0:00:00.000,0:00:03.619 Ad essere onesti, di carattere, 0:00:03.619,0:00:06.776 non sono un tipo dalla lacrima facile. 0:00:07.206,0:00:10.576 Ma credo che nel mio lavoro [br]ciò sia stato un bene. 0:00:11.206,0:00:12.986 Sono un avvocato dei diritti civili 0:00:12.986,0:00:15.634 e ho visto alcune cose orribili nel mondo. 0:00:16.854,0:00:20.844 Ho iniziato lavorando su casi [br]di abusi della polizia negli Stati Uniti. 0:00:20.844,0:00:24.318 Poi nel 1994, sono stato inviato in Ruanda 0:00:24.318,0:00:29.248 come direttore delle indagini [br]sui genocidi per le Nazioni Unite. 0:00:29.908,0:00:33.647 A quanto pare, [br]le lacrime non aiutano molto 0:00:33.647,0:00:37.176 quando si cerca [br]di indagare su un genocidio. 0:00:37.176,0:00:42.037 Le cose che ho dovuto vedere, [br]sentire e toccare 0:00:42.037,0:00:44.864 sono quasi inenarrabili. 0:00:45.534,0:00:48.751 Quel che posso dirvi è questo: 0:00:48.891,0:00:50.988 il genocidio in Ruanda 0:00:50.988,0:00:56.661 è stato una delle più grandi mancanze [br]al mondo di semplice compassione. 0:00:57.711,0:01:00.900 La parola "compassione" deriva [br]da due parole latine: 0:01:00.900,0:01:06.642 "cum passio", che significa semplicemente [br]"soffrire con". 0:01:06.642,0:01:10.204 Le cose che ho visto e vissuto 0:01:10.204,0:01:12.790 in Ruanda, stando vicino [br]alla sofferenza umana, 0:01:12.790,0:01:16.129 mi hanno, a volte, commosso [br]fino alle lacrime. 0:01:16.129,0:01:18.855 Ma vorrei solo che io, [br]ed il resto del mondo, 0:01:18.855,0:01:21.370 ci fossimo commossi prima. 0:01:21.370,0:01:23.034 Non solo per versare lacrime, 0:01:23.034,0:01:26.994 ma per porre davvero fine al genocidio. 0:01:27.014,0:01:29.292 D'altra parte, sono anche stato coinvolto 0:01:29.292,0:01:35.125 in uno dei più grandi successi [br]della compassione: 0:01:35.125,0:01:37.854 ovvero la lotta contro la povertà globale. 0:01:37.874,0:01:40.854 Causa che, probabilmente, [br]ha impegnato tutti voi qui presenti. 0:01:40.854,0:01:42.852 Non so se il vostro primo contatto 0:01:42.852,0:01:46.217 sia stato con i cori [br]di "We Are the World", 0:01:46.217,0:01:50.280 o forse la foto di un bimbo adottato [br]a distanza sulla porta del vostro frigo, 0:01:50.280,0:01:54.367 o forse il compleanno in cui avete[br]donato dell'acqua pulita. 0:01:54.367,0:01:57.581 Non ricordo il mio primo contatto [br]con la povertà, 0:01:57.581,0:02:00.995 ma ricordo il più scioccante. 0:02:01.015,0:02:03.307 Fu quando incontrai Venus, 0:02:03.307,0:02:06.029 una mamma dello Zambia. 0:02:06.029,0:02:09.655 Ha tre bambini ed è vedova. 0:02:09.655,0:02:13.022 Quando la incontrai, [br]aveva camminato per 20 km 0:02:13.022,0:02:15.695 con gli unici vestiti che possedeva, 0:02:15.695,0:02:19.807 per raggiungere la capitale [br]e condividere la sua storia. 0:02:19.957,0:02:23.572 Rimase a parlare con me per ore, 0:02:23.572,0:02:28.097 introducendomi al mondo della povertà. 0:02:28.097,0:02:31.238 Descrisse cosa significhi[br]quando il carbone sul fuoco 0:02:31.238,0:02:34.967 diventa completamente freddo. 0:02:34.967,0:02:39.299 Quando anche l'ultima goccia [br]di olio per friggere finisce. 0:02:39.729,0:02:43.585 Quando le ultime provviste, [br]nonostante tutti i suoi sforzi, 0:02:43.585,0:02:44.693 finiscono. 