WEBVTT 00:00:00.767 --> 00:00:03.619 제 성격에 대해 솔직히 말씀드리자면, 00:00:03.619 --> 00:00:06.236 저는 눈물이 별로 없는 편입니다. 00:00:07.316 --> 00:00:10.596 그러나 이 일을 함에 있어서는 좋은점으로 작용했어요. 00:00:11.246 --> 00:00:12.630 저는 인권변호사로 00:00:12.630 --> 00:00:15.747 세상의 끔찍한 것들을 봐왔습니다. NOTE Paragraph 00:00:16.564 --> 00:00:20.982 미국에서 경찰권 남용 사건을 담당하며 이 일을 시작하게 되었고요, 00:00:20.982 --> 00:00:24.770 UN의 대량학살 조사팀의 책임자로 00:00:24.770 --> 00:00:28.968 1994년에 르완다에 파견되었습니다. 00:00:29.758 --> 00:00:31.998 대량학살을 조사하면서 00:00:31.998 --> 00:00:36.027 눈물은 별 도움이 되지 않는다는 걸 알게되었죠. 00:00:36.887 --> 00:00:41.566 제가 보고, 느끼고, 만져야 했던 것들은 00:00:42.316 --> 00:00:45.277 말로는 형용할 수 없을 정도입니다. NOTE Paragraph 00:00:45.534 --> 00:00:48.891 제가 여러분께 말씀드릴 수 있는 것은 00:00:48.891 --> 00:00:50.988 르완다 대량학살은 00:00:50.988 --> 00:00:56.661 단순한 인류애(compassion)의 가장 큰 실패 중 하나라는 것입니다. 00:00:57.711 --> 00:01:01.120 사실, 인류애라는 말은 두 라틴어 단어에서 온 것인데 00:01:01.120 --> 00:01:06.642 'cum passio' 간단히 말해 '함께 고통을 겪다' 라는 의미입니다. 00:01:06.642 --> 00:01:10.204 르완다에서 인간이 겪는 고통을 00:01:10.204 --> 00:01:12.790 가까이에서 지켜보고 겪는 동안 00:01:12.790 --> 00:01:16.129 저도 한 때는 눈물을 흘렸습니다. 00:01:16.129 --> 00:01:18.855 그러나 저를 비롯한 모든 사람들이 00:01:18.855 --> 00:01:21.370 더 일찍 행동했더라면, 00:01:21.370 --> 00:01:23.274 단지 눈물을 흘릴게 아니라, 00:01:23.274 --> 00:01:26.834 실제로 그 대량학살을 막을 수 있었을 겁니다. NOTE Paragraph 00:01:26.834 --> 00:01:29.292 앞서 말한 것과는 대조적으로 00:01:29.292 --> 00:01:35.125 저는 인류애가 이룬 가장 위대한 성공의 현장에도 있었습니다. 00:01:35.125 --> 00:01:38.071 그것은 세계적인 빈곤 문제와 싸우는 것입니다. 00:01:38.071 --> 00:01:41.784 오늘 이 자리에 우리가 모인 이유이죠. 00:01:41.784 --> 00:01:44.142 빈곤에 대해 처음 접하게 된 것이 00:01:44.142 --> 00:01:46.217 "We Are the World" (세계는 하나)를 부르며 였는지, 00:01:46.217 --> 00:01:50.280 냉장고에 붙여둔 후원하는 아이의 사진일런지, 00:01:50.280 --> 00:01:54.367 생일 기념으로 기부하라고 했던 식수였는지도 모르겠습니다. 00:01:54.367 --> 00:01:57.581 제가 빈곤을 처음 알게된 때는 기억나지 않습니다만 00:01:57.581 --> 00:02:01.145 가장 충격적인 것은 기억납니다. NOTE Paragraph 00:02:01.145 --> 00:02:03.307 제가 비너스를 처음 만났을 때입니다. 00:02:03.307 --> 00:02:06.029 그녀는 잠비아에서 온 아이들 엄마였는데 00:02:06.029 --> 00:02:09.655 슬하에 세 아이를 둔 미망인이었죠. 00:02:09.655 --> 00:02:13.472 그녀는 수도로 와 자신의 이야기를 전하기 위해 00:02:13.472 --> 00:02:16.025 한 벌 뿐인 옷을 입고 00:02:16.025 --> 00:02:19.957 12 마일이나 되는 거리를 걸어왔습니다. 00:02:19.957 --> 00:02:23.572 그녀는 저와 몇 시간이고 앉아서 00:02:23.572 --> 00:02:27.567 빈곤의 세계에 대해 말해주었습니다. 00:02:28.007 --> 00:02:31.527 밥을 짓는 석탄불이 완전히 식어버리는게 어떤 것인지 00:02:31.527 --> 00:02:34.967 마지막 기름 한방울까지 동나는게 00:02:34.967 --> 00:02:39.619 아무리 기를 써도 마지막 음식마저 00:02:39.619 --> 00:02:43.585 떨어지는게 어떤 느낌일지 00:02:43.585 --> 00:02:45.523 묘사해주었습니다. 