WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.619 Ad essere onesti, di carattere, 00:00:03.619 --> 00:00:06.776 non sono un tipo dalla lacrima facile. 00:00:07.206 --> 00:00:10.576 Ma credo che nel mio lavoro ciò sia stato un bene. 00:00:11.206 --> 00:00:12.986 Sono un avvocato dei diritti civili 00:00:12.986 --> 00:00:15.634 e ho visto alcune cose orribili nel mondo. 00:00:16.854 --> 00:00:20.844 Ho iniziato lavorando su casi di abusi della polizia negli Stati Uniti. 00:00:20.844 --> 00:00:24.318 Poi nel 1994, sono stato inviato in Ruanda 00:00:24.318 --> 00:00:29.248 come direttore delle indagini sui genocidi per le Nazioni Unite. 00:00:29.908 --> 00:00:33.647 A quanto pare, le lacrime non aiutano molto 00:00:33.647 --> 00:00:37.176 quando si cerca di indagare su un genocidio. 00:00:37.176 --> 00:00:42.037 Le cose che ho dovuto vedere, sentire e toccare 00:00:42.037 --> 00:00:44.864 sono quasi inenarrabili. NOTE Paragraph 00:00:45.534 --> 00:00:48.751 Quel che posso dirvi è questo: 00:00:48.891 --> 00:00:50.988 il genocidio in Ruanda 00:00:50.988 --> 00:00:56.661 è stato una delle più grandi mancanze al mondo di semplice compassione. 00:00:57.711 --> 00:01:00.900 La parola "compassione" deriva da due parole latine: 00:01:00.900 --> 00:01:06.642 "cum passio", che significa semplicemente "soffrire con". 00:01:06.642 --> 00:01:10.204 Le cose che ho visto e vissuto 00:01:10.204 --> 00:01:12.790 in Ruanda, stando vicino alla sofferenza umana, 00:01:12.790 --> 00:01:16.129 mi hanno, a volte, commosso fino alle lacrime. 00:01:16.129 --> 00:01:18.855 Ma vorrei solo che io, ed il resto del mondo, 00:01:18.855 --> 00:01:21.370 ci fossimo commossi prima. 00:01:21.370 --> 00:01:23.034 Non solo per versare lacrime, 00:01:23.034 --> 00:01:26.994 ma per porre davvero fine al genocidio. NOTE Paragraph 00:01:27.014 --> 00:01:29.292 D'altra parte, sono anche stato coinvolto 00:01:29.292 --> 00:01:35.125 in uno dei più grandi successi della compassione: 00:01:35.125 --> 00:01:37.854 ovvero la lotta contro la povertà globale. 00:01:37.874 --> 00:01:40.854 Causa che, probabilmente, ha impegnato tutti voi qui presenti. NOTE Paragraph 00:01:40.854 --> 00:01:42.852 Non so se il vostro primo contatto 00:01:42.852 --> 00:01:46.217 sia stato con i cori di "We Are the World", 00:01:46.217 --> 00:01:50.280 o forse la foto di un bimbo adottato a distanza sulla porta del vostro frigo, 00:01:50.280 --> 00:01:54.367 o forse il compleanno in cui avete donato dell'acqua pulita. 00:01:54.367 --> 00:01:57.581 Non ricordo il mio primo contatto con la povertà, 00:01:57.581 --> 00:02:00.995 ma ricordo il più scioccante. NOTE Paragraph 00:02:01.015 --> 00:02:03.307 Fu quando incontrai Venus, 00:02:03.307 --> 00:02:06.029 una mamma dello Zambia. 00:02:06.029 --> 00:02:09.655 Ha tre bambini ed è vedova. 00:02:09.655 --> 00:02:13.022 Quando la incontrai, aveva camminato per 20 km 00:02:13.022 --> 00:02:15.695 con gli unici vestiti che possedeva, 00:02:15.695 --> 00:02:19.807 per raggiungere la capitale e condividere la sua storia. 00:02:19.957 --> 00:02:23.572 Rimase a parlare con me per ore, 00:02:23.572 --> 00:02:28.097 introducendomi al mondo della povertà. 00:02:28.097 --> 00:02:31.238 Descrisse cosa significhi quando il carbone sul fuoco 00:02:31.238 --> 00:02:34.967 diventa completamente freddo. 00:02:34.967 --> 00:02:39.299 Quando anche l'ultima goccia di olio per friggere finisce. 00:02:39.729 --> 00:02:43.585 Quando le ultime provviste, nonostante tutti i suoi sforzi, 00:02:43.585 --> 00:02:44.693 finiscono. 