0:02:46.113,0:02:49.096 Dovette guardare [br]suo figlio più giovane, Peter, 0:02:49.096,0:02:51.798 soffrire di malnutrizione, 0:02:51.878,0:02:55.954 mentre le sue gambe, lentamente, [br]si piegavano fino a diventare inutili, 0:02:55.954,0:02:59.302 mentre i suoi occhi [br]diventavano deboli ed appannati, 0:02:59.302,0:03:03.480 e quando, infine, [br]il corpo di Peter diventò freddo. 0:03:06.040,0:03:11.751 Per più di 50 anni, storie come questa [br]ci hanno mosso a compassione. 0:03:11.811,0:03:14.561 Noi, i cui figli hanno cibo in abbondanza. 0:03:14.561,0:03:17.420 Noi siamo spinti non solo [br]a occuparci della povertà globale, 0:03:17.420,0:03:21.570 ma anche a cercare di fare [br]la nostra parte nel fermare le sofferenze. 0:03:21.830,0:03:25.493 Ora, si può certamente sostenere[br]che non abbiamo fatto abbastanza, 0:03:25.493,0:03:29.615 e che quel che abbiamo fatto [br]non sia stato abbastanza efficace, 0:03:29.615,0:03:32.845 ma la verità è questa: 0:03:32.845,0:03:36.396 la lotta contro la povertà globale [br]è probabilmente la più ampia 0:03:36.396,0:03:41.531 e duratura manifestazione [br]del fenomeno della compassione 0:03:41.531,0:03:44.673 nella storia dell'umanità. 0:03:44.673,0:03:48.322 Perciò, vorrei condividere con voi [br]un'idea piuttosto sconvolgente 0:03:48.322,0:03:52.265 che potrebbe cambiare per sempre [br]il vostro modo di vedere questa lotta. 0:03:52.315,0:03:55.408 Ma prima, iniziamo con quello [br]che forse già sapete. 0:03:55.438,0:03:58.920 35 anni fa, [br]quando mi stavo ancora diplomando, 0:03:58.920,0:04:05.297 ci veniva detto che 40 000 bambini [br]ogni giorno morivano di povertà. 0:04:05.297,0:04:09.669 Quel numero, oggi, è sceso a 17 000. 0:04:09.669,0:04:11.675 Troppi, ovviamente, 0:04:11.675,0:04:14.352 ma ciò significa che ogni anno, 0:04:14.352,0:04:18.900 otto milioni di bambini [br]non devono morire di povertà. 0:04:19.650,0:04:22.067 Inoltre, il numero di persone nel mondo 0:04:22.067,0:04:24.230 che vivono in estrema povertà, 0:04:24.230,0:04:27.567 che è definita come vivere [br]con 1,25 dollari al giorno, 0:04:27.567,0:04:31.179 è sceso dal 50%, 0:04:31.179,0:04:34.413 al 15%. 0:04:35.133,0:04:36.853 Questo è un progresso enorme, 0:04:36.853,0:04:41.678 che eccede le aspettative di tutti [br]su quel che è possibile fare. 0:04:42.258,0:04:45.123 Penso che voi e io, 0:04:45.123,0:04:49.239 possiamo, sinceramente, sentirci [br]orgogliosi ed incoraggiati 0:04:49.239,0:04:53.284 dal vedere il modo in cui [br]la compassione abbia il potere 0:04:53.284,0:04:57.846 di riuscire a porre fine [br]alla sofferenza di milioni di persone. 0:04:58.146,0:05:02.722 Ma ecco la parte di cui [br]non sentirete molto parlare. 0:05:02.722,0:05:07.406 Se spostate quel livello di povertà [br]fino a due dollari al giorno, 0:05:07.406,0:05:10.585 quel che risulta è che di fatto[br]gli stessi due miliardi di persone 0:05:10.585,0:05:14.397 relegati in quella grave povertà [br]quando ero al liceo, 0:05:14.397,0:05:16.278 sono ancora lì, 0:05:16.278,0:05:18.577 35 anni dopo. 0:05:18.667,0:05:23.686 Quindi perché, perché miliardi di persone [br]vivono ancora in questa grave povertà? 0:05:24.396,0:05:26.961 Pensiamo a Venus per un momento. 0:05:26.961,0:05:30.548 Per decenni, mia moglie ed io, [br]mossi dalla stessa compassione 0:05:30.576,0:05:33.973 abbiamo adottato bambini a distanza,[br]finanziato microprestiti, 0:05:33.973,0:05:36.572 sostenuto generosi aiuti dai paesi esteri. 