WEBVTT 00:00:00.767 --> 00:00:03.619 Если честно, по натуре 00:00:03.619 --> 00:00:06.236 я человек вовсе не жалостливый. 00:00:07.316 --> 00:00:10.596 Но мне кажется, в моей профессии это мне и помогло. 00:00:11.246 --> 00:00:12.630 Я адвокат по правам человека 00:00:12.630 --> 00:00:15.634 и мне довелось быть свидетелем множества ужасных событий. 00:00:17.034 --> 00:00:20.844 Начинал я в США с дел о полицейских злоупотреблениях. 00:00:20.844 --> 00:00:24.318 Потом, в 1994 году, меня отправили в Руанду 00:00:24.318 --> 00:00:29.248 как руководителя расследования ООН по фактам геноцида. 00:00:29.908 --> 00:00:33.647 И знаете, выяснилось, что слёзы ничем не помогают 00:00:33.647 --> 00:00:37.176 в деле расследования фактов геноцида. 00:00:37.176 --> 00:00:42.037 События, с которыми мне пришлось соприкасаться, видеть, чувствовать, — 00:00:42.037 --> 00:00:44.864 это невозможно передать словами. NOTE Paragraph 00:00:45.534 --> 00:00:48.891 Но я могу сказать вам вот что: 00:00:48.891 --> 00:00:50.988 геноцид в Руанде — 00:00:50.988 --> 00:00:56.661 это один из величайших примеров полного отсутствия сострадания. 00:00:57.711 --> 00:01:01.120 Это слово, «сострадание», происходит от двух латинских слов: 00:01:01.120 --> 00:01:06.642 «cum passio», которые означают просто «страдать вместе». 00:01:06.642 --> 00:01:10.204 События, которые я видел и переживал 00:01:10.204 --> 00:01:12.790 в Руанде, будучи всё ближе и ближе к людским страданиям, 00:01:12.790 --> 00:01:16.129 иногда заставляли меня плакать. 00:01:16.129 --> 00:01:18.855 Но больше всего мне хотелось, чтобы я и весь мир 00:01:18.855 --> 00:01:21.370 раньше отреагировали на эти события. 00:01:21.370 --> 00:01:23.034 И не только слезами, 00:01:23.034 --> 00:01:26.834 но и действиями, которые остановили бы геноцид. NOTE Paragraph 00:01:26.834 --> 00:01:29.292 Для сравнения, я также являюсь частью 00:01:29.292 --> 00:01:35.125 одного из самых успешных проявлений сострадания в мире. 00:01:35.125 --> 00:01:38.071 Это борьба с бедностью по всему миру. 00:01:38.071 --> 00:01:40.854 Борьба, в которой, скорее всего, участвует каждый из вас. 00:01:40.854 --> 00:01:42.852 Я не знаю, как вы узнали про бедность: 00:01:42.852 --> 00:01:46.217 из куплетов песни «Нас целый мир», 00:01:46.217 --> 00:01:50.280 из фотографий на холодильнике — фотографий ребёнка, которого кто-то поддержал, 00:01:50.280 --> 00:01:54.367 а может быть, вы на дне рождения сделали пожертвование на питьевую воду. 00:01:54.367 --> 00:01:57.581 Я, на самом деле, не помню, как я познакомился с бедностью, 00:01:57.581 --> 00:02:01.145 я помню, что меня поразило больше всего. NOTE Paragraph 00:02:01.145 --> 00:02:03.307 Это была встреча с Винус — 00:02:03.307 --> 00:02:06.029 матерью троих детей из Замбии. 00:02:06.029 --> 00:02:09.655 Она вдова. 00:02:09.655 --> 00:02:13.022 Когда я встретил её, выяснилось, что она прошла около 20 километров 00:02:13.022 --> 00:02:15.695 в единственной одежде, которая у неё вообще есть, 00:02:15.695 --> 00:02:19.957 чтобы добраться до столицы и рассказать свою историю. 00:02:19.957 --> 00:02:23.572 Она сидела со мной часами 00:02:23.572 --> 00:02:28.097 и погружала меня в мир бедности. 00:02:28.097 --> 00:02:31.238 Она рассказала, каково это, когда угли, на которых ты готовишь, 00:02:31.238 --> 00:02:34.967 в конце концов остывают. 00:02:34.967 --> 00:02:39.729 Когда ты используешь последнюю каплю масла, чтобы приготовить еду. 00:02:39.729 --> 00:02:43.585 Когда сама еда — несмотря на все твои усилия — 00:02:43.585 --> 00:02:44.693 заканчивается. 