00:02:46.113 --> 00:02:49.096 Dovette guardare suo figlio più giovane, Peter, 00:02:49.096 --> 00:02:51.798 soffrire di malnutrizione, 00:02:51.878 --> 00:02:55.954 mentre le sue gambe, lentamente, si piegavano fino a diventare inutili, 00:02:55.954 --> 00:02:59.302 mentre i suoi occhi diventavano deboli ed appannati, 00:02:59.302 --> 00:03:03.480 e quando, infine, il corpo di Peter diventò freddo. NOTE Paragraph 00:03:06.040 --> 00:03:11.751 Per più di 50 anni, storie come questa ci hanno mosso a compassione. 00:03:11.811 --> 00:03:14.561 Noi, i cui figli hanno cibo in abbondanza. 00:03:14.561 --> 00:03:17.420 Noi siamo spinti non solo a occuparci della povertà globale, 00:03:17.420 --> 00:03:21.570 ma anche a cercare di fare la nostra parte nel fermare le sofferenze. 00:03:21.830 --> 00:03:25.493 Ora, si può certamente sostenere che non abbiamo fatto abbastanza, 00:03:25.493 --> 00:03:29.615 e che quel che abbiamo fatto non sia stato abbastanza efficace, 00:03:29.615 --> 00:03:32.845 ma la verità è questa: 00:03:32.845 --> 00:03:36.396 la lotta contro la povertà globale è probabilmente la più ampia 00:03:36.396 --> 00:03:41.531 e duratura manifestazione del fenomeno della compassione 00:03:41.531 --> 00:03:44.673 nella storia dell'umanità. 00:03:44.673 --> 00:03:48.322 Perciò, vorrei condividere con voi un'idea piuttosto sconvolgente 00:03:48.322 --> 00:03:52.265 che potrebbe cambiare per sempre il vostro modo di vedere questa lotta. NOTE Paragraph 00:03:52.315 --> 00:03:55.408 Ma prima, iniziamo con quello che forse già sapete. 00:03:55.438 --> 00:03:58.920 35 anni fa, quando mi stavo ancora diplomando, 00:03:58.920 --> 00:04:05.297 ci veniva detto che 40 000 bambini ogni giorno morivano di povertà. 00:04:05.297 --> 00:04:09.669 Quel numero, oggi, è sceso a 17 000. 00:04:09.669 --> 00:04:11.675 Troppi, ovviamente, 00:04:11.675 --> 00:04:14.352 ma ciò significa che ogni anno, 00:04:14.352 --> 00:04:18.900 otto milioni di bambini non devono morire di povertà. 00:04:19.650 --> 00:04:22.067 Inoltre, il numero di persone nel mondo 00:04:22.067 --> 00:04:24.230 che vivono in estrema povertà, 00:04:24.230 --> 00:04:27.567 che è definita come vivere con 1,25 dollari al giorno, 00:04:27.567 --> 00:04:31.179 è sceso dal 50%, 00:04:31.179 --> 00:04:34.413 al 15%. 00:04:35.133 --> 00:04:36.853 Questo è un progresso enorme, 00:04:36.853 --> 00:04:41.678 che eccede le aspettative di tutti su quel che è possibile fare. 00:04:42.258 --> 00:04:45.123 Penso che voi e io, 00:04:45.123 --> 00:04:49.239 possiamo, sinceramente, sentirci orgogliosi ed incoraggiati 00:04:49.239 --> 00:04:53.284 dal vedere il modo in cui la compassione abbia il potere 00:04:53.284 --> 00:04:57.846 di riuscire a porre fine alla sofferenza di milioni di persone. NOTE Paragraph 00:04:58.146 --> 00:05:02.722 Ma ecco la parte di cui non sentirete molto parlare. 00:05:02.722 --> 00:05:07.406 Se spostate quel livello di povertà fino a due dollari al giorno, 00:05:07.406 --> 00:05:10.585 quel che risulta è che di fatto gli stessi due miliardi di persone 00:05:10.585 --> 00:05:14.397 relegati in quella grave povertà quando ero al liceo, 00:05:14.397 --> 00:05:16.278 sono ancora lì, 00:05:16.278 --> 00:05:18.577 35 anni dopo. NOTE Paragraph 00:05:18.667 --> 00:05:23.686 Quindi perché, perché miliardi di persone vivono ancora in questa grave povertà? 00:05:24.396 --> 00:05:26.961 Pensiamo a Venus per un momento. 00:05:26.961 --> 00:05:30.548 Per decenni, mia moglie ed io, mossi dalla stessa compassione 00:05:30.576 --> 00:05:33.973 abbiamo adottato bambini a distanza, finanziato microprestiti, 00:05:33.973 --> 00:05:36.572 sostenuto generosi aiuti dai paesi esteri. 