0:05:37.132,0:05:40.001 Ma finché non ebbi parlato[br]direttamente con Venus, 0:05:40.133,0:05:43.250 non compresi che nessuno [br]di questi approcci affrontava 0:05:43.250,0:05:49.166 realmente la ragione per cui aveva dovuto[br]assistere alla morte di suo figlio. 0:05:49.736,0:05:54.133 "Stavamo bene", mi disse Venus, 0:05:54.133,0:05:58.345 "finché Brutus non iniziò [br]a dare problemi." 0:05:58.615,0:06:01.755 Brutus è il vicino di Venus [br]e "dare problemi" 0:06:01.755,0:06:05.281 è quanto è successo il giorno dopo [br]la morte del marito di Venus, 0:06:05.281,0:06:09.213 quando Brutus arrivò [br]e cacciò di casa Venus e i suoi figli, 0:06:09.213,0:06:12.965 rubò tutta la loro terra[br]ed il loro stand al mercato. 0:06:14.385,0:06:19.342 Vedete, Venus fu scagliata nell'indigenza [br]a causa della violenza. 0:06:20.882,0:06:22.891 E poi mi venne in mente 0:06:22.891,0:06:26.690 che nessuna delle mie adozioni, [br]nessuno dei microprestiti, 0:06:26.690,0:06:30.552 nessuno dei tradizionali [br]programmi contro la povertà 0:06:30.552,0:06:34.518 avrebbero fermato Brutus. 0:06:34.518,0:06:37.872 Perché non erano fatti per quello. 0:06:37.872,0:06:42.878 Fu ancora più chiaro [br]quando incontrai Griselda, 0:06:42.878,0:06:47.097 una meravigliosa ragazza [br]che vive in una comunità poverissima 0:06:47.097,0:06:48.913 in Guatemala. 0:06:48.913,0:06:51.310 Una delle cose [br]che abbiamo imparato negli anni 0:06:51.310,0:06:53.881 è che forse la cosa più importante 0:06:53.881,0:06:56.725 che Griselda e la sua famiglia [br]possono fare 0:06:56.725,0:06:59.390 per uscire dalla povertà 0:06:59.390,0:07:02.514 è assicurarsi che Griselda vada a scuola. 0:07:02.514,0:07:07.239 Gli esperti lo chiamano il "Girl Effect". 0:07:07.239,0:07:11.321 Ma quando incontrai Griselda, [br]non andava a scuola. 0:07:11.321,0:07:14.878 Anzi, usciva raramente di casa. 0:07:16.238,0:07:18.043 Qualche giorno prima di incontrarla, 0:07:18.043,0:07:20.818 mentre tornava a casa [br]dalla chiesa con la famiglia, 0:07:20.818,0:07:23.133 in pieno giorno, 0:07:23.133,0:07:26.610 uomini della sua comunità [br]la aggredirono in strada, 0:07:26.610,0:07:29.478 e la violentarono ferocemente. 0:07:29.708,0:07:34.055 Griselda aveva tutte le opportunità [br]di frequentare una scuola, 0:07:34.055,0:07:37.626 solo che non era sicuro per lei andarci. 0:07:37.626,0:07:40.466 E Griselda non è l'unica. 0:07:40.466,0:07:43.190 Nel mondo, donne e ragazze povere 0:07:43.190,0:07:48.301 tra i 15 e i 44 anni, 0:07:48.301,0:07:52.386 sono vittime [br]di una violenza quotidiana 0:07:52.386,0:07:55.872 fatta di abusi domestici [br]e violenza sessuale. 0:07:55.872,0:08:00.684 Queste due forme di violenza [br]causano più morti e disabilità 0:08:00.684,0:08:07.688 della malaria, degli incidenti d'auto [br]e della guerra messi insieme. 0:08:11.298,0:08:16.075 La verità è che i poveri del mondo [br]sono intrappolati in sistemi di violenza. 0:08:16.075,0:08:20.108 In Asia del Sud, per esempio, [br]guidando accanto a mulini di riso 0:08:20.108,0:08:23.045 ho visto quest'uomo trasportare [br]questi sacchi di riso 0:08:23.045,0:08:25.089 da 50 kg sulla schiena. 0:08:25.089,0:08:26.907 Ma non avevo idea, se non più avanti, 0:08:26.907,0:08:29.349 che fosse uno schiavo, 0:08:29.349,0:08:33.738 trattenuto con la violenza in quel mulino [br]da quando io ero al liceo. 0:08:34.828,0:08:38.239 Decenni di programmi contro la povertà [br]proprio nella sua comunità 0:08:38.239,0:08:42.321 non sono mai stati in grado di salvarlo, [br]o di salvare centinaia di altri schiavi, 0:08:42.321,0:08:45.957 dalle percosse, violenze e torture 0:08:45.957,0:08:49.242 all'interno del mulino. 