00:02:46.113 --> 00:02:49.096 그녀는 막내 아들 피터를 00:02:49.096 --> 00:02:51.878 영양실조로부터 돌봐야 했는데 00:02:51.878 --> 00:02:55.954 아들의 다리는 서서히 휘어져 쓸 수 없게 되었고 00:02:55.954 --> 00:02:59.302 눈은 점차 흐릿하고 침침해져 갔으며 00:02:59.302 --> 00:03:03.480 결국 피터의 몸은 싸늘하게 식어갔습니다. NOTE Paragraph 00:03:06.130 --> 00:03:11.811 지난 50년간 이런 이야기들은 우리의 인류애를 자극해 왔습니다. 00:03:11.811 --> 00:03:14.661 우리의 아이들은 먹을것이 풍족합니다. 00:03:14.661 --> 00:03:17.330 그래서 우리는 지구상의 빈곤에 관심을 가질 뿐만 아니라 00:03:17.330 --> 00:03:22.020 그 고통을 멈추기 위해 우리가 할 수 있는 몫을 합니다. 00:03:22.020 --> 00:03:27.343 지금까지 해온 것 만으로는 충분치 않고, 별 효과가 없었다는 00:03:27.343 --> 00:03:29.715 비판의 여지는 많습니다. 00:03:29.715 --> 00:03:32.845 하지만 실제로는 00:03:32.845 --> 00:03:36.146 세계 빈곤을 향한 싸움은 인간의 역사상 00:03:36.146 --> 00:03:39.341 가장 넓은 분야에 걸쳐 아주 오랫동안 진행되어 온 00:03:39.341 --> 00:03:43.823 인류애 실천의 한 모습일 것입니다. 00:03:43.823 --> 00:03:48.322 그래서 저는 지금까지 우리가 빈곤문제 해결에 대해 알고 있던 것들을 00:03:48.322 --> 00:03:52.615 완전히 뒤집어 놓을 충격적인 얘기를 나눌까 합니다. NOTE Paragraph 00:03:52.615 --> 00:03:55.438 첫째로 우리가 익히 알고 있는 것들부터 시작해 보겠습니다. 00:03:55.438 --> 00:03:58.920 35년 전 제가 고등학교를 졸업하던 시절에는 00:03:58.920 --> 00:04:05.297 매일 4만 명의 아이들이 가난으로 죽어 간다고 들었습니다. 00:04:05.297 --> 00:04:09.669 오늘날 그 수는 1만 7천 명으로 줄었습니다. 00:04:09.669 --> 00:04:11.675 여전히 많은 숫자이지요. 00:04:11.675 --> 00:04:14.352 하지만 이것은 매년 8백만명의 아이들이 00:04:14.352 --> 00:04:19.530 가난 때문에 죽지 않아도 된다는 것을 의미하기도 합니다. 00:04:19.530 --> 00:04:22.067 게다가 극심한 빈곤에 시달리며 NOTE Paragraph 00:04:22.067 --> 00:04:25.870 하루 평균 1달러 25센트로 살고 있는 00:04:25.870 --> 00:04:27.567 사람들의 숫자는 00:04:27.567 --> 00:04:30.619 50 퍼센트에서 00:04:30.619 --> 00:04:33.853 15 퍼센트로 줄어들었습니다. 00:04:34.863 --> 00:04:36.853 이것은 장족의 발전입니다. 00:04:36.853 --> 00:04:41.678 우리가 가능할 것이라 믿었던 기대를 뛰어넘는 성과입니다. 00:04:42.258 --> 00:04:45.123 제 생각에 여러분과 제가 00:04:45.123 --> 00:04:49.399 솔직히 말하면 이를 자랑스럽게 여기고 더 큰 용기를 얻고, 00:04:49.399 --> 00:04:53.284 인류애가 실제로 몇 백만의 고통을 막을 수 있는 힘을 00:04:53.284 --> 00:04:58.476 가지고 있다는 것을 알 수 있습니다. NOTE Paragraph 00:04:58.476 --> 00:05:02.852 그러나 한편으론 여러분들이 들어보지 못한 것이 있습니다. 00:05:02.852 --> 00:05:07.586 만약 가난의 기준치를 하루 2 달러로 올리면 00:05:07.586 --> 00:05:10.585 제가 고등학교 때나 마찬가지로 실제로 그 20억 명의 사람들이 00:05:10.585 --> 00:05:14.747 여전히 척박한 가난의 굴레에서 벗어나지 못하고 있음을 알게됩니다. 00:05:14.747 --> 00:05:16.287 아직도 그 자리에요. 00:05:16.287 --> 00:05:18.667 35년 이후에도 말이죠. NOTE Paragraph 00:05:18.667 --> 00:05:24.386 어째서 그 많은 사람들이 여전히 극심한 가난에서 벗어나지 못할까요? 00:05:24.396 --> 00:05:27.351 글쎄요, 앞서 말한 비너스를 잠시 생각해봅시다. 00:05:27.351 --> 00:05:29.923 지금까지 몇 십년간 저희 부부는 00:05:29.923 --> 00:05:33.292 누구라도 할 수 있는 인류애를 실천하고 있습니다. 00:05:33.292 --> 00:05:37.471 아동 후원과 소액자금 대출, 후한 금액의 해외 지원금을 보냈습니다. 