00:05:37.132 --> 00:05:40.001 Ma finché non ebbi parlato direttamente con Venus, 00:05:40.133 --> 00:05:43.250 non compresi che nessuno di questi approcci affrontava 00:05:43.250 --> 00:05:49.166 realmente la ragione per cui aveva dovuto assistere alla morte di suo figlio. 00:05:49.736 --> 00:05:54.133 "Stavamo bene", mi disse Venus, 00:05:54.133 --> 00:05:58.345 "finché Brutus non iniziò a dare problemi." 00:05:58.615 --> 00:06:01.755 Brutus è il vicino di Venus e "dare problemi" 00:06:01.755 --> 00:06:05.281 è quanto è successo il giorno dopo la morte del marito di Venus, 00:06:05.281 --> 00:06:09.213 quando Brutus arrivò e cacciò di casa Venus e i suoi figli, 00:06:09.213 --> 00:06:12.965 rubò tutta la loro terra ed il loro stand al mercato. 00:06:14.385 --> 00:06:19.342 Vedete, Venus fu scagliata nell'indigenza a causa della violenza. NOTE Paragraph 00:06:20.882 --> 00:06:22.891 E poi mi venne in mente 00:06:22.891 --> 00:06:26.690 che nessuna delle mie adozioni, nessuno dei microprestiti, 00:06:26.690 --> 00:06:30.552 nessuno dei tradizionali programmi contro la povertà 00:06:30.552 --> 00:06:34.518 avrebbero fermato Brutus. 00:06:34.518 --> 00:06:37.872 Perché non erano fatti per quello. NOTE Paragraph 00:06:37.872 --> 00:06:42.878 Fu ancora più chiaro quando incontrai Griselda, 00:06:42.878 --> 00:06:47.097 una meravigliosa ragazza che vive in una comunità poverissima 00:06:47.097 --> 00:06:48.913 in Guatemala. 00:06:48.913 --> 00:06:51.310 Una delle cose che abbiamo imparato negli anni 00:06:51.310 --> 00:06:53.881 è che forse la cosa più importante 00:06:53.881 --> 00:06:56.725 che Griselda e la sua famiglia possono fare 00:06:56.725 --> 00:06:59.390 per uscire dalla povertà 00:06:59.390 --> 00:07:02.514 è assicurarsi che Griselda vada a scuola. 00:07:02.514 --> 00:07:07.239 Gli esperti lo chiamano il "Girl Effect". 00:07:07.239 --> 00:07:11.321 Ma quando incontrai Griselda, non andava a scuola. 00:07:11.321 --> 00:07:14.878 Anzi, usciva raramente di casa. NOTE Paragraph 00:07:16.238 --> 00:07:18.043 Qualche giorno prima di incontrarla, 00:07:18.043 --> 00:07:20.818 mentre tornava a casa dalla chiesa con la famiglia, 00:07:20.818 --> 00:07:23.133 in pieno giorno, 00:07:23.133 --> 00:07:26.610 uomini della sua comunità la aggredirono in strada, 00:07:26.610 --> 00:07:29.478 e la violentarono ferocemente. 00:07:29.708 --> 00:07:34.055 Griselda aveva tutte le opportunità di frequentare una scuola, 00:07:34.055 --> 00:07:37.626 solo che non era sicuro per lei andarci. 00:07:37.626 --> 00:07:40.466 E Griselda non è l'unica. 00:07:40.466 --> 00:07:43.190 Nel mondo, donne e ragazze povere 00:07:43.190 --> 00:07:48.301 tra i 15 e i 44 anni, 00:07:48.301 --> 00:07:52.386 sono vittime di una violenza quotidiana 00:07:52.386 --> 00:07:55.872 fatta di abusi domestici e violenza sessuale. 00:07:55.872 --> 00:08:00.684 Queste due forme di violenza causano più morti e disabilità 00:08:00.684 --> 00:08:07.688 della malaria, degli incidenti d'auto e della guerra messi insieme. 00:08:11.298 --> 00:08:16.075 La verità è che i poveri del mondo sono intrappolati in sistemi di violenza. NOTE Paragraph 00:08:16.075 --> 00:08:20.108 In Asia del Sud, per esempio, guidando accanto a mulini di riso 00:08:20.108 --> 00:08:23.045 ho visto quest'uomo trasportare questi sacchi di riso 00:08:23.045 --> 00:08:25.089 da 50 kg sulla schiena. 00:08:25.089 --> 00:08:26.907 Ma non avevo idea, se non più avanti, 00:08:26.907 --> 00:08:29.349 che fosse uno schiavo, 00:08:29.349 --> 00:08:33.738 trattenuto con la violenza in quel mulino da quando io ero al liceo. 