00:02:46.113 --> 00:02:49.096 Ей пришлось смотреть, как её младший сын, Питер, 00:02:49.096 --> 00:02:51.878 страдает от недостатка питания, 00:02:51.878 --> 00:02:55.954 как его ноги медленно искривляются и уже не могут держать его. 00:02:55.954 --> 00:02:59.302 Как затуманиваются и тускнеют его глаза. 00:02:59.302 --> 00:03:03.480 Как он в конечном итоге умирает. NOTE Paragraph 00:03:06.130 --> 00:03:11.811 Вот уже 50 лет истории, подобные этой, вызывают у нас сострадание. 00:03:11.811 --> 00:03:14.661 У нас, чьим детям всегда есть что покушать. 00:03:14.661 --> 00:03:17.330 Мы не только интересуемся проблемой бедности во всем мире, 00:03:17.330 --> 00:03:22.020 но и пытаемся сделать что-то, чтобы прекратить эти страдания. 00:03:22.020 --> 00:03:25.493 Конечно, всегда можно сказать, что мы делаем меньше, чем могли бы, 00:03:25.493 --> 00:03:29.715 и что всё, что мы делаем, не так уж и эффективно, 00:03:29.715 --> 00:03:32.845 но правда вот в чём: 00:03:32.845 --> 00:03:36.396 борьба с бедностью во всём мире — это, наверное, самое масштабное 00:03:36.396 --> 00:03:41.531 и продолжительное проявление такого феномена, как сострадание, 00:03:41.531 --> 00:03:44.673 в истории человечества. 00:03:44.673 --> 00:03:48.322 И я хотел бы поделиться с вами довольно важным открытием, 00:03:48.322 --> 00:03:52.615 которое может навсегда изменить ваше отношение к этой борьбе. NOTE Paragraph 00:03:52.615 --> 00:03:55.438 Но позвольте мне начать с того, что вы наверняка уже знаете. 00:03:55.438 --> 00:03:58.920 35 лет назад, когда я заканчивал школу, 00:03:58.920 --> 00:04:05.297 нам говорили, что 40 000 детей ежедневно умирают из-за бедности. 00:04:05.297 --> 00:04:09.669 Сегодня это число упало до 17 000. 00:04:09.669 --> 00:04:11.675 По-прежнему слишком много, конечно, 00:04:11.675 --> 00:04:14.352 но с другой стороны, это означает, что каждый год 00:04:14.352 --> 00:04:18.900 8 миллионов детей уже не умирают из-за бедности. 00:04:19.650 --> 00:04:22.067 Более того, число людей в мире, 00:04:22.067 --> 00:04:24.230 живущих в крайней нищете, 00:04:24.230 --> 00:04:27.567 которую мы определяем как необходимость жить на 1,25 доллара в день, 00:04:27.567 --> 00:04:31.179 это число упало с 50% 00:04:31.179 --> 00:04:34.413 до 15%. 00:04:35.403 --> 00:04:36.853 Это большой результат, 00:04:36.853 --> 00:04:41.678 он превзошёл все возможные ожидания. 00:04:42.258 --> 00:04:45.123 Думаю, что и я, и вы, 00:04:45.123 --> 00:04:49.399 мы действительно можем гордиться и радоваться тому, 00:04:49.399 --> 00:04:53.284 что сострадание имеет реальную силу 00:04:53.284 --> 00:04:58.476 и позволяет избавить миллионы людей от страданий. NOTE Paragraph 00:04:58.476 --> 00:05:02.852 Но вот данные, с которыми вы вряд ли знакомы. 00:05:02.852 --> 00:05:07.586 Если немного поднять черту бедности, всего до 2 долларов в день, 00:05:07.586 --> 00:05:10.585 мы увидим, что фактически всё те же 2 миллиарда людей, 00:05:10.585 --> 00:05:14.397 которые жили в крайней нищете, когда я был в ещё в школе, 00:05:14.397 --> 00:05:16.278 до сих пор живут в нищете 00:05:16.278 --> 00:05:18.667 35 лет спустя. NOTE Paragraph 00:05:18.667 --> 00:05:23.686 Так почему, почему миллиарды людей всё ещё живут в крайней нищете? 00:05:24.396 --> 00:05:27.351 Давайте снова поговорим о Винус. 00:05:27.351 --> 00:05:31.123 Десятилетиями я и моя жена, увлечённые всеобщим состраданием, 00:05:31.123 --> 00:05:33.952 поддерживали детей, финансировали систему микрозаймов, 00:05:33.952 --> 00:05:37.471 поддерживали щедрую программу помощи за рубежом. 00:05:37.471 --> 00:05:40.563 Но пока я недавно не поговорил с Винус, 00:05:40.563 --> 00:05:43.200 я понятия не имел, что ни один из этих подходов 00:05:43.200 --> 00:05:48.696 не помогает устранить причину, по которой её сын умер у неё на глазах. 