12:46.871 ยกตัวอย่างนะครับ ที่โบลิเวีย ถ้าผู้ชายคนหนึ่งล่วงละเมิดทางเพศเด็กยากจน 00:12:46.871 --> 00:12:51.544 ตามสถิติแล้ว ความเสี่ยงที่เขา จะลื่นล้มในห้องน้ำแล้วเสียชีวิต 00:12:51.544 --> 00:12:54.942 มีมากกว่าการที่เขา จะถูกจำคุกจากอาชญกรรมนั้นเสียอีก 00:12:56.002 --> 00:13:00.687 ในเอเชียใต้ ถ้าคุณใช้แรงงานทาสคนยากจน 00:13:00.687 --> 00:13:03.610 ความเสี่ยงที่คุณจะถูกฟ้าผ่ามีมากกว่า 00:13:03.610 --> 00:13:06.660 ความเสี่ยงที่จะถูกจำคุกเพราะอาชญากรรมนั้น 00:13:06.660 --> 00:13:11.639 และ ดังนั้น การแพร่ระบาดของความรุนแรง ในชีวิตประจำวัน จึงยังดำเนินต่อไป 00:13:11.639 --> 00:13:15.738 และมันทำลายความพยายามของพวกเรา ในการพยายามช่วยเหลือคนกว่าพันล้านคน 00:13:15.738 --> 00:13:19.315 ให้พ้นจากนรกของการมีรายได้ เพียงสองดอลล่าร์ต่อวัน 00:13:19.315 --> 00:13:21.817 เพราะข้อมูลไม่เคยโกหก 00:13:21.817 --> 00:13:24.876 มันเผยให้เห็นว่า พวกคุณสามารถให้ทุกอย่าง ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของหรือบริการ 00:13:24.876 --> 00:13:26.029 แก่คนยากจน 00:13:26.029 --> 00:13:29.155 แต่ถ้าพวกคุณยังไม่ยับยั้งมือของพวกคนพาล 00:13:29.155 --> 00:13:30.990 จากการแย่งชิงของทั้งหมดไป 00:13:30.990 --> 00:13:35.349 พวกคุณจะต้องผิดหวังอย่างมากจากผลกระทบ ในระยะยาวของความทุ่มเทของพวกคุณ NOTE Paragraph 00:13:35.889 --> 00:13:39.660 ดังนั้น พวกคุณอาจจะคิดว่าการกระจัดกระจาย ของการบังคับใช้กฎหมายพื้นฐาน 00:13:39.660 --> 00:13:42.675 ในประเทศที่กำลังพัฒนา จัดเป็นเรื่องสำคัญมากๆ 00:13:42.675 --> 00:13:45.915 สำหรับการต่อต้านความยากจนโลก 00:13:45.915 --> 00:13:48.048 แต่มันไม่ใช่แบบนั้นครับ 00:13:49.028 --> 00:13:52.825 ผู้ตรวจสอบบัญชีความช่วยเหลือระหว่างประเทศ เมื่อเร็วๆ นี้ ไม่สามารถค้นหา 00:13:52.825 --> 00:13:56.659 แม้เพียงหนึ่งเปอร์เซนต์ของความช่วยเหลือ ที่นำไปสู่การปกป้องคนจน 00:13:56.659 --> 00:14:00.990 จากความวุ่นวายอันปราศจากกฏหมาย ของความรุนแรงในชีวิตประจำวัน 00:14:00.990 --> 00:14:04.296 และด้วยความสัตย์จริงครับ เมื่อพวกเราพูดถึงความรุนแรงที่มีต่อคนยากจน 00:14:04.296 --> 00:14:07.805 บางครั้ง มันฟังดูเป็นวิธีการ ที่แปลกประหลาดที่สุด 00:14:07.805 --> 00:14:10.888 องค์กรน้ำดื่มสะอาดบอกเล่าเรื่องราวบีบหัวใจ 00:14:10.888 --> 00:14:14.480 ของเด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่ถูกข่มขืน