00:05:37.471 --> 00:05:40.571 그러나 비너스와 직접 얘기하기 전까지는 00:05:40.571 --> 00:05:42.580 이 중 그 어떤 도움도 00:05:42.580 --> 00:05:45.580 왜 그녀가 죽어가는 아들을 지켜봐야만 했는지를 00:05:45.580 --> 00:05:48.696 딱히 설명하지 못했습니다. 00:05:49.806 --> 00:05:54.243 "우리는 잘 살고 있었어요." 비너스가 제게 말하더군요, 00:05:54.243 --> 00:05:58.785 "브루터스가 문제를 일으키기 전까지는요." 00:05:58.785 --> 00:06:01.755 브루터스는 비너스의 이웃인데 00:06:01.755 --> 00:06:05.281 비너스의 남편이 죽고 난 며칠 후 문제를 일으키게 됩니다. 00:06:05.281 --> 00:06:09.213 브루터스는 비너스를 찾아와 그녀와 아이들을 집 밖으로 쫓아내고 00:06:09.213 --> 00:06:12.965 그들의 땅을 뺏고 가게를 약탈해 갑니다. 00:06:14.385 --> 00:06:20.112 비너스는 폭력에 의해 가난속으로 내쳐졌습니다. NOTE Paragraph 00:06:20.882 --> 00:06:22.891 그리고 당연히 제게 든 생각은 00:06:22.891 --> 00:06:26.690 저의 아동 후원금이나 소액자금 대출 00:06:26.690 --> 00:06:30.552 그 어떤 기존의 빈민구제 프로그램도 00:06:30.552 --> 00:06:34.518 브루터스를 막지 못했다는 겁니다. 00:06:34.518 --> 00:06:37.872 왜냐하면 그것들은 이같은 상황에 대비한 것이 아니기 때문입니다. NOTE Paragraph 00:06:37.872 --> 00:06:42.878 이 사실은 제가 그리셀다를 만났을 때 더욱 분명해졌습니다. 00:06:42.878 --> 00:06:46.517 그녀는 과테말라의 매우 가난한 동네에 사는 00:06:46.517 --> 00:06:48.913 영특한 어린 소녀였습니다. 00:06:48.913 --> 00:06:51.310 몇 년에 걸쳐 우리가 알게 된 것 중 한가지는 00:06:51.310 --> 00:06:53.881 가난에서 벗어나기 위해 00:06:53.881 --> 00:06:56.725 그리셀다와 그녀의 가족이 할 수 있는 NOTE Paragraph 00:06:56.725 --> 00:06:59.243 가장 최선의 일은 00:06:59.243 --> 00:07:02.514 그녀를 학교에 보내는 것입니다. 00:07:02.514 --> 00:07:07.239 전문가들은 이를 '소녀효과'라고 부릅니다. 00:07:07.239 --> 00:07:11.321 하지만 우리 그리셀다를 만났을 때, 그녀는 학교를 다니고 있지 않았습니다. 00:07:11.321 --> 00:07:14.878 실제로 그녀는 집 밖으로도 거의 나가지 않았어요. NOTE Paragraph 00:07:16.388 --> 00:07:18.713 우리가 그녀를 만나기 며칠 전 그녀는 00:07:18.713 --> 00:07:20.818 가족과 함께 교회에서 00:07:20.818 --> 00:07:23.133 집으로 돌아오던 밝은 대낮에 00:07:23.133 --> 00:07:26.610 동네 남자에게로 끌려가 00:07:26.610 --> 00:07:29.708 무참히 강간을 당했습니다. 00:07:29.708 --> 00:07:34.205 그리셀다는 학교에 다닐 수 도 있었습니다. 00:07:34.205 --> 00:07:37.626 하지만 학교까지 가는 길은 안전하지 않습니다. 00:07:37.626 --> 00:07:40.466 그리셀다 뿐만이 아닙니다. 00:07:40.466 --> 00:07:43.510 전 세계적으로, 15세에서 44세 사이의 00:07:43.510 --> 00:07:46.541 가난한 여성과 소녀들은 00:07:48.301 --> 00:07:52.156 매일같이 벌어지는 00:07:52.156 --> 00:07:55.872 가정폭력과 성폭행의 피해자입니다. 00:07:55.872 --> 00:08:00.684 이러한 두 가지 유형의 폭력으로 인한 사상자의 숫자는 00:08:00.684 --> 00:08:07.688 말라리아나 교통사고, 전쟁으로 인한 사상자의 숫자보다 많습니다. 00:08:11.298 --> 00:08:16.075 실제로 가난한 이들은 폭력이라는 시스템에 갇혀있습니다. NOTE Paragraph 00:08:16.075 --> 00:08:18.308 일례로 제가 동남아에 갔을 때의 일 입니다. 00:08:18.308 --> 00:08:23.045 차를 타고 정미소를 지나는데 가녀린 등에 45kg 짜리 쌀 가마니를 00:08:23.045 --> 00:08:25.089 여러개 짊어지고 가는 남성을 봤습니다. 00:08:25.089 --> 00:08:26.907 나중에야 안 사실이지만 00:08:26.907 --> 00:08:29.539 제가 고등학생이었던 그 옛날부터 00:08:29.539 --> 00:08:33.738 정미소에 폭력에 얽매인 노예였습니다. 