0:00:01.000,0:00:03.000 Wiem, co sobie myślicie. 0:00:03.000,0:00:05.000 Że zgubiłam drogę 0:00:05.000,0:00:07.000 i ktoś za chwilę wejdzie na scenę, 0:00:07.000,0:00:09.000 by taktownie zaprowadzić mnie za swoje miejsce. 0:00:09.000,0:00:15.000 (Brawa) 0:00:15.000,0:00:18.000 Często mi się do przydarza w Dubaju. 0:00:18.000,0:00:20.000 "Czy kochana pani jest na urlopie?" 0:00:20.000,0:00:22.000 (Śmiech) 0:00:22.000,0:00:25.000 "W odwiedzinach u dzieci?" 0:00:25.000,0:00:27.000 "Jak długo pani zostaje?" 0:00:27.000,0:00:30.000 Cóż, mam nadzieję, że jeszcze przez jakiś czas. 0:00:30.000,0:00:33.000 Mieszkam i pracuję jako nauczycielka w Zatoce Perskiej 0:00:33.000,0:00:35.000 od 30 lat. 0:00:35.000,0:00:39.000 (Brawa) 0:00:39.000,0:00:43.000 Przez ten czas byłam światkiem wielu zmian. 0:00:43.000,0:00:45.000 Ich ilość 0:00:45.000,0:00:47.000 jest dość zaskakująca. 0:00:47.000,0:00:49.000 Zamierzam dziś mówić 0:00:49.000,0:00:51.000 o utracie języków 0:00:51.000,0:00:54.000 i globalizacji angielskiego. 0:00:54.000,0:00:56.000 Chcę wam opowiedzieć o mojej przyjaciółce, 0:00:56.000,0:00:59.000 uczącej dorosłych angielskiego w Abu Dhabi. 0:00:59.000,0:01:01.000 Otóż pewnego dnia 0:01:01.000,0:01:03.000 postanowiła zabrać ich do ogrodu, 0:01:03.000,0:01:05.000 żeby nauczyć ich słownictwa przyrodniczego. 0:01:05.000,0:01:07.000 Ale w rezultacie to ona nauczyła się 0:01:07.000,0:01:09.000 wszystkich arabskich nazw lokalnych roślin 0:01:09.000,0:01:11.000 oraz ich zastosowań – 0:01:11.000,0:01:14.000 w medycynie, kosmetykach, 0:01:14.000,0:01:17.000 kuchni i zielarstwie. 0:01:17.000,0:01:19.000 Jak jej uczniowie zdobyli tę wiedzę? 0:01:19.000,0:01:21.000 Oczywiście, od swoich dziadków, 0:01:21.000,0:01:24.000 czy nawet pradziadków. 0:01:24.000,0:01:27.000 Nie muszę wam mówić, jak ważna jest 0:01:27.000,0:01:29.000 komunikacja 0:01:29.000,0:01:31.000 międzypokoleniowa. 0:01:31.000,0:01:33.000 Jednak obecnie, niestety, 0:01:33.000,0:01:35.000 języki wymierają 0:01:35.000,0:01:37.000 w bezprecedensowym tempie. 0:01:37.000,0:01:40.000 Co 14 dni umiera jakiś język. 0:01:41.000,0:01:43.000 A jednocześnie 0:01:43.000,0:01:45.000 angielski bezdyskusyjnie jest językiem globalnym. 0:01:45.000,0:01:47.000 Czy może to mieć jakiś związek? 0:01:47.000,0:01:49.000 Cóż, nie wiem. 0:01:49.000,0:01:52.000 Ale wiem, że widziałam wiele zmian. 0:01:52.000,0:01:55.000 Gdy pierwszy raz przyjechałam do Zatoki, byłam w Kuwejcie 0:01:55.000,0:01:58.000 w czasie, gdy była to praca w trudnych warunkach. 0:01:58.000,0:02:00.000 Właściwie nie tak dawno temu. 0:02:00.000,0:02:03.000 Czyli nieco za wcześnie. 