ระหว่างทางไปบรรทุกน้ำ 00:14:14.480 --> 00:14:18.290 และเฉลิมฉลองการแก้ปัญหา ด้วยการสร้างบ่อน้ำแห่งใหม่ 00:14:18.290 --> 00:14:21.745 ที่ลดระยะทางการเดินทางของพวกเขาลงอย่างมาก 00:14:21.745 --> 00:14:23.953 จบครับ 00:14:24.863 --> 00:14:30.353 แต่ไม่มีคำใดๆ เอ่ยถึงพวกที่ลงมือข่มขืนเธอ ที่ยังคงอยู่ในชุมชนนั้น 00:14:31.813 --> 00:14:34.127 ถ้ามีเด็กสาวสักคนในวิทยาลัยของพวกเรา 00:14:34.127 --> 00:14:37.273 ถูกข่มขืนระหว่างเดินทางไปห้องสมุด 00:14:37.273 --> 00:14:43.121 เราคงจะไม่มีวันยกย่องการแก้ปัญหาด้วยการ ย้ายห้องสมุดมาไว้ใกล้กับหอพักมากขึ้นใช่ไหมครับ 00:14:43.121 --> 00:14:47.112 แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง นี่ก็เพียงพอแล้วสำหรับคนยากจน NOTE Paragraph 00:14:48.915 --> 00:14:51.469 ความจริงตอนนี้ก็คือ ผู้เชี่ยวชาญหัวเก่า 00:14:51.469 --> 00:14:53.775 ในเรื่องการพัฒนาเศรษฐกิจ และการบรรเทาความยากจน 00:14:53.775 --> 00:14:56.035 พวกเขาไม่รู้จะแก้ปัญหานี้อย่างไร 00:14:56.035 --> 00:14:57.856 แล้วอะไรเกิดขึ้นครับ 00:14:57.856 --> 00:14:59.947 พวกเขาเลยไม่พูดถึงมัน 00:15:01.237 --> 00:15:05.408 แต่เหตุผลที่เป็นพื้นฐานมากกว่านั้น 00:15:05.408 --> 00:15:08.188 คือการบังคับใช้กฎหมายสำหรับคนยากจน ในประเทศกำลังพัฒนา 00:15:08.188 --> 00:15:10.072 ถูกละเลยอย่างมาก 00:15:10.072 --> 00:15:13.957 เพราะว่าผู้คนในประเทศ กำลังพัฒนาที่มีเงิน 00:15:13.957 --> 00:15:16.075 ไม่ต้องการมัน 00:15:17.165 --> 00:15:19.745 ผมไปร่วมงานประชุม สภาเศรษฐกิจโลกเมื่อไม่นานมานี้ 00:15:19.745 --> 00:15:23.689 ได้พูดคุยกับผู้บริหารองค์กรระดับสูงที่มี ธุรกิจขนาดใหญ่ในประเทศกำลังพัฒนา 00:15:23.689 --> 00:15:25.771 แล้วผมก็ถามพวกเขาว่า 00:15:25.771 --> 00:15:31.325 "พวกคุณปกป้องประชาชนและทรัพย์สินทั้งมวล จากความรุนแรงทั้งหมดอย่างไร" 00:15:31.325 --> 00:15:36.147 พวกเขามองหน้ากัน แล้วพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า 00:15:36.147 --> 00:15:38.174 "เราซื้อมัน" NOTE Paragraph 00:15:39.474 --> 00:15:43.336 แน่นอนที่สุดครับ กองกำลัง รักษาความปลอดภัยส่วนตัวในประเทศกำลังพัฒนา 00:15:43.336 --> 00:15:50.146 ในปัจจุบันมีขนาดใหญ่กว่ากองกำลัง ตำรวจสาธารณะถึงสี่ ห้า และเจ็ดเท่า 00:15:50.146 --> 00:15:57.608 ในแอฟริกา ผู้จ้างงานที่มีขนาดใหญ่ที่สุด ในทวีปคือบริษัทรักษาความปลอดภัยส่วนตัว 00:15:58.884 --> 00:16:02.702 แต่เห็นไหมครับ คนรวยสามารถจ่ายเงิน เพื่อซื้อความปลอดภัย และยิ่งรวยขึ้นๆ 00:16:02.702 --> 00:16:06.504 แต่คนยากจนไม่สามารถจ่ายเงินซื้อได้ และ ถูกทิ้งไว้โดยปราศจากการปกป้องอย่างสิ้นเชิง 00:16:06.504 --> 00:16:09.074 และพวกเขายังคงถูกทอดทิ้งไว้ NOTE Paragraph 00:16:10.464 --> 00:16:14.226 นี่คือความชั่วร้ายขนาดใหญ่และอื้อฉาว 00:16:14.226 --> 00:16:16.066 แต่มันไม่จำเป็นที่จะต้องเป็นแบบนี้ครับ 00:16:17.126 --> 00:16:19.896 การบังคับใช้กฏหมายที่บกพร่อง สามารถแก้ไขได้ 00:16:19.896 --> 00:16:22.296 ความรุนแรงสามารถหยุดยั้งได้ 00:16:22.296 --> 00:16:24.476 เกือบทุกระบบยุติธรรมทางอาญา 00:16:24.476 --> 00:16:27.508 ล้วนเริ่มต้นอย่างไม่สมบูรณ์และไม่โปร่งใส 00:16:27.508 --> 00:16:31.267 แต่มันก็สามารถเปลี่ยนแปลงได้ ด้วยความพยามยามอย่างแรงกล้าและความมุ่งมั่น 00:16:31.267 --> 00:16:33.837 หนทางข้างหน้านั้นชัดเจนมากครับ NOTE Paragraph 00:16:33.987 --> 00:16:36.800 อันดับแรก พวกเราจะต้องเริ่มต้นลงมือ 00:16:36.800 --> 00:16:41.267 หยุดยั้งความรุนแรงเพื่อต่อสู้ กับความยากจนอย่างหยุดไม่ได้ 00:16:41.267 --> 00:16:43.884 อันที่จริง บทสนทนาใดๆ ที่เกี่ยวกับความยากจนของโลก 00:16:43.884 --> 00:16:48.578 ที่ไม่ได้รวมปัญหาเรื่องความรุนแรงเอาไว้ จะต้องไม่ให้ความสำคัญมากนัก 00:16:49.402 --> 00:16:54.016 และลำดับที่สองครับ เราจะต้องเริ่มต้น ลงทุนในทรัพยากรต่างๆอย่างจริงจัง NOTE Paragraph 00:16:54.486 --> 00:16:57.902 และแบ่งปันความเชี่ยวชาญ เพื่อสนับสนุนประเทศกำลังพัฒนา 00:16:57.912 --> 00:17:01.316 ในขณะที่พวกเขาสร้าง ระบบยุติธรรมสาธารณะแบบใหม่ 00:17:01.376 --> 00:17:02.796 ที่ไม่ใช่การรักษาความปลอดภัยส่วนตัว 00:17:02.966 --> 00:17:05.642 แต่ให้โอกาสทุกๆคน ที่จะได้รับความปลอดภัย 00:17:06.832 --> 00:17:08.879 การเปลี่ยนผ่านเหล่านี้ สามารถเป็นไปได้จริง 00:17:08.879 --> 00:17:11.081 และมันกำลังเกิดขึ้นในวันนี้ 00:17:12.111 --> 00:17:14.800 เมื่อเร็วๆนี้ครับ มูลนิธิเกตต์ ได้ให้เงินสนับสนุนโครงการหนึ่ง 00:17:14.800 --> 00:17:17.938 ในเมืองที่ใหญ่ที่สุด เป็นอันดับที่สองของฟิลิปปินส์ 00:17:17.938 --> 00:17:21.524 ที่ซึ่งความช่วยเหลือท้องถิ่น และการบังคับใช้กฏหมายท้องถิ่น 00:17:21.524 --> 00:17:27.410 สามารถเปลี่ยนแปลงตำรวจกังฉิน และกระบวนการทางศาลที่บกพร่องได้อย่างมาก 00:17:27.410 --> 00:17:29.838 ภายในเวลาสั้นๆ เพียงสี่ปี 00:17:29.838 --> 00:17:32.425 