00:08:34.828 --> 00:08:38.239 수 십년간의 빈곤퇴치 프로그램들은 00:08:38.239 --> 00:08:42.321 그를 비롯해 다른 수 백명의 노예들을 00:08:42.321 --> 00:08:45.957 정미소 안에서의 구타와 강간 00:08:45.957 --> 00:08:49.652 고문으로부터 구해내지 못했습니다. 00:08:49.652 --> 00:08:54.032 사실, 지난 반세기 동안 빈곤 퇴치 프로그램들은 00:08:54.032 --> 00:08:57.706 인류 역사상 어느 시기보다도 많은 00:08:57.706 --> 00:09:01.071 빈민들을 노예제도에 남겨두었습니다. NOTE Paragraph 00:09:01.071 --> 00:09:07.050 전문가들은 오늘날 약 3,500만 명의 노예가 있다고 말합니다. 00:09:07.050 --> 00:09:10.711 이는 캐나다 전체 인구와 맞먹는 수준입니다. 00:09:10.711 --> 00:09:14.179 우리가 지금 앉아있는 이 곳 말입니다. 00:09:14.179 --> 00:09:17.483 이것이 제가 이 폭력의 전염성을 00:09:17.483 --> 00:09:19.772 '메뚜기 효과'라고 부르는 이유입니다. 00:09:19.772 --> 00:09:23.383 가난한 자들에게는 이게 마치 전염병처럼 대물림되고 00:09:23.383 --> 00:09:25.571 모든 것을 파괴하기 때문입니다. 00:09:25.571 --> 00:09:29.954 실제로 극도로 빈곤한 지역을 조사하면 00:09:29.954 --> 00:09:34.038 주민들이 가장 두려워 하는 것이 폭력이라고 말합니다 00:09:34.038 --> 00:09:36.607 하지만 그들이 두려워하는 폭력은 00:09:36.607 --> 00:09:39.785 대량 학살이나 전쟁의 폭력이 아닌 00:09:39.785 --> 00:09:42.140 일상적인 폭력입니다. NOTE Paragraph 00:09:42.140 --> 00:09:45.353 변호사인 저의 첫 반응은 당연히 00:09:45.353 --> 00:09:47.667 법을 바꾸어야 한다고 생각하는 것이었습니다. 00:09:47.667 --> 00:09:51.167 가난한 자에 대한 폭력을 불법으로 만들어야 한다고 말입니다. 00:09:51.167 --> 00:09:54.902 그런데 알고보니 이미 불법인겁니다. 00:09:54.902 --> 00:09:57.742 문제는 이들을 보호할 법이 없다는게 아니라 00:09:57.742 --> 00:10:01.442 이들이 법의 보호 아래 있지 못한다는 것입니다. 00:10:02.542 --> 00:10:04.185 개발도상국에서는 00:10:04.185 --> 00:10:07.250 기본적인 법의 집행 시스템이 제대로 작동하지 않아서 00:10:07.250 --> 00:10:10.416 UN은 최근 '대부분의 빈민들은 법의 보호를 받지 못한다.'는 00:10:10.416 --> 00:10:16.020 보고서를 발행한 바 있습니다. 00:10:16.020 --> 00:10:18.412 솔직히, 여러분이나 저는 이게 어떤 의미인지 00:10:18.412 --> 00:10:20.009 전혀 모릅니다. 00:10:20.009 --> 00:10:23.688 직접적으로 경험해보지 못했기 때문입니다. 00:10:23.688 --> 00:10:26.765 우리가 언제나 법의 보호를 받는다는 건 기본 전제이죠. 00:10:26.765 --> 00:10:31.137 이 전제를 가장 잘 표현하는 것이 단순한 이 세 자리 숫자입니다. 00:10:31.137 --> 00:10:33.598 9-1-1 00:10:33.598 --> 00:10:36.765 이 곳 캐나다와 미국에서 00:10:36.765 --> 00:10:40.066 긴급신고 전화로 쓰이는 번호입니다. 00:10:40.066 --> 00:10:44.147 이 곳 경찰의 911 긴급신고의 평균적인 응답 시간은 00:10:44.147 --> 00:10:45.810 약 10분 입니다. 00:10:45.810 --> 00:10:48.995 그래서 우리는 이를 너무나도 당연한 것으로 여깁니다. NOTE Paragraph 00:10:48.995 --> 00:10:53.512 하지만 만약 당신을 보호해 줄 경찰이 없다면 어떨까요? 00:10:54.582 --> 00:10:59.204 오레곤 주의 한 여성은 최근 비슷한 경험을 했습니다. 00:10:59.204 --> 00:11:03.545 토요일 밤 그녀 혼자있는 어두운 집에 00:11:03.545 --> 00:11:06.510 한 남자가 난입하려 합니다. 00:11:06.510 --> 00:11:08.467 이는 그녀에게 악몽과도 같았죠. 00:11:08.467 --> 00:11:13.075 왜냐하면 불과 2주 전에 그 남성에게 폭행당해 00:11:13.075 --> 00:11:15.193 입원했었기 때문입니다. 