00:05:49.806 --> 00:05:54.243 «У нас всё было нормально, — говорила Винус, — 00:05:54.243 --> 00:05:58.785 пока Брутус не начал нам досаждать». 00:05:58.785 --> 00:06:01.755 Брутус — это сосед Винус, а «досаждать» — 00:06:01.755 --> 00:06:05.281 это то, что произошло на следующий день после смерти мужа Винус, 00:06:05.281 --> 00:06:09.213 когда Брутус ворвался в дом и вышвырнул Винус и её детей на улицу, 00:06:09.213 --> 00:06:12.965 забрал её землю и разграбил её палатку на рынке. 00:06:14.385 --> 00:06:19.342 Видите ли, Винус оказалась в ужасном положении именно из-за насилия. NOTE Paragraph 00:06:20.882 --> 00:06:22.891 Тогда я, конечно же, сразу понял, 00:06:22.891 --> 00:06:26.690 что ни пожертвования детям, ни микрозаймы, 00:06:26.690 --> 00:06:30.552 никакие привычные программы по борьбе с бедностью 00:06:30.552 --> 00:06:34.518 не могут остановить таких Брутусов, 00:06:34.518 --> 00:06:37.872 просто потому что они нацелены совсем на другое. NOTE Paragraph 00:06:37.872 --> 00:06:42.878 Всё это стало ещё более очевидно, когда я встретился с Грисельдой, 00:06:42.878 --> 00:06:47.097 прекрасной маленькой девочкой, которая живёт в очень бедном месте 00:06:47.097 --> 00:06:48.913 в Гватемале. 00:06:48.913 --> 00:06:51.310 Один из уроков, который мы усвоили за эти годы, — 00:06:51.310 --> 00:06:53.881 это то, что самое эффективное, 00:06:53.881 --> 00:06:56.725 что Грисельда и её семья могут сделать, 00:06:56.725 --> 00:06:59.390 чтобы они вместе могли выбраться из бедности, 00:06:59.390 --> 00:07:02.514 это отправить Грисельду в школу. 00:07:02.514 --> 00:07:07.239 Эксперты называют это «эффектом девочек». 00:07:07.239 --> 00:07:11.321 Но когда мы встретились, Грисельда не ходила в школу. 00:07:11.321 --> 00:07:14.878 Она вообще редко выходила из дома. NOTE Paragraph 00:07:16.388 --> 00:07:18.173 За несколько дней до нашей встречи, 00:07:18.173 --> 00:07:20.818 когда она со своей семьёй шла домой из церкви, 00:07:20.818 --> 00:07:23.133 среди белого дня, 00:07:23.133 --> 00:07:26.610 мужчины из её же посёлка просто схватили её на улице 00:07:26.610 --> 00:07:29.708 и жестоко изнасиловали. 00:07:29.708 --> 00:07:34.205 Понимаете, у Грисельды была возможность ходить в школу, 00:07:34.205 --> 00:07:37.626 просто было небезопасно добираться до неё. 00:07:37.626 --> 00:07:40.466 И Грисельда не одинока в этом. 00:07:40.466 --> 00:07:43.190 По всему миру бедные девочки и женщины 00:07:43.190 --> 00:07:48.301 в возрасте от 15 до 44 лет, 00:07:48.301 --> 00:07:52.386 все они, изо дня в день — жертвы насилия, 00:07:52.386 --> 00:07:55.872 домашнего и сексуального насилия. 00:07:55.872 --> 00:08:00.684 Эти две формы насилия приводят к бóльшему числу смертей и случаев инвалидности, 00:08:00.684 --> 00:08:07.688 чем малярия, автомобильные аварии и войны вместе взятые. 00:08:11.298 --> 00:08:16.075 Суть вот в чём: нищие по всему миру — заложники целой системы насилия. NOTE Paragraph 00:08:16.075 --> 00:08:20.108 В Южной Азии, к примеру, проезжая мимо рисового завода, 00:08:20.108 --> 00:08:23.045 я, бывало, замечал человека, несущего 50-килограммовые мешки 00:08:23.045 --> 00:08:25.089 риса на своей слабой спине. 00:08:25.089 --> 00:08:26.907 Но тогда я понятия не имел, 00:08:26.907 --> 00:08:29.349 что он — самый настоящий раб 00:08:29.349 --> 00:08:33.738 и его насильно удерживают на этом заводе ещё с тех пор, когда я учился в школе. 00:08:34.828 --> 00:08:38.239 Десятилетия различных программ по борьбе с бедностью в той же местности 00:08:38.239 --> 00:08:42.321 не смогли спасти его и сотни других рабов 00:08:42.321 --> 00:08:45.957 от избиения, изнасилований, от бесконечного ада 00:08:45.957 --> 00:08:49.652 на этом рисовом заводе. 