พวกเขาสามารถวัดการลดลง 00:17:32.425 --> 00:17:37.407 ของจำนวนโฆษณาเกี่ยวกับความรุนแรงทางเพศ ที่กระทำต่อเด็กยากจนถึงร้อยละ 79 00:17:40.434 --> 00:17:43.878 พวกคุณทราบไหมครับว่า จากภายหลังของประวัติศาตร์ NOTE Paragraph 00:17:43.878 --> 00:17:47.872 อะไรคือสิ่งที่อธิบายไม่ได้มากที่สุด และอภัยไม่ได้มากที่สุดเสมอมา 00:17:48.312 --> 00:17:52.099 มันคือความล้มเหลวง่ายๆ ของความเห็นอกเห็นใจครับ 00:17:53.869 --> 00:17:57.090 เพราะผมคิดว่าประวัติศาสตร์นำไปสู่ การพิพากษาของลูกหลานของเรา 00:17:58.340 --> 00:18:00.088 และพวกเขาเพียงถามเรา 00:18:00.578 --> 00:18:03.079 คุณยาย คุณตาครับ พวกคุณอยู่ที่ไหน 00:18:04.211 --> 00:18:07.766 คุณตาอยู่ที่ไหนครับ ตอนที่พวกยิว หลบหนีจากกองทัพนาซีของเยอรมัน 00:18:07.766 --> 00:18:09.695 แล้วโดนปฏิเสธจากชายฝั่งของพวกเรา 00:18:09.695 --> 00:18:11.823 พวกคุณอยู่ที่ไหนครับ 00:18:11.823 --> 00:18:14.223 แล้วคุณยายอยู่ที่ไหนครับ ตอนที่พวกเขาต้อน 00:18:14.223 --> 00:18:18.276 เพื่อนบ้านชาวญี่ปุ่น-อเมริกันของเรา ไปยังค่ายกักกัน 00:18:18.276 --> 00:18:20.665 คุณตาอยู่ที่ไหนครับ ตอนที่พวกเขาซ้อม 00:18:20.665 --> 00:18:22.938 เพื่อนบ้านชาวอเมริกัน-แอฟริกันของเรา 00:18:22.938 --> 00:18:26.458 เพียงเพราะพวกเขาพยายาม ที่จะลงทะเบียนเพื่อลงคะแนนเสียง 00:18:26.458 --> 00:18:30.702 เช่นเดียวกันครับ เมื่อลูกหลานถามเรา 00:18:30.702 --> 00:18:33.143 คุณตา คุณยาย พวกคุณอยู่ที่ไหนคะ/ครับ 00:18:33.143 --> 00:18:37.636 ตอนที่คนยากจนที่สุดในโลกกว่าสองพันล้านคน กำลังจมลงไปในความอลหม่านที่ปราศจากกฏหมาย 00:18:37.636 --> 00:18:40.337 ของการใช้ความรุนแรงในชีวิตประจำวัน 00:18:41.287 --> 00:18:47.852 ผมหวังว่าพวกเราจะสามารถตอบได้ว่า พวกเรามีความเห็นอกเห็นใจ ด้วยการออกเสียง 00:18:47.852 --> 00:18:55.684 และรุ่นของพวกเรา ได้เคลื่อนไหวเพื่อจะยุติความรุนแรง NOTE Paragraph 00:18:55.684 --> 00:18:58.141 ขอบคุณมากครับ NOTE Paragraph 00:18:58.141 --> 00:19:07.080 (เสียงปรบมือ) NOTE Paragraph 00:19:14.750 --> 00:19:16.785 คริส แอนเดอร์สัน : ข้อเสนอที่ทรงพลังอย่างแท้จริงครับ 00:19:16.785 --> 00:19:19.064 ช่วยเล่าให้พวกเราฟังนิดนึงครับ เกี่ยวกับบางเรื่อง 00:19:19.064 --> 00:19:25.588 ที่กำลังเกิดขึ้น อย่างเช่น การเพิ่มการฝึกอบรมตำรวจ 00:19:25.588 --> 00:19:27.427 กระบวนการมีความยากอย่างไรบ้างครับ 00:19:27.427 --> 00:19:31.009 แกรี่ ฮูเก้น : ครับ หนึ่งในสิ่งที่น่าชื่นชม ที่กำลังจะเกิดขึ้นตอนนี้ 00:19:31.009 --> 00:19:35.619 คือการล่มสลายของระบบต่างๆ เหล่านี้ และผลของมันกำลังจะเห็นได้อย่างชัดเจน 00:19:35.619 --> 00:19:38.981 อันที่จริง ขณะนี้ ฝ่ายการเมืองต้องการที่จะทำอย่างนั้น 00:19:38.981 --> 00:19:43.106 มันเพียงแต่ต้องการการลงทุนในทรัพยากร และการถ่ายโอนความเชี่ยวชาญ 00:19:43.106 --> 00:19:46.509 มีการต่อสู้ทางการเมือง ที่กำลังจะเกิดขึ้นเช่นกัน 00:19:46.509 --> 00:19:48.324 แต่เป็นการต่อสู้ที่สามารถชนะได้ 00:19:48.324 --> 00:19:50.623 เนื่องจากเราได้แสดงตัวอย่างแล้ว จำนวนหนึ่งทั่วโลก 00:19:50.623 --> 00:19:53.732 เช่นที่ภารกิจความยุติธรรมระหว่างประเทศ (IJM) ซึ่งได้รับการกระตุ้นอยากมาก NOTE Paragraph 00:19:53.732 --> 00:19:57.233 คริส แอนเดอร์สัน: บอกได้ไหมครับว่าในหนึ่งประเทศ มีค่าใช้จ่ายเท่าไหร่ 00:19:57.233 --> 00:20:00.748 ในการสร้างความแตกต่างอย่างชัดเจนในระบบตำรวจ อันนี้ยกตัวอย่างนะครับ 00:20:00.748 --> 00:20:02.538 ผมรู้ว่านี่มันเป็นแค่เสี้ยวหนึ่งของเรื่องราวเท่านั้น 00:20:02.538 --> 00:20:05.754 แกรี่ ฮูเก้น : ยกตัวตัวอย่างนะครับ ที่กัวเตมาลา เราได้เริ่มโครงการหนึ่งที่นั่น 00:20:05.754 --> 00:20:09.006 ร่วมกับตำรวจท้องที่ ระบบศาล และอัยการ 00:20:09.006 --> 00:20:12.819 ในการฝึกฝนพวกเขา เพื่อให้พวกเขาสามารถ ดำเนินคดีได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างแท้จริง 00:20:12.819 --> 00:20:17.131 และเราได้เห็นการฟ้องร้องต่อ ผู้กระทำผิดในคดีความรุนแรงทางเพศ 00:20:17.131 --> 00:20:19.967 เพิ่มขึ้นกว่า 1,000 เปอร์เซ็นต์ 00:20:19.967 --> 00:20:24.356 โครงการนี้ได้รับการสนับสนุนพอสมควรนะครับ ประมาณล้านดอลลาร์ต่อปี 00:20:24.356 --> 00:20:26.662 แต่มันเป็นสิ่งที่คุ้มค่ากับการลงทุน 00:20:26.662 --> 00:20:30.838 ในแง่ของการใช้ประโยชน์ จากระบบยุติธรรมทางอาญา 00:20:30.838 --> 00:20:36.125 ที่สามารถทำงานได้ ถ้าได้รับการฝึก จูงใจ และนำทางอย่างเหมาะสม 00:20:36.125 --> 00:20:38.598 และประเทศเหล่านี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งชนชั้นกลาง 00:20:38.598 --> 00:20:41.662 ที่กำลังมองว่า มันไม่มีอนาคตเลย 00:20:41.662 --> 00:20:45.555 ด้วยความไม่แน่นอนโดยรวม และการแปรรูปความมั่นคงให้เป็นธุรกิจแบบเบ็ดเสร็จ 00:20:45.555 --> 00:20:48.468 ผมคิดว่ามันยังมีโอกาส มีช่องทางสำหรับการเปลี่ยนแปลง 00:20:48.781 --> 00:20:53.614 