0:02:03.000,0:02:05.000 W każdym razie 0:02:05.000,0:02:07.000 zatrudnił mnie British Council 0:02:07.000,0:02:09.000 razem z około 25 innych nauczycieli. 0:02:09.000,0:02:11.000 Byliśmy pierwszymi niemuzułmanami 0:02:11.000,0:02:14.000 uczącymi w państwowych szkołach w Kuwejcie. 0:02:14.000,0:02:16.000 Sprowadzono nas, by uczyć angielskiego, 0:02:16.000,0:02:20.000 ponieważ rząd chciał modernizować kraj 0:02:20.000,0:02:23.000 i dać obywatelom więcej możliwości przez edukację. 0:02:23.000,0:02:25.000 Oczywiście, Wielka Brytania czerpała korzyści 0:02:25.000,0:02:28.000 z tego wspaniałego bogactwa ropy. 0:02:28.000,0:02:30.000 Dobrze. 0:02:30.000,0:02:33.000 To była pierwsza zmiana, którą zauważyłam – 0:02:33.000,0:02:35.000 jak nauczanie angielskiego 0:02:35.000,0:02:37.000 stało się, 0:02:37.000,0:02:41.000 z praktyki korzystnej dla obu stron, 0:02:41.000,0:02:44.000 olbrzymim międzynarodowym biznesem, jakim jest dzisiaj. 0:02:44.000,0:02:48.000 Już nie tylko językiem obcym w programie szkół 0:02:48.000,0:02:50.000 i już nie domeną 0:02:50.000,0:02:52.000 jedynie matki Anglii. 0:02:52.000,0:02:54.000 Stało się przedsięwzięciem przynoszącym zyski 0:02:54.000,0:02:57.000 każdemu anglojęzycznemu narodowi na ziemi. 0:02:57.000,0:02:59.000 I czemu nie? 0:02:59.000,0:03:02.000 W końcu najlepsze wykształcenie – 0:03:02.000,0:03:05.000 według ostatnich rankingów uniwersytów świata – 0:03:05.000,0:03:07.000 dają uniwersytety 0:03:07.000,0:03:11.000 Wielkiej Brytanii i USA. 0:03:11.000,0:03:15.000 Zatem każdy, naturalnie, chce mieć anglojęzyczne wykształcenie. 0:03:15.000,0:03:17.000 Ale jeśli nie jest się rodzimym użytkownikiem języka, 0:03:17.000,0:03:19.000 trzeba zdać test. 0:03:19.000,0:03:21.000 Ale czy to w porządku, 0:03:21.000,0:03:23.000 odrzucić studenta 0:03:23.000,0:03:25.000 tylko na podstawie jego umiejętności językowych? 0:03:25.000,0:03:27.000 Może mamy do czynienia z informatykiem-naukowcem, 0:03:27.000,0:03:29.000 który jest geniuszem. 0:03:29.000,0:03:32.000 Czy musi on znać język tak samo jak na przykład prawnik? 0:03:32.000,0:03:35.000 Nie wydaje mi się. 0:03:36.000,0:03:39.000 My, nauczyciele angielskiego, odrzucamy ich nieustannie. 0:03:39.000,0:03:41.000 Stawiamy znak „Stop” 0:03:41.000,0:03:43.000 i zatrzymujemy ich w przedbiegach. 0:03:43.000,0:03:45.000 Nie mogą podążać za swoimi marzeniami, 0:03:45.000,0:03:48.000 dopóki nie nauczą się angielskiego. 0:03:49.000,0:03:52.000 Pozwólcie, że ujmę to w ten sposób: 0:03:52.000,0:03:56.000 jeśli spotkalibyśmy jednojęzycznego Holendra, 0:03:56.000,0:03:58.000 mającego lekarstwo na raka, 0:03:58.000,0:04:01.000 czy zamknęlibyśmu mu drogę do pracy na brytyjskim uniwersytecie? 0:04:01.000,0:04:03.000 Nie sądzę. 