00:08:34.828 --> 00:08:38.239 Decenni di programmi contro la povertà proprio nella sua comunità 00:08:38.239 --> 00:08:42.321 non sono mai stati in grado di salvarlo, o di salvare centinaia di altri schiavi, 00:08:42.321 --> 00:08:45.957 dalle percosse, violenze e torture 00:08:45.957 --> 00:08:49.242 all'interno del mulino. 00:08:49.652 --> 00:08:54.032 Di fatto, mezzo secolo di programmi contro la povertà 00:08:54.032 --> 00:08:57.706 hanno mantenuto in schiavitù più gente povera 00:08:57.706 --> 00:09:01.071 che in qualunque altra epoca storica. NOTE Paragraph 00:09:01.071 --> 00:09:07.050 Gli esperti dicono che ci sono 35 milioni di persone in schiavitù oggi. 00:09:07.050 --> 00:09:10.711 Più o meno la popolazione dell'intero Canada 00:09:10.711 --> 00:09:14.019 dove ci troviamo oggi. 00:09:14.019 --> 00:09:17.699 Ecco perché, nel tempo, sono arrivato a chiamare questa epidemia di violenza 00:09:17.699 --> 00:09:19.772 l'Effetto Locusta. 00:09:19.772 --> 00:09:22.783 Perché nelle vite dei poveri, si abbatte come una piaga 00:09:22.783 --> 00:09:25.571 e distrugge tutto. 00:09:25.571 --> 00:09:29.874 Di fatto, se oggi faceste un'inchiesta nelle comunità molto povere, 00:09:29.874 --> 00:09:31.038 le persone vi direbbero 00:09:31.038 --> 00:09:34.038 che la loro paura più grande è la violenza. 00:09:34.038 --> 00:09:36.607 Ma notate che la violenza di cui hanno paura 00:09:36.607 --> 00:09:39.785 non è la violenza del genocidio o delle guerre, 00:09:39.785 --> 00:09:42.140 è la violenza quotidiana. NOTE Paragraph 00:09:42.140 --> 00:09:45.353 La mia prima reazione, in quanto avvocato, è stato pensare 00:09:45.353 --> 00:09:47.667 di dover cambiare le leggi. 00:09:47.667 --> 00:09:51.167 Dobbiamo rendere illegale questa violenza nei confronti dei poveri. 00:09:51.167 --> 00:09:54.902 Ma poi ho scoperto che lo è già. 00:09:54.902 --> 00:09:57.742 Il problema non è che i poveri non ottengano leggi, 00:09:57.742 --> 00:10:01.442 è che non ne ottengono l'applicazione. 00:10:02.542 --> 00:10:04.185 Nei Paesi in via di sviluppo, 00:10:04.185 --> 00:10:07.160 i sistemi di base di applicazione delle leggi sono così deboli 00:10:07.160 --> 00:10:10.556 che di recente le Nazioni Unite hanno pubblicato un rapporto che rivela 00:10:10.556 --> 00:10:16.020 che "gran parte dei poveri vive al di fuori della protezione della legge." 00:10:16.020 --> 00:10:18.412 Onestamente, voi ed io non abbiamo idea 00:10:18.412 --> 00:10:20.009 di cosa significhi 00:10:20.009 --> 00:10:23.688 perché non ne abbiamo esperienza diretta. 00:10:23.688 --> 00:10:26.765 Un sistema legale funzionante per noi è un dato scontato. 00:10:26.765 --> 00:10:31.137 Niente esprime meglio questo assunto di tre semplici numeri: 00:10:31.137 --> 00:10:33.598 9-1-1, 00:10:33.598 --> 00:10:36.765 che, ovviamente, è il numero di emergenza della polizia 00:10:36.765 --> 00:10:40.066 qui in Canada e negli Stati Uniti. 00:10:40.066 --> 00:10:44.147 Il tempo di reazione medio ad una chiamata al 911 00:10:44.147 --> 00:10:45.810 è di circa 10 minuti. 00:10:45.810 --> 00:10:48.995 Lo diamo assolutamente per scontato. NOTE Paragraph 00:10:48.995 --> 00:10:53.512 Ma se non ci fossero forze dell'ordine a proteggerci? 00:10:54.582 --> 00:10:59.204 Una donna in Oregon ha sperimentato recentemente cosa vuol dire. 00:10:59.204 --> 00:11:03.545 Era a casa da sola, nel buio di casa un sabato sera, 00:11:03.545 --> 00:11:06.510 quando un uomo ha provato a irrompere in casa sua. 00:11:06.510 --> 00:11:08.467 Era il suo peggior incubo, 00:11:08.467 --> 00:11:13.075 perché quest'uomo l'aveva spedita in ospedale dopo un'aggressione 00:11:13.075 --> 00:11:15.193 solo due settimane prima. 