00:11:15.193 --> 00:11:18.551 여성은 겁에 질려 수화기를 집어들고 00:11:18.551 --> 00:11:21.196 여느 사람처럼 911에 전화합니다. 00:11:21.196 --> 00:11:26.028 그러나 그 지역의 예산 삭감때문에 00:11:26.028 --> 00:11:29.257 주말에는 출동할 경관이 없다는 말만 듣게 되었습니다. 00:11:29.257 --> 00:11:30.187 들어보시죠. 00:11:30.187 --> 00:11:33.006 911: 그리로 보낼 사람이 없어요. 00:11:33.006 --> 00:11:34.023 여성: 알겠어요. 00:11:34.023 --> 00:11:37.236 911: 남자가 집 안으로 들어오거나 폭력을 행사하면 00:11:37.236 --> 00:11:39.799 나가라고 말씀하실 수 있겠어요? 00:11:39.799 --> 00:11:42.042 남자가 약이나 술에 취했는지 아시나요? 00:11:42.042 --> 00:11:45.415 여성: 이미 나가라고 했어요. 911에 신고한다고 이미 말했다구요. 00:11:45.415 --> 00:11:48.088 전에도 침입했었고, 문을 부수고 들어와서 절 폭행한적 있어요. 00:11:48.088 --> 00:11:49.033 911: 아, 네. 00:11:49.033 --> 00:11:50.186 여성: 네, 그래서... 00:11:50.186 --> 00:11:53.405 911: 안전하게 집에서 나와서 피신할 방법은 없나요? 00:11:53.405 --> 00:11:56.822 여성: 없어요. 남자가 유일한 출구를 막고 있어서요. 00:11:56.822 --> 00:11:59.968 911: 제가 할 수 있는건 조언 몇가지를 드리는 것과 00:11:59.968 --> 00:12:02.684 내일 보안관 사무실에 전화해드리는 것 뿐이에요. 00:12:02.684 --> 00:12:06.186 만일 그 남자가 무기를 가지고 침입하거나 00:12:06.186 --> 00:12:09.582 물리적 상해를 입히려 한다면 얘기가 달라지겠지만요. 00:12:09.582 --> 00:12:12.019 그 쪽 보안관 사무실이 오늘 쉬거든요. 00:12:12.019 --> 00:12:14.915 보내드릴 인원이 없어요. NOTE Paragraph 00:12:17.735 --> 00:12:20.388 불행하게도 저 집에 있던 여성은 00:12:20.388 --> 00:12:26.327 심각한 폭행을 당했고, 목이 졸리고, 강간 당했습니다. 00:12:26.327 --> 00:12:32.371 이것이 바로 법의 보호를 받지 못하는 삶입니다. 00:12:33.841 --> 00:12:38.095 수 십억 명의 빈민들이 이런 삶에 놓여있습니다. 00:12:40.015 --> 00:12:42.443 어떤 것 같나요? 00:12:42.443 --> 00:12:46.871 예를 들면 볼리비아에서는 남성이 빈민 아이를 성폭행 해도 00:12:46.871 --> 00:12:51.544 통계적으로 그 남성이 샤워 중에 미끄러져 죽을 확률이 00:12:51.544 --> 00:12:54.942 감옥에 갈 확률보다 더 큽니다. 00:12:56.002 --> 00:13:00.687 동남아에서는 빈민을 노예로 삼아도 00:13:00.687 --> 00:13:03.610 당신이 번개에 맞을 확률이 00:13:03.610 --> 00:13:06.660 그로인해 감옥에 갈 확률보다 높습니다. 00:13:06.660 --> 00:13:11.639 그래서 오늘날 전염병처럼 퍼지는 폭력은 계속해서 그 맹위를 떨치고 있습니다. 00:13:11.639 --> 00:13:14.558 하루 벌이 2 달러의 지옥에서 00:13:14.558 --> 00:13:19.315 몇 십억명을 구하려는 우리의 노력을 황폐화 합니다. 00:13:19.315 --> 00:13:21.817 자료는 거짓말을 하지 않습니다. 00:13:21.817 --> 00:13:24.016 여러분이 가난한 사람들에게 00:13:24.016 --> 00:13:26.619 온갖 재화와 도움을 주어도 00:13:26.619 --> 00:13:29.155 불한당들이 전부 뺏어가는 것을 00:13:29.155 --> 00:13:30.990 저지하지 않는다면 00:13:30.990 --> 00:13:35.869 여러분의 노력의 장기적 효과는 기대에 미치지 못할 수 밖에 없습니다. NOTE Paragraph 00:13:35.889 --> 00:13:39.660 이제 여러분도 개발도상국들의 기본적 법집행의 확립이 00:13:39.660 --> 00:13:42.675 세계적 빈곤 퇴치에 있어 00:13:42.675 --> 00:13:45.915 매우 우선적으로 다뤄질거라고 생각하실겁니다. 