0:04:03.000,0:04:06.000 Ale tak naprawdę właśnie to robimy. 0:04:06.000,0:04:09.000 My, nauczyciele angielskiego, jesteśmy strażnikami wejścia. 0:04:09.000,0:04:12.000 Najpierw musicie nas przekonać, 0:04:12.000,0:04:15.000 że wasz angielski jest wystarczająco dobry. 0:04:16.000,0:04:18.000 Może to być zbyt niebezpieczne, 0:04:18.000,0:04:21.000 dać zbyt dużo władzy 0:04:21.000,0:04:23.000 wąskiej grupie społeczeństwa. 0:04:23.000,0:04:26.000 Może taka bariera byłaby zbyt uniwersalna. 0:04:26.000,0:04:28.000 Dobrze. 0:04:28.000,0:04:31.000 „Ale – jak pewnie sobie myślicie – 0:04:31.000,0:04:33.000 - co z dostępem do badań? 0:04:33.000,0:04:35.000 Wszystko jest po angielsku.” 0:04:35.000,0:04:37.000 Tak, książki są po angielsku, 0:04:37.000,0:04:39.000 czasopisma naukowe po angielsku, 0:04:39.000,0:04:42.000 ale to samospełniające się proroctwo. 0:04:42.000,0:04:44.000 Jest pożywką dla wymagania znajomości angielskiego. 0:04:44.000,0:04:46.000 I koło się toczy. 0:04:46.000,0:04:49.000 A ja chcę zapytać, co się stało z tłumaczeniem? 0:04:49.000,0:04:53.000 Jeśli pomyślimy o Złotym Wieku Islamu, 0:04:53.000,0:04:56.000 dużo wtedy tłumaczono. 0:04:56.000,0:04:59.000 Tłumaczono z łaciny i greki 0:04:59.000,0:05:01.000 na arabski, perski 0:05:01.000,0:05:03.000 i dalej 0:05:03.000,0:05:05.000 na germańskie języki Europy 0:05:05.000,0:05:07.000 i języki romańskie. 0:05:07.000,0:05:11.000 W ten sposób światło świeciło na Ciemne Wieki Europy. 0:05:12.000,0:05:14.000 Nie zrozumcie mnie źle. 0:05:14.000,0:05:16.000 Nie jestem przeciwniczką uczenia angielskiego, 0:05:16.000,0:05:18.000 drodzy nauczyciele angielskiego na całym świecie. 0:05:18.000,0:05:20.000 To wspaniałe, że mamy globalny język. 0:05:20.000,0:05:23.000 Potrzeba nam go dziś bardziej niż kiedykolwiek. 0:05:23.000,0:05:25.000 Jednak jestem przeciwniczką używania go 0:05:25.000,0:05:27.000 jako bariery. 0:05:27.000,0:05:30.000 Czy naprawdę chcemy mieć tylko 600 języków 0:05:30.000,0:05:33.000 i jeden główny, angielski, czy też chiński? 0:05:33.000,0:05:36.000 Potrzeba nam więcej. Gdzie postawimy granicę? 0:05:36.000,0:05:38.000 Obecny system 0:05:38.000,0:05:41.000 zrównuje inteligencję 0:05:41.000,0:05:44.000 ze znajomością angielskiego, 0:05:44.000,0:05:46.000 co jest dość przypadkowym kryterium. 0:05:46.000,0:05:52.000 (Brawa) 0:05:52.000,0:05:54.000 A ja pragnę przypomnieć wam, 0:05:54.000,0:05:57.000 że wielcy, na których barkach 0:05:57.000,0:05:59.000 opiera się dzisiejsza warstwa inteligencji, 0:05:59.000,0:06:01.000 nie musieli znać angielskiego, 0:06:01.000,0:06:03.000 nie musieli zdać egzaminu językowego. 0:06:03.000,0:06:06.000 Dowód – Einstein. 