00:11:15.193 --> 00:11:18.631 Terrorizzata, prende il telefono e fa quello che chiunque avrebbe fatto: 00:11:18.631 --> 00:11:21.196 chiama il 911; 00:11:21.196 --> 00:11:25.948 ma scopre che a causa dei taglio dei budget nella sua contea, 00:11:25.948 --> 00:11:29.397 le forze dell'ordine non erano disponibili nel weekend. 00:11:29.397 --> 00:11:30.187 Ascoltate. 00:11:30.187 --> 00:11:33.006 Incaricato: Non ho nessuno da mandarle. 00:11:33.006 --> 00:11:34.023 Donna: Ok. 00:11:34.023 --> 00:11:38.126 Incaricato: Ovviamente se entra in casa e la aggredisce, 00:11:38.126 --> 00:11:39.799 può chiedergli di andarsene? 00:11:39.799 --> 00:11:42.042 O sa se è ubriaco/drogato o altro? 00:11:42.042 --> 00:11:45.415 Donna: Gliel'ho già chiesto. Gli ho già detto che vi stavo chiamando. 00:11:45.415 --> 00:11:48.158 In passato, ha sfondato la porta, mi ha aggredita. 00:11:48.158 --> 00:11:49.083 Incaricato: Uh-huh. 00:11:49.083 --> 00:11:50.186 Donna: Sì, quindi... 00:11:50.186 --> 00:11:53.405 Incaricato: Ha modo di uscire di casa in sicurezza? 00:11:53.405 --> 00:11:56.822 Donna: No, non posso, perché sta bloccando l'unica uscita. 00:11:56.822 --> 00:11:59.968 Incaricato: L'unica cosa che posso fare è darle qualche consiglio 00:11:59.968 --> 00:12:02.684 e chiamare lo sceriffo domani. 00:12:02.684 --> 00:12:07.496 Ovviamente, se entrasse e sfortunatamente avesse un'arma 00:12:07.496 --> 00:12:10.822 o cercasse di ferirla, sarebbe una cosa diversa. 00:12:10.822 --> 00:12:13.489 L'ufficio dello sceriffo non è al lavoro. 00:12:13.489 --> 00:12:16.145 Non ho nessuno da mandare." NOTE Paragraph 00:12:17.735 --> 00:12:20.388 Gary Haugen: Tragicamente, la donna dentro quella casa 00:12:20.388 --> 00:12:26.327 è stata violentemente aggredita, strangolata e violentata 00:12:26.327 --> 00:12:32.371 perché questo significa vivere senza leggi. 00:12:33.841 --> 00:12:38.405 E così vivono in miliardi di poveri. 00:12:39.885 --> 00:12:42.443 Come vi sembra? 00:12:42.443 --> 00:12:46.871 In Bolivia, per esempio, se un uomo aggredisce sessualmente un bambino povero, 00:12:46.871 --> 00:12:51.544 statisticamente, rischierebbe più di scivolare nella doccia e morire 00:12:51.544 --> 00:12:54.942 che non di finire in carcere per quel crimine. 00:12:56.002 --> 00:13:00.687 In Asia del Sud, se schiavizzaste un povero, 00:13:00.687 --> 00:13:03.610 rischiereste più di essere colpiti da un fulmine 00:13:03.610 --> 00:13:06.560 che non di essere mandati in carcere per quel crimine. 00:13:06.840 --> 00:13:11.639 E così, l'epidemia di violenza quotidiana infuria 00:13:11.639 --> 00:13:15.738 e devasta i nostri sforzi nell'aiutare miliardi di persone 00:13:15.738 --> 00:13:19.315 a uscire dal loro inferno dei due dollari al giorno. 00:13:19.315 --> 00:13:21.817 Perché i dati non mentono. 00:13:21.817 --> 00:13:26.006 Si possono offrire ai poveri ogni tipo di prodotti e servizi 00:13:26.029 --> 00:13:29.155 ma se non si impedisce ai violenti bulli 00:13:29.155 --> 00:13:30.990 di portare via tutto, 00:13:30.990 --> 00:13:35.349 si rimarrà molto delusi dell'impatto a lungo termine degli sforzi. NOTE Paragraph 00:13:35.889 --> 00:13:39.660 Penserete che la disintegrazione di forze dell'ordine di base 00:13:39.660 --> 00:13:42.675 nei Paesi in via di sviluppo sia una priorità 00:13:42.675 --> 00:13:45.915 per la lotta globale contro la povertà. 00:13:45.915 --> 00:13:48.048 Ma non lo è. 00:13:49.028 --> 00:13:52.825 Di recente, gli ispettori dell'assistenza internazionale hanno scoperto che 00:13:52.825 --> 00:13:56.659 neanche l'1% degli aiuti va a proteggere i poveri 00:13:56.659 --> 00:14:00.990 dalla caotica illegalità della violenza quotidiana. 00:14:00.990 --> 00:14:04.296 E quando parliamo di violenza contro i poveri, 00:14:04.296 --> 00:14:07.785 talvolta lo facciamo nei modi più strani. 00:14:07.785 --> 00:14:11.028 Un'organizzazione per l'acqua pulita racconta una storia struggente 00:14:11.028 --> 00:14:14.480 di ragazze violentate sulla strada per andare a prendere l'acqua 00:14:14.480 --> 00:14:18.290 e poi festeggia la soluzione di un nuovo pozzo, 00:14:18.290 --> 00:14:21.745 che riduce drasticamente le distanze. 00:14:21.745 --> 00:14:23.953 Fine della storia. 00:14:24.863 --> 00:14:30.353 Non una parola contro i violentatori che sono ancora lì, nella comunità. 00:14:31.544 --> 00:14:34.157 Se una giovane donna in uno dei nostri campus universitari 00:14:34.157 --> 00:14:36.793 fosse violentata sulla strada per la biblioteca, 00:14:36.793 --> 00:14:39.481 non festeggeremmo mai la soluzione 00:14:39.481 --> 00:14:42.751 di spostare la biblioteca più vicino ai dormitori. 00:14:43.121 --> 00:14:47.392 Eppure, per qualche ragione, per i poveri va bene. NOTE Paragraph 00:14:48.855 --> 00:14:51.389 La verità è che gli storici esperti 00:14:51.389 --> 00:14:53.775 dello sviluppo economico e riduzione della povertà 00:14:53.775 --> 00:14:56.035 non sanno come risolvere il problema. 00:14:56.035 --> 00:14:57.856 Quindi cosa succede? 00:14:57.856 --> 00:14:59.947 Non ne parlano. 00:15:01.237 --> 00:15:05.028 Ma la ragione fondamentale 00:15:05.028 --> 00:15:07.698 per cui l'applicazione della legge per i poveri 00:15:07.698 --> 00:15:10.072 nei Paesi in via di sviluppo è così trascurata, 00:15:10.072 --> 00:15:13.957 è che nei Paesi in via di sviluppo, chi ha soldi 00:15:13.957 --> 00:15:16.075 non ne ha bisogno. 00:15:17.165 --> 00:15:19.745 Ero al World Economic Forum qualche tempo fa, 00:15:19.745 --> 00:15:23.689 parlavo con dirigenti che fanno grandi affari nei Paesi in via di sviluppo 00:15:23.689 --> 00:15:25.771 e ho chiesto, 00:15:25.771 --> 00:15:31.325 "Come proteggete la vostra gente e le proprietà dalla violenza?" 00:15:31.325 --> 00:15:36.147 Si sono guardati e hanno risposto all'unisono, 00:15:36.147 --> 00:15:38.174 "La compriamo." NOTE Paragraph 00:15:39.474 --> 00:15:43.336 Le forze di sicurezza private nei Paesi in via di sviluppo 00:15:43.336 --> 00:15:50.146 sono quattro, cinque, sette volte più grandi di quelle pubbliche. 00:15:50.146 --> 00:15:57.608 In Africa, il principale settore di lavoro è la sicurezza privata. 00:15:58.884 --> 00:16:02.702 Ma i ricchi possono pagare la sicurezza e diventare sempre più ricchi, 00:16:02.702 --> 00:16:06.504 mentre i poveri non possono pagare e vengono lasciati senza protezione 00:16:06.504 --> 00:16:09.074 e continuano a essere lasciati a terra. NOTE Paragraph 00:16:10.464 --> 00:16:14.896 È un enorme e scandaloso oltraggio. 00:16:14.896 --> 00:16:17.849 Ma non deve essere così. 00:16:17.849 --> 00:16:20.416 Il rispetto della legge può essere osservato. 00:16:20.416 --> 00:16:22.496 La violenza può essere fermata. 00:16:22.496 --> 00:16:24.888 Quasi tutti i sistemi di giustizia penale 00:16:24.888 --> 00:16:27.417 iniziano deboli e corrotti, 00:16:27.417 --> 00:16:31.497 ma possono essere trasformati con grandi sforzi e costanza. NOTE Paragraph 00:16:31.497 --> 00:16:33.930 Il percorso è davvero molto chiaro. 00:16:33.930 --> 00:16:37.377 Primo, dobbiamo far sì che fermare la violenza 00:16:37.377 --> 00:16:40.994 diventi indispensabile per la lotta contro la povertà. 00:16:40.994 --> 00:16:43.628 Di fatto, qualunque conversazione sulla povertà globale 00:16:43.628 --> 00:16:48.172 che escluda il problema della violenza non deve essere ritenuta seria. NOTE Paragraph 00:16:49.416 --> 00:16:53.792 Secondo, dobbiamo cominciare a investire seriamente risorse 00:16:53.792 --> 00:16:57.729 e condividere le competenze per sostenere i Paesi in via di sviluppo 00:16:57.729 --> 00:17:00.986 perché creino nuovi sistemi di giustizia pubblica, 00:17:00.986 --> 00:17:02.652 non di sicurezza privata, 00:17:02.652 --> 00:17:05.509 che diano a tutti la possibilità di essere al sicuro. 00:17:06.349 --> 00:17:09.031 Queste trasformazioni sono possibili 00:17:09.031 --> 00:17:11.640 e si stanno verificando oggi. 00:17:11.640 --> 00:17:14.778 Di recente, la Gates Foundation ha finanziato un progetto 00:17:14.778 --> 00:17:17.254 nella seconda città più grande delle Filippine, 00:17:17.254 --> 00:17:20.260 in cui sostenitori e forze dell'ordine locali 00:17:20.260 --> 00:17:25.628 sono riusciti a trasformare una polizia corrotta e tribunali inefficienti, 00:17:25.628 --> 00:17:29.705 così drasticamente che in soli quattro anni 00:17:29.705 --> 00:17:32.177 sono stati in grado di ridurre sensibilmente 00:17:32.177 --> 00:17:37.671 lo sfruttamento economico della violenza sessuale sui bambini poveri del 79%. NOTE Paragraph 00:17:39.758 --> 00:17:43.302 Con il senno di poi, 00:17:43.302 --> 00:17:48.859 ciò che è sempre più inspiegabile e ingiustificabile 00:17:48.859 --> 00:17:52.080 è la mancanza di compassione. 00:17:53.480 --> 00:17:58.208 Perché credo che la storia convochi un tribunale di nipoti 00:17:58.208 --> 00:17:59.969 che ci chiedano: 00:17:59.969 --> 00:18:03.491 "Nonna, nonno, dov'eravate? 00:18:04.211 --> 00:18:07.766 Dov'eri tu, nonno, quando gli ebrei fuggivano dalla Germania nazista 00:18:07.766 --> 00:18:09.695 e venivano respinti dalle nostre coste? 00:18:09.695 --> 00:18:11.823 Dov'eri? 00:18:11.823 --> 00:18:14.223 Nonna, dov'eri quando portavano 00:18:14.223 --> 00:18:18.276 i nostri vicini nippo-americani nei campi di concentramento? 00:18:18.276 --> 00:18:20.665 Nonno, dov'eri quando picchiavano 00:18:20.665 --> 00:18:22.938 i nostri vicini afroamericani 00:18:22.938 --> 00:18:26.218 solo perché cercavano di registrarsi per il voto?" 00:18:26.458 --> 00:18:30.702 Allo stesso modo, quando i nostri nipoti ci chiedono, 00:18:30.702 --> 00:18:33.143 "Nonna, nonno, dov'eravate 00:18:33.143 --> 00:18:37.636 quando due miliardi di poveri del mondo affogavano in una caos senza leggi 00:18:37.636 --> 00:18:40.337 di violenza quotidiana?" 00:18:41.287 --> 00:18:45.512 Mi auguro si possa dire che abbiamo avuto compassione, 00:18:45.512 --> 00:18:48.732 che abbiamo alzato la voce, 00:18:48.732 --> 00:18:56.194 e che, come generazione, siamo stati spinti a fermare la violenza. NOTE Paragraph 00:18:56.204 --> 00:18:58.141 Grazie infinite. NOTE Paragraph 00:18:58.141 --> 00:19:01.830 (Applausi) NOTE Paragraph 00:19:13.890 --> 00:19:16.785 Chris Anderson: Molto ben argomentato. 00:19:16.785 --> 00:19:19.064 Parlaci un po' di alcune delle cose 00:19:19.064 --> 00:19:25.508 che sono accadute, per esempio, incentivare la formazione della polizia. 00:19:25.508 --> 00:19:27.727 Quanto è difficile un processo di questo tipo? 00:19:28.007 --> 00:19:30.899 GH: Una delle cose magnifiche che stanno accadendo ora 00:19:30.899 --> 00:19:35.249 è che il crollo di questi sistemi e le sue conseguenze stiano diventando ovvi. 00:19:35.249 --> 00:19:38.671 Perciò, ora c'è una volontà politica di farlo. 00:19:38.671 --> 00:19:40.686 Ma sono necessari 00:19:40.686 --> 00:19:43.686 un investimento di risorse e un trasferimento di competenze. 00:19:43.686 --> 00:19:46.509 Uno scontro politico avrà luogo, certo, 00:19:46.509 --> 00:19:48.324 ma queste sono battaglie superabili, 00:19:48.324 --> 00:19:50.723 perché abbiamo creato alcuni casi-modello nel mondo 00:19:50.723 --> 00:19:53.772 alla International Justice Mission che sono molto incoraggianti. NOTE Paragraph 00:19:53.772 --> 00:19:57.233 CA: Spiegaci solamente quanto costa in un paese 00:19:57.233 --> 00:20:00.748 fare la vera differenza nella polizia, per esempio -- 00:20:00.748 --> 00:20:02.538 so che è solo una parte. 00:20:02.538 --> 00:20:05.574 GH: In Guatemala, per esempio, abbiamo dato il via a un progetto 00:20:05.574 --> 00:20:07.884 con la polizia locale e il sistema di giustizia, 00:20:07.884 --> 00:20:09.056 il pubblico ministero, 00:20:09.056 --> 00:20:12.819 per riformarli in modo che possano gestire questi casi. 00:20:12.819 --> 00:20:17.131 Abbiamo visto procedimenti contro responsabili di violenza sessuale 00:20:17.131 --> 00:20:19.907 crescere di più del 1000%. 00:20:19.907 --> 00:20:22.426 Questo progetto è stato finanziato molto modestamente 00:20:22.426 --> 00:20:24.396 con circa un milione di dollari all'anno, 00:20:24.396 --> 00:20:26.852 e il riscontro che si può ottenere con questi soldi 00:20:26.852 --> 00:20:30.838 in termini di influenza su un sistema di giustizia penale 00:20:30.838 --> 00:20:32.675 che potrebbe funzionare, 00:20:32.675 --> 00:20:35.595 se venisse correttamente formato, motivato e gestito, 00:20:35.595 --> 00:20:38.138 e su questi paesi, specialmente sulla classe media 00:20:38.138 --> 00:20:41.282 che vede che non c'è futuro 00:20:41.282 --> 00:20:45.150 con questa totale instabilità e totale privatizzazione della sicurezza. 00:20:45.150 --> 00:20:48.341 Credo ci sia un'opportunità, una finestra per il cambiamento. NOTE Paragraph 00:20:48.341 --> 00:20:52.131 CA: Per farlo accadere, bisogna considerare tutti gli anelli della catena. 00:20:52.131 --> 00:20:53.421 GH: Vero. 00:20:53.421 --> 00:20:55.676 CA: La polizia, cos'altro? 00:20:55.676 --> 00:20:58.027 GH: Ecco il concetto di applicazione della legge: 00:20:58.027 --> 00:20:59.400 si comincia dalla polizia, 00:20:59.400 --> 00:21:02.083 la prima linea del canale della giustizia, 00:21:02.083 --> 00:21:03.960 ma si passa poi al pubblico ministero, 00:21:03.960 --> 00:21:06.215 e dal pubblico ministero si passa ai tribunali, 00:21:06.215 --> 00:21:08.797 e i sopravvissuti alla violenza devono essere aiutati 00:21:08.797 --> 00:21:10.963 dai servizi sociali continuamente. 00:21:10.963 --> 00:21:13.675 Si deve adottare un approccio che metta tutto insieme. 00:21:13.675 --> 00:21:16.646 In passato, si è fatta un po' di formazione nei tribunali, 00:21:16.646 --> 00:21:18.960 ma si ottenevano prove scadenti dalla polizia, 00:21:18.960 --> 00:21:22.337 o scarsi interventi della polizia per il narcotraffico o il terrorismo, 00:21:22.337 --> 00:21:25.305 ma niente a che vedere con un servizio ai comuni cittadini 00:21:25.305 --> 00:21:26.894 di eccellenti forze dell'ordine. 00:21:26.894 --> 00:21:28.999 Si tratta, quindi, di mettere tutto insieme. 00:21:28.999 --> 00:21:32.071 E ci sono persone in comunità molto povere 00:21:32.071 --> 00:21:34.304 che vivono l'applicazione della legge come noi, 00:21:34.304 --> 00:21:37.306 e anche se la nostra stessa esperienza non è di certo perfetta, 00:21:37.306 --> 00:21:40.228 è una gran cosa sapere che si può chiamare il 911 00:21:40.228 --> 00:21:43.234 e che, forse, qualcuno ti proteggerà. NOTE Paragraph 00:21:43.234 --> 00:21:45.617 CA: Gary, credo tu abbia fatto un lavoro magnifico 00:21:45.617 --> 00:21:47.814 nel portare tutto ciò all'attenzione del mondo, 00:21:47.814 --> 00:21:49.411 con il tuo libro e qui, oggi. NOTE Paragraph 00:21:49.411 --> 00:21:50.505 Grazie infinite. NOTE Paragraph 00:21:50.505 --> 00:21:51.281 Gary Haugen. NOTE Paragraph 00:21:51.281 --> 00:21:53.114 (Applausi)