00:13:45.915 --> 00:13:48.048 하지만 그렇지 않습니다. 00:13:49.028 --> 00:13:52.055 국제 원조 감사관들은 00:13:52.055 --> 00:13:56.659 단 1%의 원조도, 일상 폭력의 무법 천지에서 00:13:56.659 --> 00:14:00.990 빈민을 보호하는 데에 사용되지 않는다는 것을 발견했습니다. 00:14:00.990 --> 00:14:04.296 솔직히 말해, 빈민들에게 가해지는 폭력을 막고자 할때 00:14:04.296 --> 00:14:07.805 때론 이상한 방법을 택하기도 합니다. 00:14:07.805 --> 00:14:10.888 식수 공급 기구는 물을 구하러 갈 때 00:14:10.888 --> 00:14:14.480 강간당한 소녀의 가슴 아픈 이야기를 전하며 00:14:14.480 --> 00:14:18.290 물을 길러 가는 길을 대폭적으로 줄이는 방법을 00:14:18.290 --> 00:14:21.745 해결책으로 자랑처럼 내세웁니다. 00:14:21.745 --> 00:14:23.953 이게 끝이죠. 00:14:24.863 --> 00:14:30.353 하지만 그 지역에 사는 강간범에 대해선 한마디 언급도 없습니다. 00:14:31.813 --> 00:14:34.127 만약 우리 대학교 캠퍼스의 한 여성이 00:14:34.127 --> 00:14:37.273 도서관에 가는 길에 강간당했다면 00:14:37.273 --> 00:14:43.121 도서관을 기숙사 근처로 옮기는 것을 해결책이라고 들먹이지 않을 겁니다. 00:14:43.121 --> 00:14:47.832 그런데 어떤 까닭인지 이게 빈민에겐 괜찮습니다. NOTE Paragraph 00:14:48.915 --> 00:14:51.469 사실은 경제 발전과 빈민 구제의 00:14:51.469 --> 00:14:53.775 기존의 전문가들도 00:14:53.775 --> 00:14:56.035 이 문제를 어떻게 해결할지 모릅니다. 00:14:56.035 --> 00:14:57.856 그래서 무슨 일이 일어나죠? 00:14:57.856 --> 00:14:59.947 그들은 침묵합니다. 00:15:01.237 --> 00:15:05.408 하지만 개발도상국 내의 빈민에 대한 법적보호가 00:15:05.408 --> 00:15:08.188 이루어지지 않고 방치되는 00:15:08.188 --> 00:15:10.072 더욱 근본적인 이유는 00:15:10.072 --> 00:15:13.957 개발도상국 내의 부를 지닌 사람들이 굳이 00:15:13.957 --> 00:15:16.785 그것을 필요로 하지 않기 때문입니다. 00:15:17.165 --> 00:15:19.745 얼마 전 제가 세계 경제 포럼에서 00:15:19.745 --> 00:15:23.689 개발도상국에서 거대한 사업을 하는 기업 간부들과 얘기를 하다가 00:15:23.689 --> 00:15:25.771 물었습니다. 00:15:25.771 --> 00:15:31.325 "직원들과 재산은 대체 어떻게 보호하십니까?" 00:15:31.325 --> 00:15:36.147 그러자 서로를 쳐다보더니 거의 일제히 이렇게 말했습니다. 00:15:36.147 --> 00:15:38.174 "돈주고 사면 됩니다." NOTE Paragraph 00:15:39.474 --> 00:15:43.336 실제로 개발도상국에는 민간경호 인력이 00:15:43.336 --> 00:15:50.146 국가 경찰 병력보다 네, 다섯, 일곱 배 더 많습니다. 00:15:50.146 --> 00:15:57.608 아프리카에서는 민간 경호산업이 가장 많은 인력을 고용합니다. 00:15:58.884 --> 00:16:02.702 보십시오. 부자들은 돈으로 안전을 사고 더 부자가 되지만 00:16:02.702 --> 00:16:06.504 빈민은 그럴 돈이 없이 무방비 상태에 놓이고 00:16:06.504 --> 00:16:09.074 계속 당하기만 하는 겁니다. NOTE Paragraph 00:16:10.464 --> 00:16:14.896 이것은 엄청나고 충격적인 잔학행위입니다. 00:16:14.896 --> 00:16:17.849 이 지경이 되지 않아도 되는데 말예요. 00:16:17.849 --> 00:16:20.416 법적 보호 장치는 고칠 수 있습니다. 00:16:20.416 --> 00:16:22.496 폭력은 멈출 수 있습니다. 00:16:22.496 --> 00:16:24.888 거의 모든 사법 체계들이 00:16:24.888 --> 00:16:27.417 고장나고 부패한 채로 시작합니다. 00:16:27.417 --> 00:16:31.687 하지만 맹렬한 노력과 약속들을 통해서 새롭게 태어날 수 있습니다. NOTE Paragraph 00:16:31.687 --> 00:16:33.930 나아갈 길은 아주 명확합니다. 00:16:33.930 --> 00:16:37.377 첫 번째, 가난을 가로 막고있는 00:16:37.377 --> 00:16:41.144 폭력을 근절하도록 해야 합니다. 00:16:41.144 --> 00:16:43.578 사실, 빈곤 문제에 대해 논하며 폭력 문제를 다루지 않는다면 00:16:43.578 --> 00:16:48.172 그것은 진지하지 않은 걸로 간주해야 합니다. NOTE Paragraph 00:16:49.416 --> 00:16:52.782 두번째로, 우리는 개발도상국들이 00:16:52.782 --> 00:16:55.579 개인을 위한 보안이 아닌 00:16:55.579 --> 00:16:58.656 모두에게 안전할 기회를 제공하는 00:16:58.656 --> 00:17:02.222 공공의 법 체계를 만들 수 있도록 00:17:02.222 --> 00:17:05.299 진지하게 자원 투자를 해야 합니다. 00:17:06.349 --> 00:17:09.031 이런 변화는 실제로 가능합니다. 00:17:09.031 --> 00:17:11.640 오늘날에도 일어나고 있습니다. 00:17:11.640 --> 00:17:14.778 최근에 게이츠 재단은 필리핀의 두 번째로 큰 도시를 위한 00:17:14.778 --> 00:17:17.254 프로젝트를 지원하였습니다. 00:17:17.254 --> 00:17:21.060 지역 대변인들과 지역 경찰들이 00:17:21.060 --> 00:17:27.118 부패한 경찰과 제 멋대로인 법정을 4년이라는 짧은 시간 안에 00:17:27.118 --> 00:17:29.705 과감하게 바꾸었던 곳이죠. 00:17:29.705 --> 00:17:34.787 그들은 가난한 아이들에게 행해지는 성매매 범죄를 00:17:34.787 --> 00:17:37.671 79 퍼센트 가량 줄일 수 있었습니다. NOTE Paragraph 00:17:39.758 --> 00:17:43.302 지나고 난 후에야 밝혀지는 역사의 뒷얘기 처럼 00:17:43.302 --> 00:17:48.859 정말이지 설명할 수 없고 핑계댈 수 없는 것은 00:17:48.859 --> 00:17:52.080 인류애 실천의 실패입니다. 00:17:53.480 --> 00:17:57.868 우리의 자손들이 역사의 심판대에서 00:17:57.868 --> 00:17:59.969 우리에게 묻겠죠. 00:17:59.969 --> 00:18:03.211 "할머니, 할아버지는 뭐했어요? 00:18:04.211 --> 00:18:07.766 유태인이 나치를 피해 도망왔다가 우리나라에서 거부당했을 때 00:18:07.766 --> 00:18:09.695 할아버지는 뭐했어요? 00:18:09.695 --> 00:18:11.823 무얼 하고 계셨어요? 00:18:11.823 --> 00:18:13.733 그리고 할머니, 00:18:13.733 --> 00:18:18.276 일본계 미국인들이 포로 수용소로 끌려 갈 때 뭐하고 계셨죠? 00:18:18.276 --> 00:18:19.825 그리고 할아버지, 00:18:19.825 --> 00:18:23.128 할아버지는 흑인들이 투표권을 주장한다는 이유만으로 00:18:23.128 --> 00:18:26.458 억압당할 때 무얼 하고 계셨나요?" 00:18:26.458 --> 00:18:30.272 이처럼, 자손들이 우리에게 물을 때 00:18:30.272 --> 00:18:34.203 "20억 명의 빈민들이 폭력의 무법천지에서 00:18:34.203 --> 00:18:37.266 매일마다 허덕이고 있을 때 00:18:37.266 --> 00:18:40.337 할아버지 할머니는 뭐하고 계셨어요?" 00:18:41.287 --> 00:18:48.552 저는 후세들에게 우리가 인류애를 갖고 목소리를 내었노라 00:18:48.552 --> 00:18:55.764 우리 세대가 움직여 폭력을 멈췄다고 말 할 수 있길 바랍니다. NOTE Paragraph 00:18:56.264 --> 00:18:58.141 감사합니다. NOTE Paragraph 00:18:58.141 --> 00:19:01.830 (박수) NOTE Paragraph 00:19:13.890 --> 00:19:17.185 크리스 앤더슨: 매우 강렬한 주장이십니다. 00:19:17.185 --> 00:19:21.424 저희에게, 예를 들면, 경찰 교육 훈련의 강화와 같은 00:19:21.424 --> 00:19:25.588 실제로 진행되고 있는 일들에 대해 말해주세요. 00:19:25.588 --> 00:19:27.757 얼마나 힘든 과정인가요? 00:19:28.207 --> 00:19:31.009 게리: 글쎄요, 지금 진행되는 것 중 가장 눈부신 일은 00:19:31.009 --> 00:19:35.619 이런 시스템들의 붕괴와 그 결과가 명확해졌다는 것입니다. 00:19:35.619 --> 00:19:38.981 사실, 거기엔 정치적 의지도 작용합니다. 