0:06:07.000,0:06:10.000 W szkole uważano zresztą, tak na marginesie, że Einstein kwalifikuje się na zajęcia wyrównawcze, 0:06:10.000,0:06:12.000 ponieważ w rzeczywistości był dyslektykiem. 0:06:12.000,0:06:14.000 Ale na szczęście dla świata 0:06:14.000,0:06:17.000 nie musiał zdać egzaminu z angielskiego, 0:06:17.000,0:06:20.000 ponieważ do roku 1964 0:06:20.000,0:06:22.000 nie było TOEFL-a, 0:06:22.000,0:06:24.000 amerykańskiego testu języka angielskiego. 0:06:24.000,0:06:26.000 Obecnie nastąpiła ich prawdziwa eksplozja. 0:06:26.000,0:06:29.000 Jest mnóstwo testów angielskiego 0:06:29.000,0:06:31.000 i całe miliony studentów 0:06:31.000,0:06:33.000 podchodzą do nich każdego roku. 0:06:33.000,0:06:35.000 Może sobie myślimy, i wy, i ja, 0:06:35.000,0:06:37.000 że takie wpisowe nie jest złe, jest całkiem w porządku, 0:06:37.000,0:06:39.000 jednak ma ono charakter prohibicyjny 0:06:39.000,0:06:41.000 dla tak wielu milionów biednych ludzi. 0:06:41.000,0:06:43.000 Więc w rezultacie od ręki ich odrzucamy. 0:06:43.000,0:06:46.000 (Brawa) 0:06:46.000,0:06:49.000 Przywodzi to na myśl nagłówek, jaki ostatnio widziałam: 0:06:49.000,0:06:51.000 „Wykształcenie: Wielki Podział.” 0:06:51.000,0:06:53.000 Rozumiem, 0:06:53.000,0:06:56.000 pojmuję, dlaczego ludzie koncentrują się na angielskim. 0:06:56.000,0:06:59.000 Chcą dać swoim dzieciom szanse na najlepsze życie. 0:07:00.000,0:07:03.000 A żeby tak się stało, potrzebują wykształcenia na Zachodzie. 0:07:03.000,0:07:05.000 Ponieważ, oczywiście, najlepsze kariery 0:07:05.000,0:07:08.000 mają ludzie po zachodnich uniwersytetach, 0:07:08.000,0:07:10.000 to, jak wyjaśniłam wcześniej, 0:07:10.000,0:07:12.000 jest błędnym kołem. 0:07:12.000,0:07:14.000 Dobrze. 0:07:14.000,0:07:16.000 Opowiem wam historię dwóch naukowców, 0:07:16.000,0:07:18.000 angielskich. 0:07:18.000,0:07:20.000 Przeprowadzali eksperyment 0:07:20.000,0:07:22.000 związany z genetyką 0:07:22.000,0:07:25.000 i przednimi i tylnymi kończynami zwierząt. 0:07:25.000,0:07:27.000 Ale nie mogli osiągnąć upragnionego wyniku. 0:07:27.000,0:07:29.000 Naprawdę nie wiedzieli, co robić, 0:07:29.000,0:07:32.000 dopóki nie pojawił sie niemiecki naukowiec, 0:07:32.000,0:07:35.000 który zwrócił im uwagę, że używają dwóch słów 0:07:35.000,0:07:37.000 na kończynę przednią i tylną, 0:07:37.000,0:07:41.000 podczas gdy w genetyce nie stosuje się tego rozróżnienia, 0:07:41.000,0:07:43.000 ani w języku niemieckim. 0:07:43.000,0:07:45.000 Tak więc, strzał w dziesiątkę, 0:07:45.000,0:07:47.000 problem rozwiązany. 0:07:47.000,0:07:49.000 Jeśli nie potrafimy objąć jakiejś idei, 0:07:49.000,0:07:52.000 stoimy w miejscu. 0:07:52.000,0:07:54.000 Ale jeśli inny język może ją objąć, 0:07:54.000,0:07:56.000 wtedy, dzięki współpracy, 0:07:56.000,0:07:59.000 możemy osiągnąć i nauczyć się wiele więcej. 0:08:01.000,0:08:03.000 Moja córka 0:08:03.000,0:08:06.000 przyjechała do Anglii z Kuwejtu, 0:08:06.000,0:08:09.000 gdzie uczyła się przyrody i matematyki po arabsku. 0:08:09.000,0:08:12.000 W arabskiej szkole o poziomie gimnazjum. 0:08:12.000,0:08:15.000 W swoim liceum musiała przetłumaczyć to, czego się nauczyła, na angielski. 0:08:15.000,0:08:17.000 Była najlepsza w klasie 0:08:17.000,0:08:19.000 z tych przedmiotów. 0:08:19.000,0:08:21.000 Co pokazuje nam, 0:08:21.000,0:08:23.000 że gdy studenci przyjeżdżają do nas z zagranicy, 0:08:23.000,0:08:25.000 możliwe, że niedostatecznie doceniamy 0:08:25.000,0:08:27.000 wiedzę, 0:08:27.000,0:08:30.000 którą posiadają we własnym języku. 0:08:30.000,0:08:32.000 Gdy język wymiera, 0:08:32.000,0:08:35.000 nie wiemy, co tracimy wraz z nim. 0:08:35.000,0:08:39.000 To jest tak – nie wiem, czy oglądaliście ostatnio CNN – 0:08:39.000,0:08:41.000 przyznali nagrodę Heroes 0:08:41.000,0:08:44.000 młodemu chłopakowi z Kenii, 0:08:44.000,0:08:47.000 który nie mógł uczyć się w nocy 0:08:47.000,0:08:49.000 jak i inne dzieci z jego wioski, 0:08:49.000,0:08:51.000 ponieważ lampa naftowa 0:08:51.000,0:08:53.000 dymiła i uszkodziła jego oczy. 0:08:53.000,0:08:56.000 Zresztą i tak zawsze brakowało nafty, 0:08:56.000,0:08:59.000 bo co można kupić za dolara dziennie? 0:08:59.000,0:09:01.000 Tak więc wynalazł 0:09:01.000,0:09:04.000 bezpłatną lampę słoneczną. 0:09:04.000,0:09:06.000 I teraz wszystkie dzieci z jego wioski 0:09:06.000,0:09:08.000 dostają w szkole takie same oceny, 0:09:08.000,0:09:12.000 jak dzieci, które mają w domu elektryczność. 0:09:12.000,0:09:18.000 (Brawa) 0:09:18.000,0:09:20.000 Gdy otrzymał nagrodę, 0:09:20.000,0:09:22.000 powiedział to piękne zdanie: 0:09:22.000,0:09:25.000 „Te dzieci mogą poprowadzić Afrykę z tego, czym jest dziś, 0:09:25.000,0:09:27.000 ciemnego kontynentu 0:09:27.000,0:09:29.000 do jasnego kontynentu.” 0:09:29.000,0:09:31.000 Prosty pomysł, 0:09:31.000,0:09:34.000 a może mieć tak dalekosiężne skutki. 0:09:35.000,0:09:37.000 Ludzie, którzy nie mają światła, 0:09:37.000,0:09:40.000 czy to fizycznego, czy metaforycznego, 0:09:40.000,0:09:43.000 nie mogą zdać naszych egzaminów, 0:09:43.000,0:09:46.000 a my możemy się nigdy nie dowiedzieć, co wiedzą. 0:09:46.000,0:09:49.000 Nie trzymajmy ich i siebie 0:09:49.000,0:09:51.000 w ciemności. 0:09:51.000,0:09:54.000 Świętujmy różnorodność. 0:09:54.000,0:09:57.000 Szanuj swój język. 0:09:57.000,0:10:01.000 Rozpowszechniaj dzięki niemu idee. 0:10:01.000,0:10:08.000 (Brawa) 0:10:08.000,0:10:10.000 Dziękuję bardzo. 0:10:10.000,0:10:13.000 (Brawa)