คริส แอนเดอร์สัน : แต่เพื่อให้สิ่งนี้เกิดขึ้น คุณต้องมองไปที่แต่ละส่วนของห่วงโซ่ NOTE Paragraph 00:20:53.614 --> 00:20:55.691 ตำรวจ ใครอีกครับ 00:20:55.691 --> 00:20:58.336 แกรี่ ฮูเก้น : ครับ มันมีบางสิ่ง เกี่ยวกับการบังคับใช้กฎหมาย 00:20:58.336 --> 00:20:59.387 มันเริ่มต้นที่ตำรวจ 00:20:59.387 --> 00:21:01.590 พวกเขาเป็นด่านหน้า ของท่อส่งของความยุติธรรม 00:21:01.590 --> 00:21:03.933 แต่พวกเขาส่งต่อมัน ไปสู่มือของพนักงานอัยการ 00:21:03.933 --> 00:21:05.990 และพนักงานอัยการ ก็นำไปมอบให้กับศาล 00:21:05.990 --> 00:21:09.418 และผู้รอดจากความรุนแรงทั้งหลายจำเป็น ต้องได้รับการสนับสนุนจากงานสังคมสงเคราะห์ 00:21:09.428 --> 00:21:10.760 ตลอดระยะเวลาของกระบวนการ 00:21:10.760 --> 00:21:13.856 ดังนั้น พวกคุณจะต้องทำกลยุทธ์ ที่จะดึงพวกเขาทั้งหมดมารวมกันไว้ 00:21:13.856 --> 00:21:16.218 ในอดีต มันมีการฝึกอบรมเล๋็กน้อย เกี่ยวกับศาล 00:21:16.218 --> 00:21:18.679 แต่พวกเขาได้หลักฐานที่เส็งเคร็ง จากเจ้าหน้าที่ตำรวจ 00:21:18.679 --> 00:21:22.583 หรือการแทรกแซงเล็กๆจากตำรวจ ในคดีเกี่ยวกับยาเสพติดและการก่อการร้าย 00:21:22.583 --> 00:21:25.960 แต่ไม่มีเรื่องใดๆ ที่เกี่ยวกับ การปฏิบัติต่อคนยากจนธรรมดา 00:21:25.960 --> 00:21:27.358 ด้วยการบังคับใช้กฏหมายที่ยอดเยี่ยม 00:21:27.358 --> 00:21:29.827 ดังนั้นครับ มันจึงเป็นเรื่องเกี่ยวกับการดึงคน ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเข้ามารวมกัน 00:21:29.827 --> 00:21:32.372 แล้วคุณจึงจะสามารถ ทำให้คนจากชุมชนที่ยากจนมากๆ ทั้งหลาย 00:21:32.372 --> 00:21:35.054 ได้รับประสบการณ์การบังคับใช้กฏหมาย แบบเดียวกับพวกเรา 00:21:35.054 --> 00:21:37.697 ซึ่งแน่นอนครับ จากประสบการณ์ ของพวกเราเองมันก็ยังไม่สมบูรณ์แบบ 00:21:37.697 --> 00:21:40.519 แต่คุณครับ มันเป็นเรื่องที่ดีใช่ไหมครับ ที่ได้รู้สึกว่า คุณสามารถโทรหา 911 00:21:40.519 --> 00:21:43.341 แล้วอาจจะใครสักคนมาปกป้องคุณ 00:21:43.341 --> 00:21:45.537 คริส แอนเดอร์สัน : แกรี่ ผมคิดว่าคุณได้ทำสิ่งที่น่าประทับใจ NOTE Paragraph 00:21:45.537 --> 00:21:47.664 ในการนำประเด็นนี้มาสู่ความสนใจของโลก 00:21:47.664 --> 00:21:49.411 ในหนังสือของคุณ และที่นี่ วันนี้ NOTE Paragraph 00:21:49.411 --> 00:21:50.505 ขอบคุณมากครับ NOTE Paragraph 00:21:50.505 --> 00:21:51.281 แกรี่ ฮูเก้นครับ NOTE Paragraph 00:21:51.093 --> 00:21:52.926 (เสียงปรบมือ)