[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi scias tion, kion vi pensas. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi pensas, ke mi perdiĝis, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj iu baldaŭ venos surscenejen Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,por ĝentile regvidi min al mia seĝo. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ofte spertas tion en Dubajo. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Vi venis por ferii, ĉu ne, s-ino?" Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(ridoj) Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"Aŭ por viziti la infanojn, ĉu? Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiom longe vi restos?" Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu fakte, dum ankoraŭ longa tempo, mi esperas. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi loĝas kaj instruas ĉe la Persa Golfo Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dum pli ol 30 jaroj. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo) Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj dum tiu tempo, mi vidis multajn ŝanĝojn. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, tiu statistiko Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,estas ege ŝoka. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj mi volas paroli al vi hodiaŭ Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pri malapero de lingvoj Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj la tutmondiĝo de la angla. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi volas rakonti al vi pri mia amikino, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,kiu instruis la anglan al plenkreskuloj en Abudabio. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj iun tagon, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ŝi decidis fari lecionon en la ĝardeno Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,por instrui al ili vortojn pri la naturo. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed je la fino estis ŝi, kiu lernis Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,la arabajn vortojn por la lokaj plantoj, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kune kun la diversaj manieroj uzi ilin -- Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,resanige, ŝminke, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kuire, kiel herboj. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiel tiuj studentoj eksciis pri ĉio ĉi? Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Evidente, de siaj geavoj Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj eĉ de la pra-geavoj. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ne bezonas klarigi al vi kiom gravas Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,la eblo komuniki Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,tra la generacioj. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed bedaŭrinde, nuntempe, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,lingvoj formortas Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,je rapideco kiel neniam antaŭe. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Unu lingvo formortas ĉiun 14-an tagon. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, samtempe, Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,la angla estas la senkonkura tutmonda lingvo. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĉu tiuj faktoj estas ligitaj? Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ne scias. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed mi ja scias, ke mi vidis multajn ŝanĝojn. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiam mi unuafoje venis al la Persa Golfo, mi venis al Kuvajto Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,en periodo kiam la vivo tie estis ankoraŭ malfacila. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Fakte, antaŭ ne tiom longa tempo. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Tio estas iom tro frua. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed ĉiukaze, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,la Brita Konsilio dungis min Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj ĉirkaŭ 25 aliajn geinstruistojn. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj ni estis la unuaj ne-islamanaj Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,instruistoj en la ŝtataj lernejoj tie en Kuvajto. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni venigis nin por instrui la anglan Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉar la registaro volis modernigi la landon Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj fortikigi la civitanojn per edukado. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj evidente, ankaŭ Britio profitis Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,pro iom de la bela nafta riĉeco. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Bone. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Jen la plej grava ŝanĝo, kiun mi vidis -- Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,la instruado de la angla Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,nun ŝanĝiĝis Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,de reciproke avantaĝa afero Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,al grandega internacia komerco tia, kia ĝi estas hodiaŭ. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne plu simple unu fremda lingvo en la lerneja fakaro. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj ne plu la ekskluziva tereno Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,de la patrina lando Anglio. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĝi iĝis laŭmoda komerco Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,por ĉiu angla-parolanta lando de la tero. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj kial ne? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne forgesu, ke la plej bona edukado -- Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,laŭ la plej lasta Tutmonda Vicordigo de Universitatoj -- Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,troviĝas en la universitatoj Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,de Britio kaj Usono. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Do ĉiu volas havi anglalingvan edukadon, kompreneble. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed se vi ne estas denaska anglaparolanto, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,vi devas fari teston. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, ĉu estas pravigeble Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,malakcepti studonton Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,laŭ nur lingva kriterio? Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Eble vi havus komputilan scienciston, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,kiu estas geniulo. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĉu vere li bezonus la saman lingvokapablon kiel advokato, ekzemple? Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, mi kredas, ke ne. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni instruistoj de la angla malakceptadas ilin ĉiutage. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni starigas halt-ŝildon, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj ni abrupte haltigas ilin. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili ne rajtas plu sekvadi siajn revojn Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ĝis kiam ili sukcesos kun la angla lingvo. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, imagu tion: Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,se mi renkontus unulingvan nederlandanon, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,kiu havus la kuracilon kontraŭ kancero, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉu mi rifuzus al li studlokon en mia brita universitato? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi dirus, ke ne. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Tamen, ja precize tion ni faras. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni instruistoj de la angla estas la gardistoj ĉe la pordego. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj vi devas unue montri al ni, Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ke vi sufiĉe bone regas la anglan. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Povas esti danĝere Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,doni tro da povo Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,al iu mallarĝa segmento de la socio. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Eble la barilo estus tro universala. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Bone. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Sed," mi aŭdas vin diri, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"kio pri la esplorado? Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĉio estas en la angla." Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Do la libroj estas en la angla, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,la ĵurnaloj estas en la angla, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sed tio estas memplenuma profetaĵo Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tio plifortigas la neprigon de la angla. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj tiel plu. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi demandas vin, kio pri tradukado? Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensu pri la Islama Ora Epoko, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kiam okazis multege da tradukado. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili tradukis el la latina kaj la greka Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,al la araba kaj la persa, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj sekvis tradukoj Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,al la ĝermanaj lingvoj de Eŭropo Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj la latinidaj lingvoj. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj tiel, lumo brilis sur la Malluma Epoko de Eŭropo. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, ne miskomprenu min, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉiuj vi instruistoj de la angla: Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,mi ne kontraŭas la instruadon de la angla. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ŝategas, ke ni havas tutmondan lingvon. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni bezonas tion nun pli ol iam ajn antaŭe. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed mi kontraŭas uzi ĝin Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kiel barilon. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĉu vere ni volas troviĝi kun nur 600 lingvoj Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj unu ĉeflingvo, eble la angla, eble la ĉina? Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni bezonas pli ol tion. Kie ni metu la limon? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tiu sistemo Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,egaligas inteligenton Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,al scipovo de la angla Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj tio estas tute arbitra. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo) Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi volas rememorigi vin Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ke la gigantoj, sur kies ŝultroj Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,staras la hodiaŭa intelektularo Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ne estis devigataj posedi la anglan, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ili ne devis havi diplomon pri la angla. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Jen bona ekzemplo: Einstein. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Flanke, oni konsideris lin nelernema en la lernejo, Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉar li fakte estis disleksia. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed feliĉe por la mondo, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,li ne devis sukcesi en ekzameno pri la angla. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĉar tio komenciĝis nur en 1964, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,kun la t.n. TOEFL, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,la usona testo pri la angla. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nun tio eksplodis. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas multege da testoj pri la angla. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj milionoj kaj milionoj da lernantoj Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉiujare faras tiujn testojn. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu, eble vi pensas — vi kaj mi — Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ke la prezoj por tio ne estas tiom altaj, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,sed ili estas maleblige altaj Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,por multaj milionoj da malriĉaj homoj. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Do ni tuj malakceptas tiujn homojn. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo) Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi memoras titolon en gazeto, kiun mi ĵus vidis: Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Edukado: La Granda Disiĝo." Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Nun mi komprenas, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,kial homoj koncentriĝas je la angla. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili volas doni al siaj infanoj la plej bonan ŝancon por la vivo. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj por fari tion, ili bezonas riĉlandan edukadon. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ĉar, evidente, la plej bonajn laborlokojn Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,prenas homoj el la riĉlandaj universitatoj, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,kiel mi antaŭe montris. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas diabla cirklo. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Jen. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Aŭskultu rakonton pri du sciencistoj, Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,du anglaj sciencistoj. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili faris eksperimenton Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pri genetiko Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,rilate al antaŭaj kaj malantaŭaj gamboj de bestoj. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj ili ne trovis la rezultojn, kiujn ili serĉis. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili vere ne sciis kion fari, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ĝis kiam alvenis germana sciencisto Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,kiu rimarkis, ke ili uzis du apartajn vortojn Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,por la antaŭaj kaj malantaŭaj gamboj, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,sed la genetiko ne konas tiun distingon, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,same kiel la germana lingvo. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Do trovite, Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,problemo solvita. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Se vi ne kapablas havi iun penson, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,vi blokiĝas. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Sed se alia lingvo ja ebligas tiun penson, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tiam, per kunlaboro, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ni povas atingi kaj lerni tiom pli multe. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mia filino Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,venis al Anglio de Kuvajto. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ŝi estis studinta sciencon kaj matematikon per la araba, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,en arablingva lernejo. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ŝi devis angligi ĝin en la gimnazio. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj ŝi estis la plej bona lernanto en la klasoj Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,pri tiuj fakoj. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Tio montras ke, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kiam lernantoj venas al ni el fremdaj landoj, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,eble ni ne sufiĉe rekonas Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ties sciojn Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,kiam ili scias tion en sia propra lingvo. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiam lingvo mortas, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ni ne scias kion ni perdas kun tiu lingvo. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Tiel estas -- mi ne scias ĉu vi vidis tion per CNN -- Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ili donis Heroan Premion Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,al juna ŝafista knabo en Kenjo Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kiu ne povis studi vespere en sia vilaĝo Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,samkiel la aliaj vilaĝaj infanoj, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉar la kerosena lampo fumis Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj tio damaĝis liajn okulojn. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj ĉiukaze, ili neniam havis sufiĉe da keroseno, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉar kion oni povas aĉeti per po unu dolaro tage? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Do, li inventis Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,senkostan persunan lampon. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaj nun la infanoj en lia vilaĝo Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,same sukcesas en la lernejo Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,kiel la infanoj, kiuj havas elektron hejme. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo) Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kiam li ricevis la premion, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,li diris tiujn belajn vortojn: Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,"La infanoj povas gvidi Afrikon el ĝia hodiaŭa stato, Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,malluma kontinento, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,al lumplena kontinento." Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Jen simpla ideo, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,sed ĝi povus havi tre longdistancajn konsekvencojn. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Sen lumo -- Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ĉu fizika aŭ metafora -- Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,homoj ne povas sukcesi en niaj ekzamenoj, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,kaj ni neniam povas scii tion, kion ili scias. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni ne lasu ilin kaj nin Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,en la mallumo. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni festu la diversecon. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Okupiĝu pri via lingvo. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzu ĝin por disvastigi plej bonajn ideojn. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo) "Neniu vidas flori tiun belan floron, Kaj en soleco ĝi malŝparas sian gloron." Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Koran dankon. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplaŭdo)