1 00:00:00,470 --> 00:00:02,684 Nghe bảo chúng tra tấn... 2 00:00:02,684 --> 00:00:04,824 ... cho tới khi ta không thể chịu nổi! 3 00:00:05,304 --> 00:00:06,544 CHO TỚI KHI CHẾT! 4 00:00:06,704 --> 00:00:08,064 "Lảm nhảm gì vậy ba?" 5 00:00:09,734 --> 00:00:10,692 Đách biết... :| 6 00:00:10,742 --> 00:00:14,300 "Giới phê bình đánh giá Saw 12 hay gấp 6 lần Saw 2" 7 00:00:14,470 --> 00:00:15,887 "Thế sao lại còn tới?" 8 00:00:16,007 --> 00:00:16,940 Chả ai được lựa chọn... 9 00:00:16,940 --> 00:00:18,803 ...họ bị đánh ngất rồi đưa đi 10 00:00:19,503 --> 00:00:20,039 "Bằng cách nào?" 11 00:00:20,039 --> 00:00:20,534 Như vậy này! 12 00:00:20,854 --> 00:00:23,169 "Hay gấp 3 lần Saw 4" 13 00:00:23,739 --> 00:00:24,687 Nhóc, kẹo không? :"> 14 00:00:24,827 --> 00:00:25,819 "Ngu sao không!" 15 00:00:26,269 --> 00:00:28,533 "Gần hay như Seesaw (bập bênh - chơi chữ)" 16 00:00:28,533 --> 00:00:31,336 "Định mệnh... buồn ngủ wá" @_@ 17 00:00:32,136 --> 00:00:34,826 "Và hay gấp 2,4 lần Saw 5" 18 00:00:40,346 --> 00:00:43,088 Yo Ryan, làm ván đi ku 19 00:00:47,426 --> 00:00:48,260 "Chỗ éo nào đây?" 20 00:00:49,180 --> 00:00:49,873 "Ai vậy?" 21 00:00:50,413 --> 00:00:51,638 Ta là... 22 00:00:52,078 --> 00:00:52,913 ... người 23 00:00:53,223 --> 00:00:53,990 "....Ờ rồi" 24 00:00:54,180 --> 00:00:55,941 Chả liên quan gì cả, làm ván này. 25 00:00:55,951 --> 00:00:56,828 "Ván gì?" 26 00:00:56,828 --> 00:00:58,231 "Trò gì hay ah?" :"> 27 00:00:58,231 --> 00:01:01,394 Là một trò chơi mà mi có thể sống hoặc chết 28 00:01:01,464 --> 00:01:03,193 Trước đó, khoảng 10... 29 00:01:03,193 --> 00:01:04,486 "Trò chơi bàn cờ hả?" :"> 30 00:01:05,006 --> 00:01:05,655 Ờhm..... thì... 31 00:01:05,655 --> 00:01:08,531 "Bố thích cờ tỷ phú, đem ra chiến đê" 32 00:01:09,379 --> 00:01:10,349 Hả? Không 33 00:01:11,459 --> 00:01:12,162 "Xbox?" 34 00:01:12,582 --> 00:01:13,711 Không! 35 00:01:13,781 --> 00:01:14,441 "PS3?" 36 00:01:14,661 --> 00:01:15,861 Mày lảm nhảm gì đấy!? 37 00:01:15,891 --> 00:01:16,914 "Game boy hả?" 38 00:01:17,364 --> 00:01:18,287 "Wii?" 39 00:01:19,387 --> 00:01:20,805 "Thích thì nhào vô!" 40 00:01:21,665 --> 00:01:23,125 "...SEGA thì chiến" :"> 41 00:01:23,605 --> 00:01:25,673 Bố thằng bệnh, không phải! 42 00:01:25,803 --> 00:01:26,338 "Ờ r..." :| 43 00:01:26,988 --> 00:01:29,049 Như ta nói, trước đó 10 năm... 44 00:01:29,049 --> 00:01:31,041 "Nín tý, để bố phát biểu..." 45 00:01:31,041 --> 00:01:32,393 "Nếu mà chơi Halo 3 thì dẹp đê..." 46 00:01:33,543 --> 00:01:33,953 ...Hả!? 47 00:01:33,953 --> 00:01:36,950 "Bố bảo là Halo 3 chán bỏ mịe" 48 00:01:37,400 --> 00:01:40,049 Bố cáu mày rồi đấy... 49 00:01:40,049 --> 00:01:42,577 "Và khi bố nói Halo, ý bố là cả 1 series Halo" 50 00:01:42,577 --> 00:01:45,349 "Và những game liên quan như CS, CoD..." 51 00:01:45,349 --> 00:01:47,624 "... Gears of War và cả WoW" 52 00:01:47,624 --> 00:01:49,245 "Bố không biết, nhưng mà..." 53 00:01:49,245 --> 00:01:54,124 Nín! Tao không nói ba cái game FPS xàm lông đó... 54 00:01:54,124 --> 00:01:56,302 ... hay WoW 55 00:01:56,797 --> 00:01:58,297 Tao nói về một trò chơi... 56 00:01:58,297 --> 00:02:00,596 ...mà ngươi có thể sống hoặc không 57 00:02:00,596 --> 00:02:02,062 Đây là trò chơi về số mệnh! 58 00:02:02,352 --> 00:02:03,498 ...về cuộc sống của mày 59 00:02:04,118 --> 00:02:06,066 "Vậy... Sims 3 hả?" =)) 60 00:02:07,726 --> 00:02:09,409 "Saw 12" 61 00:02:10,079 --> 00:02:11,224 "Sớm ra mắt..." 62 00:02:11,494 --> 00:02:13,805 "Để bố đi nhanh!!" 63 00:02:15,245 --> 00:02:19,319 Dịch bởi VietDong