00:08:49.652 --> 00:08:54.032 Напротив, спустя 50 лет работы разных программ по борьбе с бедностью 00:08:54.032 --> 00:08:57.706 в рабстве находится больше людей, 00:08:57.706 --> 00:09:01.071 чем когда-либо в истории человечества. NOTE Paragraph 00:09:01.071 --> 00:09:07.050 Эксперты говорят, что в рабстве сейчас находятся около 35 миллионов человек. 00:09:07.050 --> 00:09:10.711 Примерно столько людей живёт во всей Канаде, 00:09:10.711 --> 00:09:14.179 где мы с вами сейчас находимся. 00:09:14.179 --> 00:09:17.483 Вот почему я со временем стал называть эту эпидемию насилия 00:09:17.483 --> 00:09:19.772 эффектом саранчи. 00:09:19.772 --> 00:09:22.783 Потому что насилие просто врывается в жизни бедных будто чума 00:09:22.783 --> 00:09:25.571 и уничтожает всё, к чему прикасается. 00:09:25.571 --> 00:09:29.954 И на самом деле, если вы проведёте опрос в очень, очень бедных селениях, 00:09:29.954 --> 00:09:34.038 их жители скажут вам, что больше всего они боятся именно насилия. 00:09:34.038 --> 00:09:36.607 Заметьте, насилие, которого они боятся, 00:09:36.607 --> 00:09:39.785 это вовсе не геноцид или войны, 00:09:39.785 --> 00:09:42.140 это каждодневное бытовое насилие. NOTE Paragraph 00:09:42.140 --> 00:09:45.353 Моей первой реакцией, как адвоката, конечно, была мысль, 00:09:45.353 --> 00:09:47.667 что нужно поменять всё законодательство. 00:09:47.667 --> 00:09:51.167 Нужно сделать так, чтобы насилие по отношению к бедным было незаконным. 00:09:51.167 --> 00:09:54.902 Но я узнал, что оно и так незаконно. 00:09:54.902 --> 00:09:57.742 Проблема не в том, что нет законов, защищающих бедных, 00:09:57.742 --> 00:10:01.442 проблема в том, что никто не следит за их выполнением. 00:10:02.542 --> 00:10:04.185 В развивающихся странах 00:10:04.185 --> 00:10:07.250 сама система обеспечения правопорядка настолько плохо работает, 00:10:07.250 --> 00:10:10.416 что недавно ООН опубликовала отчёт, в котором говорится, 00:10:10.416 --> 00:10:16.020 что «большинство бедных людей живут там, где закон совершенно не работает». 00:10:16.020 --> 00:10:18.412 Поймите, ни вы, ни я не представляем, 00:10:18.412 --> 00:10:20.009 что это означает, 00:10:20.009 --> 00:10:23.688 у нас просто нет и не было такого опыта. 00:10:23.688 --> 00:10:26.765 Для нас работающая система правопорядка — это данность. 00:10:26.765 --> 00:10:31.137 Ничто не подтверждает мои слова лучше, чем три простые цифры: 00:10:31.137 --> 00:10:33.598 9-1-1 — 00:10:33.598 --> 00:10:36.765 конечно же, это телефон диспетчерской службы полиции 00:10:36.765 --> 00:10:40.066 здесь в Канаде и в США, 00:10:40.066 --> 00:10:44.147 где среднее время реагирования на звонок в полицию по номеру 911 00:10:44.147 --> 00:10:45.810 составляет примерно 10 минут. 00:10:45.810 --> 00:10:48.995 И мы воcпринимаем это как само собой разумеющееся. NOTE Paragraph 00:10:48.995 --> 00:10:53.512 Но что, если бы система обеспечения правопорядка попросту не работала? 00:10:54.582 --> 00:10:59.204 Недавно одна женщина в Орегоне испытала на себе, каково это. 00:10:59.204 --> 00:11:03.545 Субботним вечером она была у себя дома одна, было уже темно, 00:11:03.545 --> 00:11:06.510 когда в её дом начал ломиться один мужчина. 00:11:06.510 --> 00:11:08.467 Это был кошмар наяву, 00:11:08.467 --> 00:11:13.075 потому что этот мужчина уже один раз напал на неё и она попала в больницу 00:11:13.075 --> 00:11:15.193 всего две недели назад. 00:11:15.193 --> 00:11:18.551 В ужасе она взяла телефон и сделала то, что сделал бы каждый из нас: 00:11:18.551 --> 00:11:21.196 набрала 911. 00:11:21.196 --> 00:11:26.028 Но в результате она узнала, что из-за сокращения бюджета в её округе 00:11:26.028 --> 00:11:29.397 силы обеспечения правопорядка не работали по выходным. 00:11:29.397 --> 00:11:30.187 Послушайте. 00:11:30.187 --> 00:11:33.006 Диспетчер: «Мне некого к вам послать». 00:11:33.006 --> 00:11:34.023 Женщина: «ОК». 00:11:34.023 --> 00:11:38.126 Диспетчер: «Ну, естественно, если он вломится в дом и нападёт на вас, 00:11:38.126 --> 00:11:39.799 вы можете попросить его уйти? 00:11:39.799 --> 00:11:42.042 И вы не знаете, он пьян или как?» 00:11:42.042 --> 00:11:45.415 Женщина: «Я уже просила его уйти. Я сказала ему, что звоню вам. 00:11:45.415 --> 00:11:48.088 Он уже врывался в мой дом, выломал дверь и напал на меня». 00:11:48.088 --> 00:11:49.033 Диспетчер: «Угу». 00:11:49.033 --> 00:11:50.186 Женщина: «Да уж, так что...» 00:11:50.186 --> 00:11:53.405 Диспетчер: «Вы можете как-то безопасно уйти из дома?» 00:11:53.405 --> 00:11:56.822 Женщина: «Нет, не могу, он блокирует единственный возможный выход». 00:11:56.822 --> 00:11:59.968 Диспетчер: «Ну, всё, что я могу сделать, это давать вам советы 00:11:59.968 --> 00:12:02.684 и позвонить завтра в офис шерифа. 00:12:02.684 --> 00:12:07.496 Очевидно, если он войдёт в дом, если у него есть оружие 00:12:07.496 --> 00:12:10.822 или он пытается физически навредить вам, это совсем другое дело. 00:12:10.822 --> 00:12:13.489 Понимаете, офис шерифа у вас не работает. 00:12:13.489 --> 00:12:16.145 Мне некого к вам послать». NOTE Paragraph 00:12:17.735 --> 00:12:20.388 (Гэри Хауген) Ужасно, но эта женщина в своём же доме 00:12:20.388 --> 00:12:26.327 была жестоко избита, изнасилована и задушена — 00:12:26.327 --> 00:12:32.371 это и есть «жить там, где не работает закон и нет сил правопорядка». 00:12:33.841 --> 00:12:37.855 Именно так живут миллиарды бедных людей. 00:12:40.015 --> 00:12:42.443 Как это выглядит? 00:12:42.443 --> 00:12:46.871 К примеру, в Боливии, если мужчина насилует ребёнка из бедных, 00:12:46.871 --> 00:12:51.544 у него по статистике больше шансов поскользнуться в душе и умереть, 00:12:51.544 --> 00:12:54.942 чем оказаться в тюрьме за совершённое им преступление. 00:12:56.002 --> 00:13:00.687 В Южной Азии, если человек делает бедняка рабом, 00:13:00.687 --> 00:13:03.610 у него больше шансов, что его ударит молния, 00:13:03.610 --> 00:13:06.660 чем что он окажется в тюрьме за это преступление. 00:13:06.660 --> 00:13:11.639 Эта эпидемия бытового насилия полыхает каждый день. 00:13:11.639 --> 00:13:15.738 Она сводит на нет все наши попытки помочь миллиардам людей 00:13:15.738 --> 00:13:19.315 выбраться из ада под названием «два доллара в день». 00:13:19.315 --> 00:13:21.817 Данные не врут. 00:13:21.817 --> 00:13:24.876 Можно предоставить всевозможные блага и услуги 00:13:24.876 --> 00:13:26.029 всем бедным людям, 00:13:26.029 --> 00:13:29.155 но если вы не свяжете руки мерзавцам, 00:13:29.155 --> 00:13:30.990 не помешаете им забрать всё, 00:13:30.990 --> 00:13:35.349 вы будете очень разочарованы долгосрочным эффектом от ваших усилий. NOTE Paragraph 00:13:35.889 --> 00:13:39.660 Можно подумать, что полный развал системы обеспечения правопорядка 00:13:39.660 --> 00:13:42.675 в развивающихся странах должен считаться приоритетной проблемой 00:13:42.675 --> 00:13:45.915 в рамках глобальной борьбы с бедностью. 00:13:45.915 --> 00:13:48.048 Но это не так. 00:13:49.028 --> 00:13:52.825 Аудиторы международных программ помощи недавно выяснили, 00:13:52.825 --> 00:13:56.659 что менее одного процента усилий идёт на защиту бедных 00:13:56.659 --> 00:14:00.990 от хаоса и беззакония, от каждодневного насилия. 00:14:00.990 --> 00:14:04.296 Честно говоря, если тема насилия в отношении бедных и обсуждается, 00:14:04.296 --> 00:14:07.805 то ужасающе странным образом. 00:14:07.805 --> 00:14:10.888 Организация, занимающаяся свежей водой, делится страшной историей 00:14:10.888 --> 00:14:14.480 о девочках, которых насилуют, когда они ходят за питьевой водой, 00:14:14.480 --> 00:14:18.290 а потом празднует решение проблемы: новый колодец, 00:14:18.290 --> 00:14:21.745 который сильно сокращает их путь за водой. 00:14:21.745 --> 00:14:23.953 Конец истории. 00:14:24.863 --> 00:14:30.353 И ни слова о насильниках, которые продолжают жить рядом с ними. 00:14:31.813 --> 00:14:34.127 Если бы девушку в кампусе одного из наших колледжей 00:14:34.127 --> 00:14:37.273 изнасиловали по пути в библиотеку, 00:14:37.273 --> 00:14:43.121 мы бы не стали радоваться решению в виде переноса библиотеки поближе к общежитию. 00:14:43.121 --> 00:14:47.112 Однако это, по какой-то причине, устраивает нас, если речь идёт о бедняках. NOTE Paragraph 00:14:48.915 --> 00:14:51.469 По правде говоря, обычные эксперты 00:14:51.469 --> 00:14:53.775 по экономическому развитию и борьбе с бедностью 00:14:53.775 --> 00:14:56.035 не знают, как решить эту проблему. 00:14:56.035 --> 00:14:57.856 И что происходит? 00:14:57.856 --> 00:14:59.947 Они просто не говорят об этом. 00:15:01.237 --> 00:15:05.408 Но более фундаментальная причина 00:15:05.408 --> 00:15:08.188 отсутствия нормальной системы правопорядка для бедных 00:15:08.188 --> 00:15:10.072 в развивающемся мире 00:15:10.072 --> 00:15:13.957 заключается в том, что людям с деньгами в развивающихся странах 00:15:13.957 --> 00:15:16.075 это попросту не нужно. 00:15:17.165 --> 00:15:19.745 Недавно я был на Всемирном экономическом форуме, 00:15:19.745 --> 00:15:23.689 разговаривал с директорами корпораций, работающих в развивающихся странах, 00:15:23.689 --> 00:15:25.771 и спросил у них: 00:15:25.771 --> 00:15:31.325 «А как вы защищаете своих людей и имущество от постоянных нападений?» 00:15:31.325 --> 00:15:36.147 Они переглянулись и сказали практически хором: 00:15:36.147 --> 00:15:38.174 «Мы платим за безопасность». NOTE Paragraph 00:15:39.474 --> 00:15:43.336 Так и есть, частные охранные организации в развивающихся странах 00:15:43.336 --> 00:15:50.146 сейчас обладают в четыре, в пять, в семь раз большими силами, чем полиция. 00:15:50.146 --> 00:15:57.608 В Африке крупнейшими работодателями на всём континенте являются частные армии. 00:15:58.884 --> 00:16:02.702 Понимаете, богатые могут купить безопасность и продолжать богатеть, 00:16:02.702 --> 00:16:06.504 а бедные не могут заплатить за порядок, остаются вообще без какой-либо защиты, 00:16:06.504 --> 00:16:09.074 и их раз за разом втаптывают в грязь. NOTE Paragraph 00:16:10.464 --> 00:16:14.896 Это вопиющая и позорная несправедливость. 00:16:14.896 --> 00:16:17.849 И так не должно быть. 00:16:17.849 --> 00:16:20.416 Неработающую систему правопорядка можно наладить. 00:16:20.416 --> 00:16:22.496 Насилие можно остановить. 00:16:22.496 --> 00:16:24.888 Почти всегда системы уголовного права 00:16:24.888 --> 00:16:27.417 поначалу слабы, коррумпированы, 00:16:27.417 --> 00:16:31.687 но их можно преобразовать, просто это требует множества усилий и настойчивости. NOTE Paragraph 00:16:31.687 --> 00:16:33.930 Выход из этой ситуации очевиден. 00:16:33.930 --> 00:16:37.377 Первое: нужно сделать так, 00:16:37.377 --> 00:16:41.144 чтобы искоренение насилия стало неотъемлемой частью борьбы с бедностью. 00:16:41.144 --> 00:16:43.578 Точнее, любой разговор о бедности по всему миру, 00:16:43.578 --> 00:16:48.172 в котором не упоминается проблема насилия, должен признаваться несерьёзным. NOTE Paragraph 00:16:49.416 --> 00:16:53.792 Второе: необходимо начать прикладывать реальные усилия 00:16:53.792 --> 00:16:57.729 и делиться опытом, чтобы поддержать развивающиеся страны 00:16:57.729 --> 00:17:01.086 по мере того, как они создают новые государственные системы правосудия, 00:17:01.086 --> 00:17:02.652 а не частные охранные фирмы, 00:17:02.652 --> 00:17:05.299 системы, которые обеспечивают безопасность для всех. 00:17:06.349 --> 00:17:09.031 Такие преобразования — возможны, 00:17:09.031 --> 00:17:11.640 и они происходят прямо сейчас. 00:17:11.640 --> 00:17:14.778 Недавно фонд Гейтсов профинансировал проект 00:17:14.778 --> 00:17:17.254 во втором по величине городе на Филиппинах, 00:17:17.254 --> 00:17:20.260 в рамках которого местные адвокаты и полицейские 00:17:20.260 --> 00:17:27.118 смогли преобразовать коррумпированную полицию и неработающие суды так, 00:17:27.118 --> 00:17:29.705 что за какие-то 4 года 00:17:29.705 --> 00:17:32.177 им удалось ощутимо снизить 00:17:32.177 --> 00:17:37.671 сексуальное насилие над детьми с целью получения прибыли на 79%. NOTE Paragraph 00:17:39.758 --> 00:17:43.302 Знаете, когда мы оглядываемся в прошлое, 00:17:43.302 --> 00:17:48.859 самое необъяснимое и непростительное — 00:17:48.859 --> 00:17:52.080 это просто отсутствие сострадания. 00:17:53.480 --> 00:17:58.208 Я думаю, что история будто бы созывает трибунал, где заседают наши внуки 00:17:58.208 --> 00:17:59.969 и спрашивают нас: 00:17:59.969 --> 00:18:03.211 «Бабушка, дедушка, где вы были? 00:18:04.211 --> 00:18:07.766 Где ты был, дедушка, когда евреи бежали из нацистской Германии 00:18:07.766 --> 00:18:09.695 и мы не пускали их к себе? 00:18:09.695 --> 00:18:11.823 Где ты был? 00:18:11.823 --> 00:18:14.223 А ты, бабушка, где ты была, когда они отправляли 00:18:14.223 --> 00:18:18.276 наших сограждан японского происхождения в концентрационные лагеря? 00:18:18.276 --> 00:18:20.665 И где ты был, дедушка, когда они избивали 00:18:20.665 --> 00:18:22.938 наших афроамериканских соседей 00:18:22.938 --> 00:18:26.458 просто потому, что те пытались зарегистрироваться и проголосовать?» 00:18:26.458 --> 00:18:30.702 Точно так же наши внуки будут спрашивать у нас: 00:18:30.702 --> 00:18:33.143 «Бабушка, дедушка, где вы были, 00:18:33.143 --> 00:18:37.636 когда 2 миллиарда самых бедных людей в мире тонули в хаосе беззакония 00:18:37.636 --> 00:18:40.337 и сталкивались с каждодневным насилием?» 00:18:41.287 --> 00:18:47.852 Я надеюсь, что мы сможем ответить им, что нам хватило сострадания и мы не молчали, 00:18:47.852 --> 00:18:55.684 что всё наше поколение прониклось идеей положить конец этому насилию. NOTE Paragraph 00:18:55.684 --> 00:18:58.141 Большое вам спасибо. NOTE Paragraph 00:18:58.141 --> 00:19:01.830 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:19:13.890 --> 00:19:16.785 Крис Андерсон: «Вы говорите очень убедительно. 00:19:16.785 --> 00:19:19.064 Расскажите нам о реальных изменениях, 00:19:19.064 --> 00:19:25.588 о свершившихся фактах, к примеру, об улучшении подготовки полицейских. 00:19:25.588 --> 00:19:27.427 Насколько это сложно?» 00:19:27.427 --> 00:19:31.009 ГХ: «Ну, сейчас происходит чудесная вещь — 00:19:31.009 --> 00:19:35.619 становится очевидным полный развал этих систем и его последствия. 00:19:35.619 --> 00:19:38.981 То есть появляется политический стимул решать эти проблемы. 00:19:38.981 --> 00:19:43.106 Но сейчас необходимы средства, усилия и передача опыта. 00:19:43.106 --> 00:19:46.509 Конечно, будут и проблемы политического характера, нежелание перемен, 00:19:46.509 --> 00:19:48.324 но это можно преодолеть, 00:19:48.324 --> 00:19:50.623 тому есть подтверждение, успешные проекты 00:19:50.623 --> 00:19:53.732 Международной миссии правосудия, которые сильно вдохновляют». NOTE Paragraph 00:19:53.732 --> 00:19:57.233 КА: «Скажите нам на примере одной страны, сколько нужно потратить, 00:19:57.233 --> 00:20:00.748 чтобы получить существенные изменения в полиции, к примеру? 00:20:00.748 --> 00:20:02.538 Знаю, это лишь часть общей проблемы». 00:20:02.538 --> 00:20:05.754 ГХ: «Возьмём Гватемалу, где мы запустили проект, 00:20:05.754 --> 00:20:09.006 нацеленный на местную полицию и суды, на прокуратуру, 00:20:09.006 --> 00:20:12.819 на их переподготовку, чтобы они могли эффективно разбирать дела такого рода. 00:20:12.819 --> 00:20:17.131 И мы увидели, что количество дел в суде о преступлениях сексуального характера 00:20:17.131 --> 00:20:19.967 выросло более чем на 1 000%. 00:20:19.967 --> 00:20:24.356 Проект финансировался довольно скромно, около миллиона долларов в год, 00:20:24.356 --> 00:20:26.662 и вот какой результат дают небольшие вложения, 00:20:26.662 --> 00:20:30.838 направленные на строительство системы уголовного правосудия, 00:20:30.838 --> 00:20:35.595 которая может работать при правильной мотивации, обучении и руководстве, 00:20:35.595 --> 00:20:38.138 а люди в этих странах, особенно средний класс, 00:20:38.138 --> 00:20:41.282 думают, что будущего у них нет, 00:20:41.282 --> 00:20:45.150 ведь они видят постоянную нестабильность и приватизацию безопасности, 00:20:45.150 --> 00:20:48.341 а я думаю, что у нас есть возможность это изменить». NOTE Paragraph 00:20:48.341 --> 00:20:53.418 КА: «Но чтобы это происходило, заниматься нужно всей цепочкой сразу — 00:20:53.421 --> 00:20:55.676 полицией, кем ещё?» 00:20:55.676 --> 00:20:57.957 ГХ: «Да, в этом особенность охраны правопорядка, 00:20:57.957 --> 00:20:59.400 всё начинается с полиции, 00:20:59.400 --> 00:21:02.083 они на переднем крае системы правосудия, 00:21:02.083 --> 00:21:04.030 но потом они передают дела прокурорам, 00:21:04.030 --> 00:21:06.265 а прокуроры передают дела в суд, 00:21:06.265 --> 00:21:09.557 а жертвы насилия должны поддерживаться социальными службами 00:21:09.557 --> 00:21:10.863 на всех этих этапах. 00:21:10.863 --> 00:21:13.675 Нужен подход, который нацелен на всю систему целиком. 00:21:13.675 --> 00:21:16.726 В прошлом мы занимались обучением судебных работников, 00:21:16.726 --> 00:21:18.900 но они получали дрянные доказательства от полиции, 00:21:18.900 --> 00:21:22.537 или мы работали с полицией, фокусируясь на наркотиках или терроризме, 00:21:22.537 --> 00:21:25.405 но не на том, как предоставить обычным беднякам хорошую 00:21:25.405 --> 00:21:26.924 правоохранительную систему. 00:21:26.924 --> 00:21:28.949 Так что дело в работе на всех уровнях сразу. 00:21:28.949 --> 00:21:32.091 Это позволяет людям даже в очень бедных районах 00:21:32.091 --> 00:21:34.274 жить с правоохранительной системой как у нас, 00:21:34.274 --> 00:21:37.096 которая, как мы знаем, несовершенна, конечно же. 00:21:37.096 --> 00:21:40.228 Но как же хорошо, когда вы можете набрать 911 00:21:40.228 --> 00:21:43.264 и, может быть, кто-то защитит вас». NOTE Paragraph 00:21:43.264 --> 00:21:45.537 КА: «Гэри, я считаю, вы справились со своей задачей 00:21:45.537 --> 00:21:47.664 и привлекли внимание людей к этой проблеме, 00:21:47.664 --> 00:21:49.411 как в своей книге, так и сегодня на сцене». NOTE Paragraph 00:21:49.411 --> 00:21:50.505 Большое вам спасибо. NOTE Paragraph 00:21:50.505 --> 00:21:51.281 Гэри Хауген». NOTE Paragraph 00:21:51.281 --> 00:21:53.114 (Аплодисменты)