0:00:01.000,0:00:03.000 मलाई थाहा छ तपाईहरु के सोचिरहनुभएको छ | 0:00:03.000,0:00:05.000 तपाईहरु सोचिरहनुभएको छ कि मैले बाटो बिराए, 0:00:05.000,0:00:07.000 र केहि बेरमा कोही यो स्टेजमा आउँदैछ 0:00:07.000,0:00:09.000 र मलाई बिस्तारै मेरो सिटमा लैजानेछ | 0:00:09.000,0:00:15.000 (ताली) 0:00:15.000,0:00:18.000 दुबईमा मलाई सधै नै यस्तो हुन्छ | 0:00:18.000,0:00:20.000 "तपाई यहाँ छुट्टीमा आउनुभएको हगि?" 0:00:20.000,0:00:22.000 (हाँसो) 0:00:22.000,0:00:25.000 "बच्चाहरु भेट्न आउनुभएको हो? 0:00:25.000,0:00:27.000 कहिले सम्म बस्नुहुन्छ?" 0:00:27.000,0:00:30.000 तर सत्य, म अझै अलि लामै समयको आशा गर्छु | 0:00:30.000,0:00:33.000 म खाडी क्षेत्रमा ३० वर्ष भन्दा अघि देखि 0:00:33.000,0:00:35.000 बस्ने र पढाउने काम गरिरहेको छु | 0:00:35.000,0:00:39.000 (ताली) 0:00:39.000,0:00:43.000 र त्यो समयमा, मैले धेरै परिवर्तनहरु देखेको छु | 0:00:43.000,0:00:45.000 त्यो तथ्यांक 0:00:45.000,0:00:47.000 अलिक निराशाजनक छ | 0:00:47.000,0:00:49.000 र आज म तपाईहरु संग 0:00:49.000,0:00:51.000 भाषाको विनाश र 0:00:51.000,0:00:54.000 अंग्रेजीको विश्वव्यापिकरण बारे केहि भन्न गैरहेकोछु | 0:00:54.000,0:00:56.000 म तपाईहरुलाई मेरो एक जना साथी को बारेमा उल्लेख गर्न चाहन्छु, 0:00:56.000,0:00:59.000 जसले आबु धाबीमा वयस्कहरुलाई अंग्रेजी पढाइरहेका थिए | 0:00:59.000,0:01:01.000 अनि एक राम्रो मौसम भएको दिन पारेर 0:01:01.000,0:01:03.000 उनीहरुलाई प्रकृति सम्बन्धि केहि शब्दहरु सिकाउन 0:01:03.000,0:01:05.000 बगैचामा लैजाने निर्णय गरिन् | 0:01:05.000,0:01:07.000 तर भयो के भने उनले उल्टै 0:01:07.000,0:01:09.000 स्थानीय बोटबिरुवाहरुको अरेबिक नाम सिकिन् | 0:01:09.000,0:01:11.000 तिनीहरु को प्रयोग सहित -- 0:01:11.000,0:01:14.000 औषधि, सौन्दर्य, 0:01:14.000,0:01:17.000 पकाउने तथा जडिबुटी को रूपमा | 0:01:17.000,0:01:19.000 ती विद्यार्थीहरुले त्यो सबै ज्ञान कहाँ बाट पाए? 0:01:19.000,0:01:21.000 अवस्य पनि, उनीहरूका बाजे-बजु बाट 0:01:21.000,0:01:24.000 र अझ जिजु बाजे-बजु बाट | 0:01:24.000,0:01:27.000 तपाईहरुलाई यो भन्नु आवश्यक छैन कि 0:01:27.000,0:01:29.000 एक पुस्ता र अर्को पुस्ता बिचमा सम्बाद 0:01:29.000,0:01:31.000 गर्न सक्ने क्षमता कति आवश्यक छ | 0:01:31.000,0:01:33.000 तर दुःख को कुरा, आज 0:01:33.000,0:01:35.000 भाषाहरु विनाश भैरहेका छन् 0:01:35.000,0:01:37.000 र त्यो पनि अभूतपूर्व गतिमा | 0:01:37.000,0:01:40.000 प्रत्येक १४ दिनमा एउटा भाषा को विनाश हुन्छ | 0:01:41.000,0:01:43.000 र त्यहि समयमा, 0:01:43.000,0:01:45.000 अंग्रजी चाहिँ निर्बाध विश्व भाषा भैरहेकोछ | 0:01:45.000,0:01:47.000 के यो दुवैको को बिचमा केहि सम्बन्ध हुनसक्छ त? 0:01:47.000,0:01:49.000 खै मलाई चाहिँ थाहा छैन | 0:01:49.000,0:01:52.000 तर मलाई के थाहा छ भने मैले धेरै परिवर्तन देखेको छु | 0:01:52.000,0:01:55.000 जब म पहिलो पटक खाडी क्षेत्रमा आएँ, म कुबेत आएको थिए 0:01:55.000,0:01:58.000 त्यस्ता दिनहरुमा जब त्यो कठिन पद थियो | 0:01:58.000,0:02:00.000 उति सारो पहिला पनि हैन | 0:02:00.000,0:02:03.000 त्यो त अलि पहिला नै हो | 0:02:03.000,0:02:05.000 तैपनि, 0:02:05.000,0:02:07.000 ब्रिटिस काउन्सिलले म लगायत 0:02:07.000,0:02:09.000 अरु २५ शिक्षकहरुलाई नियुक्ति दियो | 0:02:09.000,0:02:11.000 र हामी कुबेतको सरकारी स्कुलमा पढाउने 0:02:11.000,0:02:14.000 पहिलो गैर-मुसलमान भयौं | 0:02:14.000,0:02:16.000 हामीहरु अंग्रेजी पढाउन ल्याईएका थियौं 0:02:16.000,0:02:20.000 किनकि सरकार देशलाई आधुनिकरण गर्न 0:02:20.000,0:02:23.000 र आफ्ना नागरिकलाई शिक्षा द्वारा सुदृढ गराउन चाहन्थ्यो | 0:02:23.000,0:02:25.000 र अवस्य पनि बेलायतलाई फाइदा थियो 0:02:25.000,0:02:28.000 त्यो आकर्षक तेल को सम्पति बाट | 0:02:28.000,0:02:30.000 ल त्यसो भए | 0:02:30.000,0:02:33.000 अब यो चाहिँ मैले देखेको मुख्य परिवर्तन हो -- 0:02:33.000,0:02:35.000 कसरी अंग्रेजी को पढाई 0:02:35.000,0:02:37.000 परस्पर फाइदा को 0:02:37.000,0:02:41.000 परम्परा बाट हाल को एक भयंकर 0:02:41.000,0:02:44.000 अन्तराष्ट्रिय व्यापारमा रुपान्तरित भएको छ | 0:02:44.000,0:02:48.000 अब यो विद्यालयको एक वैदेशिक भाषाको पाठ्यक्रम मात्र सिमित छैन | 0:02:48.000,0:02:50.000 र मातृभूमि बेलायतको 0:02:50.000,0:02:52.000 एकल क्षेत्राधिकार भित्र मात्र पनि छैन | 0:02:52.000,0:02:54.000 यो त अब विश्व का हरेक अंग्रेजी-भाषी 0:02:54.000,0:02:57.000 मुलुकको लागि देखासिकी भएको छ | 0:02:57.000,0:02:59.000 अनि किन नहोस त? 0:02:59.000,0:03:02.000 जे भएपनि, सर्वोत्कृष्ट शिक्षा -- 0:03:02.000,0:03:05.000 हालैको विश्वभरका विश्वविद्यालयहरुको वर्गीकरणलाई आधार मान्ने हो भने -- 0:03:05.000,0:03:07.000 बेलायत तथा अमेरिकाका 0:03:07.000,0:03:11.000 विश्वविद्यालयहरुमा पाइन्छ | 0:03:11.000,0:03:15.000 त्यसैले स्वभावत रूपमा सबैजनाले अंग्रेजी शिक्षा लिन चाहान्छन् | 0:03:15.000,0:03:17.000 तर यदि तपाई मौलिक भाषी हैन भने, 0:03:17.000,0:03:19.000 तपाईले एउटा परीक्षा उत्तीर्ण गर्नु पर्छ | 0:03:19.000,0:03:21.000 अब के एक विद्यार्थीलाई 0:03:21.000,0:03:23.000 भाषागत क्षमताको आधारमा मात्र 0:03:23.000,0:03:25.000 निषेध गर्नु उचित हुन्छ त? 0:03:25.000,0:03:27.000 हुनसक्छ तपाई संग एक कम्प्युटर बैज्ञानिक छ 0:03:27.000,0:03:29.000 जो अत्यन्त मेधावी छ | 0:03:29.000,0:03:32.000 उदहारण को लागि, के त्यो विद्यार्थीलाई एक वकिल हुन चाहिने जतिनै भाषा ज्ञान चाहिन्छ ? 0:03:32.000,0:03:35.000 खै, मलाई त त्यस्तो लाग्दैन | 0:03:36.000,0:03:39.000 हामी अंग्रेजी शिक्षक सदैव उनीहरुलाई निषेध गर्छौ | 0:03:39.000,0:03:41.000 हामी निषेधको चिन्ह राख्छौं, 0:03:41.000,0:03:43.000 र उनीहरुको बाटो बाट रोक्छौं | 0:03:43.000,0:03:45.000 अब उनीहरू आफ्नो सपना पुरा गर्न सक्दैनन्, 0:03:45.000,0:03:48.000 जब सम्म उनीहरू अंग्रजी सिक्दैनन् | 0:03:49.000,0:03:52.000 अब मलाई यसरी प्रस्तुत गर्न दिनुहोस्, 0:03:52.000,0:03:56.000 मैले एक एकल-भाषी नेडरल्यान्डवासी भेटें, 0:03:56.000,0:03:58.000 जो संग क्यान्सर को उपचार थियो, 0:03:58.000,0:04:01.000 के म उनलाई एक बेलायती विश्वविद्यालयमा प्रवेश गर्न बाट रोक्ने थिएँ ? 0:04:01.000,0:04:03.000 अहँ मलाई त त्यस्तो लाग्दैन | 0:04:03.000,0:04:06.000 तर वास्तवमा हामी त्यहि गरिरहेका छौं | 0:04:06.000,0:04:09.000 हामी अंग्रेजी शिक्षकहरु ढोके भएका छौं | 0:04:09.000,0:04:12.000 तपाईले हामीलाई सन्तुष्ट पार्नु पर्छ 0:04:12.000,0:04:15.000 कि तपाईको अंग्रजी राम्रो छ | 0:04:16.000,0:04:18.000 अब समाज को सानो समुदाय लाई 0:04:18.000,0:04:21.000 धेरै शक्ति दिनु 0:04:21.000,0:04:23.000 खतरनाक पनि हुन सक्छ | 0:04:23.000,0:04:26.000 त्यो बाधा अलि बढि नै विश्वव्यापी पनि हुनसक्छ | 0:04:26.000,0:04:28.000 ल त्यसो भए | 0:04:28.000,0:04:31.000 "तर", म तपाईले भनेको सुन्छु, 0:04:31.000,0:04:33.000 अनुसन्धान जति सबै 0:04:33.000,0:04:35.000 अंग्रेजीमै छ नी, त्यो बारेमा के गर्नु ? 0:04:35.000,0:04:37.000 पुस्तकहरु सबै अंग्रेजीमा छन्, 0:04:37.000,0:04:39.000 अनुसन्धानको प्रकाशन सबै अंग्रेजी मै गरिन्छ, 0:04:39.000,0:04:42.000 तर त्यो आत्म-पूरा भविष्यवाणी मात्र हो | 0:04:42.000,0:04:44.000 त्यसले अंग्रेजी को आवश्यकतालाई पोषण गर्छ | 0:04:44.000,0:04:46.000 र त्यो त्यसरी नै बढिरहन्छ | 0:04:46.000,0:04:49.000 म तपाईहरुलाई सोध्छु, अनुवाद के भयो? 0:04:49.000,0:04:53.000 इस्लाम को स्वर्ण युगलाई नियाल्नुहोस, 0:04:53.000,0:04:56.000 त्यति बेला धेरै नै अनुवादहरु हुन्थे | 0:04:56.000,0:04:59.000 उनीहरुले ल्याटिन र ग्रीकलाई 0:04:59.000,0:05:01.000 अरेबिकमा, अनि फारसीमा अनुवाद गरे, 0:05:01.000,0:05:03.000 अनि फेरी युरोपको 0:05:03.000,0:05:05.000 जर्मेनिक भाषामा अनुवाद गरियो 0:05:05.000,0:05:07.000 अनि पछि रोमनिक भाषामा | 0:05:07.000,0:05:11.000 त्यस पछि युरोपको अन्धकार युगमा उज्यालो छायो | 0:05:12.000,0:05:14.000 मलाई गलत अर्थ नलगाउनुहोला; 0:05:14.000,0:05:16.000 सबै अंग्रेजी शिक्षक महोदय, 0:05:16.000,0:05:18.000 म अंग्रेजी शिक्षा को विरुद्धमा छैन | 0:05:18.000,0:05:20.000 म खुसि छु, हामी संग एउटा विश्व-भाषा छ | 0:05:20.000,0:05:23.000 अहिले त्यो हामीलाई सारै नै आवश्यक छ | 0:05:23.000,0:05:25.000 तर म त्यसलाई एक बाधकको 0:05:25.000,0:05:27.000 रूपमा प्रयोगको बिरुद्धमा छु | 0:05:27.000,0:05:30.000 के हामी ६०० भाषामा सिमित हुन चाहन्छौं 0:05:30.000,0:05:33.000 अंग्रेजी अथवा चीनिया भाषालाई मुख्य बनाएर ? 0:05:33.000,0:05:36.000 हामीलाई त्यो भन्दा धेरै चाहिन्छ | हामीले सिमा कहाँ कोर्ने त ? 0:05:36.000,0:05:38.000 अहिलेको यो प्रणालीले 0:05:38.000,0:05:41.000 बौद्धिकतालाई 0:05:41.000,0:05:44.000 अंग्रेजीको ज्ञान संग समान मान्छ 0:05:44.000,0:05:46.000 जुन स्वेच्छाचारी हो | 0:05:46.000,0:05:52.000 (ताली) 0:05:52.000,0:05:54.000 तपाईहरुलाई म एउटा कुरा सम्झाउन चाहान्छु 0:05:54.000,0:05:57.000 त्यो महान काँध जसमा 0:05:57.000,0:05:59.000 आजको बौद्धिकता अडेको छ, 0:05:59.000,0:06:01.000 त्यसले अंग्रेजी जान्नु परेको थिएन, 0:06:01.000,0:06:03.000 उनीहरुले अंग्रेजीको परीक्षा उत्तीर्ण गर्नु परेको थिएन | 0:06:03.000,0:06:06.000 उदाहरण को रूपमा आइन्स्टाइनलाई लिनुस् | 0:06:07.000,0:06:10.000 उनलाई विद्यालयमा उपचाररत मानिन्थ्यो 0:06:10.000,0:06:12.000 किनकि उनि, वास्तवमा भन्ने हो भने, सुस्तमनस्थिति का बिरामी थिए | 0:06:12.000,0:06:14.000 तर विश्वको भाग्यवश, 0:06:14.000,0:06:17.000 उनले अंग्रेजी परीक्षा उत्तीर्ण गर्नु परेको थिएन | 0:06:17.000,0:06:20.000 किनकि १९६४ सम्म उनीहरुले 0:06:20.000,0:06:22.000 टोफेल, अमेरिकन अंग्रेजीको परीक्षा, 0:06:22.000,0:06:24.000 को सुरुवात गरेका थिएनन् | 0:06:24.000,0:06:26.000 अहिले त्यो व्यापक छ | 0:06:26.000,0:06:29.000 आजकल अंग्रेजीका कयौं परिक्षाहरु छन् | 0:06:29.000,0:06:31.000 र प्रत्येक बर्ष लाखौ बिद्यार्थीहरुले 0:06:31.000,0:06:33.000 त्यो परीक्षा दिन्छन् | 0:06:33.000,0:06:35.000 अब तपाई सोच्नुहोला, तपाईहरु र म 0:06:35.000,0:06:37.000 ती शुल्कहरु त्यति नराम्रो छैन, ठिकै छन्, 0:06:37.000,0:06:39.000 तर तिनीहरु बाधक छन् 0:06:39.000,0:06:41.000 लाखौ गरिब मानिसहरुको लागि | 0:06:41.000,0:06:43.000 हामी तुरुन्तै उनीहरुलाई निषेध गरिरहेका छौ | 0:06:43.000,0:06:46.000 (ताली) 0:06:46.000,0:06:49.000 यसले मलाई भर्खरै को एउटा समाचार शिर्षक लाई सम्झाउँछ : 0:06:49.000,0:06:51.000 "शिक्षा : एक ठुलो विभाजन" 0:06:51.000,0:06:53.000 अब बल्ल म बुझ्दै छु, 0:06:53.000,0:06:56.000 अब बल्ल बुझ्दैछु कि किन मानिसहरु अंग्रेजीमा केन्द्रित छन् | 0:06:56.000,0:06:59.000 उनीहरू आफ्ना नानीहरुलाई जीवनको उत्कृष्ट अवसर दिन चाहन्छन | 0:07:00.000,0:07:03.000 अनि त्यो सब गर्नको लागि उनीहरूलाई पश्चिमी शिक्षा चाहिन्छ | 0:07:03.000,0:07:05.000 किनकि, अवस्य पनि, राम्रा अवसरहरु 0:07:05.000,0:07:08.000 पश्चिमी विश्वविद्यालय बाट शिक्षितलाई जान्छ, 0:07:08.000,0:07:10.000 जुन मैले पहिला भने | 0:07:10.000,0:07:12.000 यो एक चक्रीय कुरा हो | 0:07:12.000,0:07:14.000 ल त अब 0:07:14.000,0:07:16.000 मलाई दुई बैज्ञानिकहरुको कथा भन्नदिनुस, 0:07:16.000,0:07:18.000 दुई अंग्रेज बैज्ञानिक | 0:07:18.000,0:07:20.000 उनीहरू एउटा प्रयोग गरिरहेका थिए 0:07:20.000,0:07:22.000 जैविकीय प्रयोग 0:07:22.000,0:07:25.000 जनावरहरुका अगाडि र पछाडि का पाउहरुको | 0:07:25.000,0:07:27.000 तिनीहरुले आफुले चाहे जस्तो निचोड पाउन सकेनन | 0:07:27.000,0:07:29.000 उनीहरुलाई के गर्ने भन्ने नै थाहा भएन, 0:07:29.000,0:07:32.000 अनि एक जना जर्मन बैज्ञानिक आइपुगे 0:07:32.000,0:07:35.000 जसले उनीहरुले आगाडि र पछाडि का 0:07:35.000,0:07:37.000 पाउहरूको लागि दुई अलग अलग शब्दहरु प्रयोग गरिरहेका छन् 0:07:37.000,0:07:41.000 जबकि जैविकताले त्यो कुरामा भेद गर्दैन 0:07:41.000,0:07:43.000 न त जर्मन भाषा ले | 0:07:43.000,0:07:45.000 ओह हो, 0:07:45.000,0:07:47.000 समस्या त समाधान भयो | 0:07:47.000,0:07:49.000 यदि तपाई एउटा सोच ल्याउन सक्नुहुन्न भने, 0:07:49.000,0:07:52.000 तपाई अड्किनु भयो | 0:07:52.000,0:07:54.000 तर यदि अर्को भाषाले त्यो सोच ल्याउन सक्छ भने, 0:07:54.000,0:07:56.000 सहकार्य द्वारा 0:07:56.000,0:07:59.000 हामीले धेरै कुरा प्राप्त गर्न र जान्न सक्छौं | 0:08:01.000,0:08:03.000 मेरी छोरी, 0:08:03.000,0:08:06.000 कुबेत बाट इंग्ल्यान्ड आइन् | 0:08:06.000,0:08:09.000 उनले बिज्ञान र गणित अरेबिक भाषामा सिकेकी थिईन | 0:08:09.000,0:08:12.000 त्यो अरेबिक माध्यम बिद्यालय थियो | 0:08:12.000,0:08:15.000 उनले त्यसलाई आफ्नो प्राथमिक बिद्यालयमा अनुबाद गर्नुपर्थ्यो | 0:08:15.000,0:08:17.000 र उनि आफ्नो कक्षामा सबसे तेज थिईन 0:08:17.000,0:08:19.000 सबै बिषयहरुमा | 0:08:19.000,0:08:21.000 यसले हामीलाई के बुझाउछ भने 0:08:21.000,0:08:23.000 जब विदेश बाट बिद्यार्थीहरु हामी कहाँ आउछन्, 0:08:23.000,0:08:25.000 हामीले उनीहरूलाई उनीहरुको ज्ञानको लागि 0:08:25.000,0:08:27.000 उचित मान्यता नदिएको हुनसक्छ 0:08:27.000,0:08:30.000 र उनीहरुलाई त्यो कुराको आफ्नो भाषामा राम्रो ज्ञान हुन सक्छ | 0:08:30.000,0:08:32.000 जब एउटा भाषा लोप हुन्छ, 0:08:32.000,0:08:35.000 त्यो भाषा संग हामी के गुमाउदै छौ भन्ने ज्ञान हुदैन | 0:08:35.000,0:08:39.000 जस्तै -- तपाईहरुले भर्खरै सी.एन.एन. मा हेर्नुभयो कि हेर्नुभएन -- 0:08:39.000,0:08:41.000 उनीहरूले केन्या को एउटा गोठालोलाई 0:08:41.000,0:08:44.000 "सी.एन.एन. नायक" पुरस्कारले सम्मान गरे 0:08:44.000,0:08:47.000 जसले आफ्नो गाउँमा अन्य बालबालिका सरह 0:08:47.000,0:08:49.000 राती पढ्न सकेन, 0:08:49.000,0:08:51.000 किनकि त्यो मट्टीतेल को बत्ति बाट 0:08:51.000,0:08:53.000 धुवा आउथ्यो र त्यसले उसका आँखा खराब भए | 0:08:53.000,0:08:56.000 र त्यसमाथि, त्यहि मट्टीतेल पनि पुग्दो हुदैन थियो, 0:08:56.000,0:08:59.000 किनकि त्यो न्युन कमाईले के नै पो दिन सक्छ र ? 0:08:59.000,0:09:01.000 त्यसैले गर्दा उसले आविष्कार गर्यो 0:09:01.000,0:09:04.000 एउटा सित्तैमा चल्ने सौर्य बत्तिको | 0:09:04.000,0:09:06.000 अब उसका गाउँका केटाकेटीहरुले 0:09:06.000,0:09:08.000 विद्यालयमा त्यति नै अंक ल्याउछन् 0:09:08.000,0:09:12.000 जति घरमा बिजुली भएका केटाकेटीहरुले ल्याउछन| 0:09:12.000,0:09:18.000 (ताली) 0:09:18.000,0:09:20.000 जब उनले त्यो पुरस्कार पाए 0:09:20.000,0:09:22.000 उनले यी सुन्दर शब्दहरु भने : 0:09:22.000,0:09:25.000 "केटाकेटीहरुले अफ्रीकाको अहिलेको अवस्था, 0:09:25.000,0:09:27.000 एउटा अधेरो अशिक्षित महादेश, बाट 0:09:27.000,0:09:29.000 एक उज्यालो र शिक्षित महादेश बनाउने तिर निर्देसित गर्नेछन्" 0:09:29.000,0:09:31.000 एउटा साधारण सोच, 0:09:31.000,0:09:34.000 तर जो संग त्यस्तो दुरगामी असर देखाउने क्षमता हुनसक्छ | 0:09:35.000,0:09:37.000 ती मानिसहरु, जो संग उज्यालो छैन, 0:09:37.000,0:09:40.000 भौतिक रूपमा अथवा लाक्षणिक रूपमा, 0:09:40.000,0:09:43.000 उनीहरुले हाम्रो परीक्षा उतिर्ण गर्न सक्दैनन्, 0:09:43.000,0:09:46.000 र हामीहरुलाई उनीहरुलाई के थाहा छ भन्ने कुरा कहिले पनि पत्तो हुदैन | 0:09:46.000,0:09:49.000 अब हामी आफु तथा उनीहरुलाई 0:09:49.000,0:09:51.000 अधेरोमा नराखौं | 0:09:51.000,0:09:54.000 विविधतालाई अंगालौं | 0:09:54.000,0:09:57.000 आफ्नो भाषा बारे सोचौँ | 0:09:57.000,0:10:01.000 त्यसलाई महान विचारहरु फैलाउन प्रयोग गरौं | 0:10:01.000,0:10:08.000 (ताली) 0:10:08.000,0:10:10.000 यहाँहरुलाई धेरै धेरै धन्यवाद | 0:10:10.000,0:10:13.000 (ताली)