0:08:49.652,0:08:54.032 Di fatto, mezzo secolo [br]di programmi contro la povertà 0:08:54.032,0:08:57.706 hanno mantenuto in schiavitù [br]più gente povera 0:08:57.706,0:09:01.071 che in qualunque altra epoca storica. 0:09:01.071,0:09:07.050 Gli esperti dicono che ci sono [br]35 milioni di persone in schiavitù oggi. 0:09:07.050,0:09:10.711 Più o meno la popolazione [br]dell'intero Canada 0:09:10.711,0:09:14.019 dove ci troviamo oggi. 0:09:14.019,0:09:17.699 Ecco perché, nel tempo, sono arrivato [br]a chiamare questa epidemia di violenza[br] 0:09:17.699,0:09:19.772 l'Effetto Locusta. 0:09:19.772,0:09:22.783 Perché nelle vite dei poveri, [br]si abbatte come una piaga 0:09:22.783,0:09:25.571 e distrugge tutto. 0:09:25.571,0:09:29.874 Di fatto, se oggi faceste un'inchiesta[br]nelle comunità molto povere, 0:09:29.874,0:09:31.038 le persone vi direbbero[br] 0:09:31.038,0:09:34.038 che la loro paura [br]più grande è la violenza. 0:09:34.038,0:09:36.607 Ma notate che la violenza [br]di cui hanno paura 0:09:36.607,0:09:39.785 non è la violenza [br]del genocidio o delle guerre, 0:09:39.785,0:09:42.140 è la violenza quotidiana. 0:09:42.140,0:09:45.353 La mia prima reazione, [br]in quanto avvocato, è stato pensare 0:09:45.353,0:09:47.667 di dover cambiare le leggi. 0:09:47.667,0:09:51.167 Dobbiamo rendere illegale [br]questa violenza nei confronti dei poveri. 0:09:51.167,0:09:54.902 Ma poi ho scoperto che lo è già. 0:09:54.902,0:09:57.742 Il problema non è che i poveri[br]non ottengano leggi, 0:09:57.742,0:10:01.442 è che non ne ottengono l'applicazione. 0:10:02.542,0:10:04.185 Nei Paesi in via di sviluppo, 0:10:04.185,0:10:07.160 i sistemi di base di applicazione [br]delle leggi sono così deboli 0:10:07.160,0:10:10.556 che di recente le Nazioni Unite [br]hanno pubblicato un rapporto che rivela 0:10:10.556,0:10:16.020 che "gran parte dei poveri vive [br]al di fuori della protezione della legge." 0:10:16.020,0:10:18.412 Onestamente, voi ed io [br]non abbiamo idea 0:10:18.412,0:10:20.009 di cosa significhi 0:10:20.009,0:10:23.688 perché non ne abbiamo esperienza diretta. 0:10:23.688,0:10:26.765 Un sistema legale funzionante [br]per noi è un dato scontato. 0:10:26.765,0:10:31.137 Niente esprime meglio questo assunto [br]di tre semplici numeri: 0:10:31.137,0:10:33.598 9-1-1, 0:10:33.598,0:10:36.765 che, ovviamente, è il numero [br]di emergenza della polizia 0:10:36.765,0:10:40.066 qui in Canada e negli Stati Uniti. 0:10:40.066,0:10:44.147 Il tempo di reazione medio [br]ad una chiamata al 911 0:10:44.147,0:10:45.810 è di circa 10 minuti. 0:10:45.810,0:10:48.995 Lo diamo assolutamente per scontato. 0:10:48.995,0:10:53.512 Ma se non ci fossero [br]forze dell'ordine a proteggerci? 0:10:54.582,0:10:59.204 Una donna in Oregon ha sperimentato [br]recentemente cosa vuol dire. 0:10:59.204,0:11:03.545 Era a casa da sola, [br]nel buio di casa un sabato sera, 0:11:03.545,0:11:06.510 quando un uomo ha provato[br]a irrompere in casa sua. 0:11:06.510,0:11:08.467 Era il suo peggior incubo, 0:11:08.467,0:11:13.075 perché quest'uomo l'aveva spedita [br]in ospedale dopo un'aggressione 0:11:13.075,0:11:15.193 solo due settimane prima. 0:11:15.193,0:11:18.631 Terrorizzata, prende il telefono [br]e fa quello che chiunque avrebbe fatto: 0:11:18.631,0:11:21.196 chiama il 911; 0:11:21.196,0:11:25.948 ma scopre che a causa dei taglio [br]dei budget nella sua contea, 0:11:25.948,0:11:29.397 le forze dell'ordine [br]non erano disponibili nel weekend. 0:11:29.397,0:11:30.187 Ascoltate. 0:11:30.187,0:11:33.006 Incaricato: Non ho nessuno da mandarle. 0:11:33.006,0:11:34.023 Donna: Ok. 0:11:34.023,0:11:38.126 Incaricato: Ovviamente se entra [br]in casa e la aggredisce, 0:11:38.126,0:11:39.799 può chiedergli di andarsene? 0:11:39.799,0:11:42.042 O sa se è ubriaco/drogato o altro? 0:11:42.042,0:11:45.415 Donna: Gliel'ho già chiesto. [br]Gli ho già detto che vi stavo chiamando. 0:11:45.415,0:11:48.158 In passato, ha sfondato la porta, [br]mi ha aggredita. 0:11:48.158,0:11:49.083 Incaricato: Uh-huh. 0:11:49.083,0:11:50.186 Donna: Sì, quindi... 0:11:50.186,0:11:53.405 Incaricato: Ha modo [br]di uscire di casa in sicurezza? 0:11:53.405,0:11:56.822 Donna: No, non posso, [br]perché sta bloccando l'unica uscita. 0:11:56.822,0:11:59.968 Incaricato: L'unica cosa che posso fare [br]è darle qualche consiglio 0:11:59.968,0:12:02.684 e chiamare lo sceriffo domani. 0:12:02.684,0:12:07.496 Ovviamente, se entrasse [br]e sfortunatamente avesse un'arma 0:12:07.496,0:12:10.822 o cercasse di ferirla, [br]sarebbe una cosa diversa. 0:12:10.822,0:12:13.489 L'ufficio dello sceriffo non è al lavoro. 0:12:13.489,0:12:16.145 Non ho nessuno da mandare." 0:12:17.735,0:12:20.388 Gary Haugen: Tragicamente, [br]la donna dentro quella casa 0:12:20.388,0:12:26.327 è stata violentemente aggredita, [br]strangolata e violentata 0:12:26.327,0:12:32.371 perché questo significa [br]vivere senza leggi. 0:12:33.841,0:12:38.405 E così vivono in miliardi di poveri. 0:12:39.885,0:12:42.443 Come vi sembra? 0:12:42.443,0:12:46.871 In Bolivia, per esempio, se un uomo [br]aggredisce sessualmente un bambino povero, 0:12:46.871,0:12:51.544 statisticamente, rischierebbe più [br]di scivolare nella doccia e morire 0:12:51.544,0:12:54.942 che non di finire in carcere [br]per quel crimine. 0:12:56.002,0:13:00.687 In Asia del Sud, [br]se schiavizzaste un povero, 0:13:00.687,0:13:03.610 rischiereste più di essere colpiti [br]da un fulmine 0:13:03.610,0:13:06.560 che non di essere mandati [br]in carcere per quel crimine. 0:13:06.840,0:13:11.639 E così,[br]l'epidemia di violenza quotidiana infuria 0:13:11.639,0:13:15.738 e devasta i nostri sforzi [br]nell'aiutare miliardi di persone 0:13:15.738,0:13:19.315 a uscire dal loro inferno [br]dei due dollari al giorno. 0:13:19.315,0:13:21.817 Perché i dati non mentono. 0:13:21.817,0:13:26.006 Si possono offrire ai poveri[br]ogni tipo di prodotti e servizi 0:13:26.029,0:13:29.155 ma se non si impedisce ai violenti bulli 0:13:29.155,0:13:30.990 di portare via tutto, 0:13:30.990,0:13:35.349 si rimarrà molto delusi dell'impatto [br]a lungo termine degli sforzi. 0:13:35.889,0:13:39.660 Penserete che la disintegrazione [br]di forze dell'ordine di base 0:13:39.660,0:13:42.675 nei Paesi in via di sviluppo [br]sia una priorità 0:13:42.675,0:13:45.915 per la lotta globale contro la povertà. 0:13:45.915,0:13:48.048 Ma non lo è. 0:13:49.028,0:13:52.825 Di recente, gli ispettori dell'assistenza [br]internazionale hanno scoperto che 0:13:52.825,0:13:56.659 neanche l'1% degli aiuti [br]va a proteggere i poveri 0:13:56.659,0:14:00.990 dalla caotica illegalità [br]della violenza quotidiana. 0:14:00.990,0:14:04.296 E quando parliamo [br]di violenza contro i poveri, 0:14:04.296,0:14:07.785 talvolta lo facciamo nei modi più strani. 0:14:07.785,0:14:11.028 Un'organizzazione per l'acqua pulita [br]racconta una storia struggente 0:14:11.028,0:14:14.480 di ragazze violentate sulla strada [br]per andare a prendere l'acqua 0:14:14.480,0:14:18.290 e poi festeggia la soluzione [br]di un nuovo pozzo, 0:14:18.290,0:14:21.745 che riduce drasticamente le distanze. 0:14:21.745,0:14:23.953 Fine della storia. 0:14:24.863,0:14:30.353 Non una parola contro i violentatori[br]che sono ancora lì, nella comunità. 0:14:31.544,0:14:34.157 Se una giovane donna in uno [br]dei nostri campus universitari 0:14:34.157,0:14:36.793 fosse violentata sulla strada [br]per la biblioteca, 0:14:36.793,0:14:39.481 non festeggeremmo mai la soluzione 0:14:39.481,0:14:42.751 di spostare la biblioteca [br]più vicino ai dormitori. 0:14:43.121,0:14:47.392 Eppure, per qualche ragione, [br]per i poveri va bene. 0:14:48.855,0:14:51.389 La verità è che gli storici esperti 0:14:51.389,0:14:53.775 dello sviluppo economico [br]e riduzione della povertà 0:14:53.775,0:14:56.035 non sanno come risolvere il problema. 0:14:56.035,0:14:57.856 Quindi cosa succede? 0:14:57.856,0:14:59.947 Non ne parlano. 0:15:01.237,0:15:05.028 Ma la ragione fondamentale 0:15:05.028,0:15:07.698 per cui l'applicazione della legge [br]per i poveri 0:15:07.698,0:15:10.072 nei Paesi in via di sviluppo[br]è così trascurata, 0:15:10.072,0:15:13.957 è che nei Paesi in via di sviluppo, [br]chi ha soldi 0:15:13.957,0:15:16.075 non ne ha bisogno. 0:15:17.165,0:15:19.745 Ero al World Economic Forum [br]qualche tempo fa, 0:15:19.745,0:15:23.689 parlavo con dirigenti che fanno [br]grandi affari nei Paesi in via di sviluppo 0:15:23.689,0:15:25.771 e ho chiesto, 0:15:25.771,0:15:31.325 "Come proteggete la vostra gente [br]e le proprietà dalla violenza?" 0:15:31.325,0:15:36.147 Si sono guardati [br]e hanno risposto all'unisono, 0:15:36.147,0:15:38.174 "La compriamo." 0:15:39.474,0:15:43.336 Le forze di sicurezza private [br]nei Paesi in via di sviluppo 0:15:43.336,0:15:50.146 sono quattro, cinque, sette volte [br]più grandi di quelle pubbliche. 0:15:50.146,0:15:57.608 In Africa, il principale settore [br]di lavoro è la sicurezza privata. 0:15:58.884,0:16:02.702 Ma i ricchi possono pagare la sicurezza [br]e diventare sempre più ricchi, 0:16:02.702,0:16:06.504 mentre i poveri non possono pagare [br]e vengono lasciati senza protezione 0:16:06.504,0:16:09.074 e continuano a essere lasciati a terra. 0:16:10.464,0:16:14.896 È un enorme e scandaloso oltraggio. 0:16:14.896,0:16:17.849 Ma non deve essere così. 0:16:17.849,0:16:20.416 Il rispetto della legge [br]può essere osservato. 0:16:20.416,0:16:22.496 La violenza può essere fermata. 0:16:22.496,0:16:24.888 Quasi tutti i sistemi di giustizia penale 0:16:24.888,0:16:27.417 iniziano deboli e corrotti, 0:16:27.417,0:16:31.497 ma possono essere trasformati [br]con grandi sforzi e costanza. 0:16:31.497,0:16:33.930 Il percorso è davvero molto chiaro. 0:16:33.930,0:16:37.377 Primo, dobbiamo far sì che [br]fermare la violenza 0:16:37.377,0:16:40.994 diventi indispensabile [br]per la lotta contro la povertà. 0:16:40.994,0:16:43.628 Di fatto, qualunque conversazione [br]sulla povertà globale 0:16:43.628,0:16:48.172 che escluda il problema della violenza [br]non deve essere ritenuta seria. 0:16:49.416,0:16:53.792 Secondo, dobbiamo cominciare [br]a investire seriamente risorse 0:16:53.792,0:16:57.729 e condividere le competenze [br]per sostenere i Paesi in via di sviluppo 0:16:57.729,0:17:00.986 perché creino nuovi sistemi [br]di giustizia pubblica, 0:17:00.986,0:17:02.652 non di sicurezza privata, 0:17:02.652,0:17:05.509 che diano a tutti la possibilità [br]di essere al sicuro. 0:17:06.349,0:17:09.031 Queste trasformazioni sono possibili 0:17:09.031,0:17:11.640 e si stanno verificando oggi. 0:17:11.640,0:17:14.778 Di recente, la Gates Foundation [br]ha finanziato un progetto 0:17:14.778,0:17:17.254 nella seconda città [br]più grande delle Filippine, 0:17:17.254,0:17:20.260 in cui sostenitori [br]e forze dell'ordine locali 0:17:20.260,0:17:25.628 sono riusciti a trasformare una polizia[br]corrotta e tribunali inefficienti, 0:17:25.628,0:17:29.705 così drasticamente [br]che in soli quattro anni 0:17:29.705,0:17:32.177 sono stati in grado [br]di ridurre sensibilmente 0:17:32.177,0:17:37.671 lo sfruttamento economico della violenza [br]sessuale sui bambini poveri del 79%. 0:17:39.758,0:17:43.302 Con il senno di poi, 0:17:43.302,0:17:48.859 ciò che è sempre [br]più inspiegabile e ingiustificabile 0:17:48.859,0:17:52.080 è la mancanza di compassione. 0:17:53.480,0:17:58.208 Perché credo che la storia convochi [br]un tribunale di nipoti 0:17:58.208,0:17:59.969 che ci chiedano: 0:17:59.969,0:18:03.491 "Nonna, nonno, dov'eravate? 0:18:04.211,0:18:07.766 Dov'eri tu, nonno, quando gli ebrei [br]fuggivano dalla Germania nazista 0:18:07.766,0:18:09.695 e venivano respinti dalle nostre coste? 0:18:09.695,0:18:11.823 Dov'eri? 0:18:11.823,0:18:14.223 Nonna, dov'eri quando portavano 0:18:14.223,0:18:18.276 i nostri vicini nippo-americani [br]nei campi di concentramento? 0:18:18.276,0:18:20.665 Nonno, dov'eri quando picchiavano 0:18:20.665,0:18:22.938 i nostri vicini afroamericani 0:18:22.938,0:18:26.218 solo perché cercavano [br]di registrarsi per il voto?" 0:18:26.458,0:18:30.702 Allo stesso modo, [br]quando i nostri nipoti ci chiedono, 0:18:30.702,0:18:33.143 "Nonna, nonno, dov'eravate 0:18:33.143,0:18:37.636 quando due miliardi di poveri del mondo [br]affogavano in una caos senza leggi 0:18:37.636,0:18:40.337 di violenza quotidiana?" 0:18:41.287,0:18:45.512 Mi auguro si possa dire [br]che abbiamo avuto compassione, 0:18:45.512,0:18:48.732 che abbiamo alzato la voce, 0:18:48.732,0:18:56.194 e che, come generazione, [br]siamo stati spinti a fermare la violenza. 0:18:56.204,0:18:58.141 Grazie infinite. 0:18:58.141,0:19:01.830 (Applausi) 0:19:13.890,0:19:16.785 Chris Anderson: Molto ben argomentato. 0:19:16.785,0:19:19.064 Parlaci un po' di alcune delle cose 0:19:19.064,0:19:25.508 che sono accadute, per esempio, [br]incentivare la formazione della polizia. 0:19:25.508,0:19:27.727 Quanto è difficile [br]un processo di questo tipo? 0:19:28.007,0:19:30.899 GH: Una delle cose magnifiche [br]che stanno accadendo ora 0:19:30.899,0:19:35.249 è che il crollo di questi sistemi e le [br]sue conseguenze stiano diventando ovvi. 0:19:35.249,0:19:38.671 Perciò, ora c'è [br]una volontà politica di farlo. 0:19:38.671,0:19:40.686 Ma sono necessari 0:19:40.686,0:19:43.686 un investimento di risorse[br]e un trasferimento di competenze. 0:19:43.686,0:19:46.509 Uno scontro politico avrà luogo, certo, 0:19:46.509,0:19:48.324 ma queste sono battaglie superabili, 0:19:48.324,0:19:50.723 perché abbiamo creato[br]alcuni casi-modello nel mondo 0:19:50.723,0:19:53.772 alla International Justice Mission [br]che sono molto incoraggianti. 0:19:53.772,0:19:57.233 CA: Spiegaci solamente[br]quanto costa in un paese 0:19:57.233,0:20:00.748 fare la vera differenza nella polizia, [br]per esempio -- 0:20:00.748,0:20:02.538 so che è solo una parte. 0:20:02.538,0:20:05.574 GH: In Guatemala, per esempio, [br]abbiamo dato il via a un progetto 0:20:05.574,0:20:07.884 con la polizia locale [br]e il sistema di giustizia, 0:20:07.884,0:20:09.056 il pubblico ministero, 0:20:09.056,0:20:12.819 per riformarli in modo [br]che possano gestire questi casi. 0:20:12.819,0:20:17.131 Abbiamo visto procedimenti [br]contro responsabili di violenza sessuale 0:20:17.131,0:20:19.907 crescere di più del 1000%. 0:20:19.907,0:20:22.426 Questo progetto è stato finanziato [br]molto modestamente 0:20:22.426,0:20:24.396 con circa un milione di dollari all'anno, 0:20:24.396,0:20:26.852 e il riscontro che si può ottenere [br]con questi soldi 0:20:26.852,0:20:30.838 in termini di influenza su un[br]sistema di giustizia penale 0:20:30.838,0:20:32.675 che potrebbe funzionare, [br] 0:20:32.675,0:20:35.595 se venisse correttamente formato, [br]motivato e gestito, 0:20:35.595,0:20:38.138 e su questi paesi, specialmente [br]sulla classe media 0:20:38.138,0:20:41.282 che vede che non c'è futuro 0:20:41.282,0:20:45.150 con questa totale instabilità [br]e totale privatizzazione della sicurezza. 0:20:45.150,0:20:48.341 Credo ci sia un'opportunità, [br]una finestra per il cambiamento. 0:20:48.341,0:20:52.131 CA: Per farlo accadere, bisogna [br]considerare tutti gli anelli della catena. 0:20:52.131,0:20:53.421 GH: Vero. 0:20:53.421,0:20:55.676 CA: La polizia, cos'altro? 0:20:55.676,0:20:58.027 GH: Ecco il concetto [br]di applicazione della legge: 0:20:58.027,0:20:59.400 si comincia dalla polizia, 0:20:59.400,0:21:02.083 la prima linea [br]del canale della giustizia, 0:21:02.083,0:21:03.960 ma si passa poi al pubblico ministero, 0:21:03.960,0:21:06.215 e dal pubblico ministero [br]si passa ai tribunali, 0:21:06.215,0:21:08.797 e i sopravvissuti alla violenza [br]devono essere aiutati 0:21:08.797,0:21:10.963 dai servizi sociali continuamente. 0:21:10.963,0:21:13.675 Si deve adottare un approccio [br]che metta tutto insieme. 0:21:13.675,0:21:16.646 In passato, si è fatta [br]un po' di formazione nei tribunali, 0:21:16.646,0:21:18.960 ma si ottenevano [br]prove scadenti dalla polizia, 0:21:18.960,0:21:22.337 o scarsi interventi della polizia [br]per il narcotraffico o il terrorismo, 0:21:22.337,0:21:25.305 ma niente a che vedere [br]con un servizio ai comuni cittadini 0:21:25.305,0:21:26.894 di eccellenti forze dell'ordine. 0:21:26.894,0:21:28.999 Si tratta, quindi, [br]di mettere tutto insieme. 0:21:28.999,0:21:32.071 E ci sono persone in comunità molto povere 0:21:32.071,0:21:34.304 che vivono l'applicazione [br]della legge come noi, 0:21:34.304,0:21:37.306 e anche se la nostra stessa esperienza [br]non è di certo perfetta, 0:21:37.306,0:21:40.228 è una gran cosa sapere [br]che si può chiamare il 911 0:21:40.228,0:21:43.234 e che, forse, qualcuno ti proteggerà. 0:21:43.234,0:21:45.617 CA: Gary, credo tu abbia fatto [br]un lavoro magnifico 0:21:45.617,0:21:47.814 nel portare tutto ciò[br]all'attenzione del mondo, 0:21:47.814,0:21:49.411 con il tuo libro e qui, oggi. 0:21:49.411,0:21:50.505 Grazie infinite. 0:21:50.505,0:21:51.281 Gary Haugen. 0:21:51.281,0:21:53.114 (Applausi)