00:19:38.981 --> 00:19:43.106 자원 투자와 전문 지식의 전달이 요구되고요, 00:19:43.106 --> 00:19:46.509 정치적 의지가 많은 고초를 겪을것이지만, 00:19:46.509 --> 00:19:48.324 이것은 이길 수 있는 싸움입니다. 00:19:48.324 --> 00:19:50.793 왜냐하면 IJM 에서 전 세계적으로 우리에게 힘이되는 00:19:50.793 --> 00:19:53.732 좋은 예가 될만한 일들을 해왔기 때문이죠. NOTE Paragraph 00:19:53.732 --> 00:19:57.233 크리스: 그러면 한 나라의 경찰력을 실질적으로 변화시키기 위해 00:19:57.233 --> 00:20:00.348 얼마의 비용이 드는지 얘기 좀 해 주시죠. 00:20:00.348 --> 00:20:02.538 물론 변화의 많은 노력 중 한 부분 이겠지만 말예요. 00:20:02.538 --> 00:20:05.754 게리: 과테말라에서 진행된 프로젝트는 00:20:05.754 --> 00:20:09.656 지역 경찰과 법 체계, 검찰들을 재교육 하여 사건들을 효과적으로 00:20:09.656 --> 00:20:12.819 다룰 수 있도록 하였습니다. 00:20:12.819 --> 00:20:17.131 성폭력 가해자에 대한 검찰 기소가 00:20:17.131 --> 00:20:19.967 1,000% 이상 상승한 것을 목격했죠. 00:20:19.967 --> 00:20:24.356 이 프로젝트는 비교적 준수한 수준의 연간 십만 달러 정도의 예산으로 00:20:24.356 --> 00:20:29.122 비용 대비 최적의 효과를 낼 수 있도록 00:20:29.122 --> 00:20:33.928 적절한 훈련과 동기부여에 의해 사법체계가 움직이는 것을 목표로 했고, 00:20:33.928 --> 00:20:37.395 사회적 불안정과 경찰 병력의 사유화속에 00:20:37.395 --> 00:20:40.858 미래는 없다고 믿고 있는 중산층들의 00:20:40.858 --> 00:20:44.802 주도로 이루어졌습니다. 00:20:44.810 --> 00:20:48.341 저는 이것이 기회라고 봅니다. 변화를 위한 창이죠. NOTE Paragraph 00:20:48.341 --> 00:20:53.418 크리스: 하지만 이를 실현하기 위해서는 체인의 각 부분을 살펴야하는데요. 00:20:53.421 --> 00:20:55.676 경찰과 또 누가 있나요? 00:20:55.676 --> 00:20:57.957 게리: 그것은 법의 집행에 관한 것인데 00:20:57.957 --> 00:20:59.400 경찰로부터 시작하죠. 00:20:59.400 --> 00:21:02.083 그들이 정의실현의 가장 앞에 있습니다. 00:21:02.083 --> 00:21:04.030 경찰에서 검사로 00:21:04.030 --> 00:21:06.265 검사에서 법원으로 넘어가고 00:21:06.265 --> 00:21:08.507 폭력의 생존자는 그 가운데 줄곧 00:21:08.507 --> 00:21:10.493 공공 복지의 지원을 받아야 합니다. 00:21:10.493 --> 00:21:13.255 따라서 모든 조직이 협력하여 접근 해야합니다. 00:21:13.255 --> 00:21:15.966 과거에는 법정에 제대로 된 연수 같은 것이 없었습니다. 00:21:15.966 --> 00:21:18.320 대신에 경찰들로부터 아주 형편없는 증거를 받거나 00:21:18.320 --> 00:21:22.240 아니면 마약과 테러와는 관련 있지만 00:21:22.240 --> 00:21:26.497 평범하고 가난한 사람들이 법의 보호를 받지 못했습니다. 00:21:26.497 --> 00:21:29.414 그래서 이 모든걸 한데 결합시킨겁니다. 00:21:29.414 --> 00:21:33.739 가난한 동네에 살아도 법의 보호를 받고 사는 우리는 00:21:33.739 --> 00:21:37.391 물론 이것이 완벽하지는 않지만 00:21:37.391 --> 00:21:39.744 하지만, 여러분, 우리가 911에 전화를 걸 수 있고 00:21:39.744 --> 00:21:41.196 누군가가 당신을 보호해줄 거라는 것은 00:21:41.196 --> 00:21:43.248 얼마나 대단한 것인지 알아야 합니다. 00:21:43.248 --> 00:21:44.164 크리스: 게리씨, 제 생각에 NOTE Paragraph 00:21:44.164 --> 00:21:45.537 당신은 이 주제를 세계적으로 알리는데 00:21:45.537 --> 00:21:47.664 책을 통해서 또 오늘 강연을 통해서 00:21:47.664 --> 00:21:49.411 아주 멋진 일을 해내셨다고 생각합니다. NOTE Paragraph 00:21:49.411 --> 00:21:50.505 정말 감사합니다. NOTE Paragraph 00:21:50.505 --> 00:21:51.851 게리 호겐 씨였습니다. NOTE Paragraph 00:21:51.851 --> 00:21:53.114 (박수)