[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Ви чули про Коефіцієнт інтелекту/IQ, \Nрівень вашого загального інтелекту, Dialogue: 0,0:00:03.72,0:00:05.39,Default,,0000,0000,0000,,а який ваш Психо-Коефіцієнт? Dialogue: 0,0:00:05.39,0:00:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Наскільки ви знаєте те, що саме \Nзмушує вас діяти, Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:10.37,Default,,0000,0000,0000,,і як добре ви прогнозуєте \Nповедінку інших людей Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:11.88,Default,,0000,0000,0000,,або навіть свою? Dialogue: 0,0:00:11.88,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,І скільки з того, що ви нібито\Nзнаєте про психологію, є хибним? Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.95,Default,,0000,0000,0000,,З'ясуймо топ-10 міфів психології. Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Bи напевно чули, що говорять,\Nколи мова заходить про психологію: Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,що чоловіки начебто \Nз Марсу, а жінки - з Венери. Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Наскільки різні чоловіки і жінки? Dialogue: 0,0:00:27.26,0:00:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Щоб з'ясувати це, розглянемо, Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:31.50,Default,,0000,0000,0000,,в чому чоловіки та жінки \Nсправді відрізняються, Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.94,Default,,0000,0000,0000,,та окреслимо психологічні й\Nгендерні відмінності. Dialogue: 0,0:00:34.94,0:00:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Чоловіки і жінки справді \Nвідрізняються в одному. Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:38.91,Default,,0000,0000,0000,,У тому, як далеко вони \Nможуть кинути м'яч. Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми подивимось на дані чоловіків, Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:43.27,Default,,0000,0000,0000,,ми бачимо криву нормального розподілу. Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Кілька чоловіків можуть кинути м'яч \Nдалеко, а кілька - не дуже, Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.25,Default,,0000,0000,0000,,однак переважає середня дистанція. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Жінкам властивий такий же розподіл, Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:52.46,Default,,0000,0000,0000,,але насправді різниця досить велика. Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:54.91,Default,,0000,0000,0000,,По суті, пересічний чоловік\Nкидає м'яч далі, Dialogue: 0,0:00:54.91,0:00:56.62,Default,,0000,0000,0000,,ніж близько 98% усіх жінок. Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Тепер подивімось, як деякі \Nпсихологічні гендерні відмінності Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,виглядають на одній стандартній шкалі. Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Будь-який психолог скаже вам, Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:06.64,Default,,0000,0000,0000,,що чоловіки мають кращу\Nпросторову уяву, ніж жінки. Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, краще розбираються\Nв картах - і це правда, Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:11.86,Default,,0000,0000,0000,,але подивімося на розмір цієї різниці. Dialogue: 0,0:01:11.86,0:01:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Вона незначна; лінії так близько,\Nщо майже перетинаються. Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Середньостатистична жінка\Nкраща за всіх чоловіків укупі на 33%, Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,і, звісно, якби це було 50%, Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:23.18,Default,,0000,0000,0000,,дві статі були б абсолютно рівні. Dialogue: 0,0:01:23.18,0:01:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Варто пам'ятати, що ця різниця,\Nяк і наступна, яку я продемонструю, Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:29.66,Default,,0000,0000,0000,,є найбільшими психологічними\Nрозбіжностями статей, Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:31.10,Default,,0000,0000,0000,,досліджених у психології. Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Ось вона: Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:34.65,Default,,0000,0000,0000,,будь-який психолог стверджуватиме,\Nщо жінки краще володіють Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:36.32,Default,,0000,0000,0000,,мовою та граматикою, ніж чоловіки. Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Ось результати \Nстандартизованого тесту з граматики. Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Ось результат жінок.\NОсь - чоловіків. Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Знову ж таки, середній результат жінок \Nкращий, але лінії зовсім поруч, тобто Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:48.05,Default,,0000,0000,0000,,33% чоловіків краще володіють \Nграматикою, ніж пересічна жінка. Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:49.72,Default,,0000,0000,0000,,І знову, якби то було 50%, Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:52.46,Default,,0000,0000,0000,,це б свідчило про повну \Nгендерну рівність. Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:54.58,Default,,0000,0000,0000,,То ж насправді справа не в \NМарсі чи Венері. Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Це більше схоже на Марс і Снікерc: Dialogue: 0,0:01:57.25,0:02:01.61,Default,,0000,0000,0000,,практично однакові, але один\Nмає трошки більше горішків. Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Не скажу, котрий. Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Бачу, ви вже зацікавилися цією темою. Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Тому тепер проаналізуємо вас за допомогою \Nтесту чорнильних плям Роршаха. Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Ви, напевно, бачите двох ведмедів \Nчи двох людей чи ще щось. Dialogue: 0,0:02:12.12,0:02:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Що ж, на вашу думку, вони роблять? Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Підніміть руку, якщо вважаєте,\Nщо вони вітаються. Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Небагато людей так думає. Гаразд. Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Підніміть руку, якщо думаєте,\Nщо вони "дають п'ять". Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Як думаєте, може вони б'ються? Dialogue: 0,0:02:23.31,0:02:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Тільки дехто погоджується. Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Тож, якщо ви думаєте, що вони\Nвітаються чи дають п'ять- Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:29.63,Default,,0000,0000,0000,,це значить, що ви -\Nдружня особистість. Dialogue: 0,0:02:29.63,0:02:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ж вони, на ваш погляд, \Nб'ються - Dialogue: 0,0:02:31.22,0:02:33.54,Default,,0000,0000,0000,,вам більше притаманні негативізм \Nй агресивність. Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Словом, йдеться про те,\Nмирна ви людина чи войовнича. Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:36.76,Default,,0000,0000,0000,,А як щодо цього? Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Ми не голосуємо, а на рахунок три -\Nкожен вигукне, що бачить. Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Один! Два! Три! \N(Глядачі вигукують) Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Хом'як? Хто сказав "хом'як"? Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Досить тривожно. Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Якийсь хлопчина сказав "хом'як". Dialogue: 0,0:02:48.29,0:02:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Насправді тут якась двонога тварина, Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:53.98,Default,,0000,0000,0000,,разом із її дзеркальним відображенням. Dialogue: 0,0:02:53.98,0:02:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви не побачили її,\Nзначить, вам тяжко Dialogue: 0,0:02:57.41,0:03:01.50,Default,,0000,0000,0000,,аналізувати складні ситуації,\Nколи відбувається багато всього. Dialogue: 0,0:03:01.50,0:03:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Хоча, певна річ, це зовсім не так. Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Тести Роршаха насправді безсилі, Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:08.68,Default,,0000,0000,0000,,коли йдеться про визначення\Nлюдської особистості. Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Сучасні психологи їх\Nне використовують. Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Нещодавнє дослідження\Nдовело, що коли ти намагаєшся Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:17.61,Default,,0000,0000,0000,,визначити особистість людини,\Nвикористовуючи тест Роршаха, Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:19.36,Default,,0000,0000,0000,,то наштовхуєшся на діагноз "шизофренія" Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:23.35,Default,,0000,0000,0000,,в 1 із 6 випадків, при тому, що \Nучасники тесту цілком нормальні. Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:26.18,Default,,0000,0000,0000,,То ж якщо ви дістали не зовсім\Nдобрий результат, Dialogue: 0,0:03:26.18,0:03:28.74,Default,,0000,0000,0000,,мабуть, ви не візуальний типаж. Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Проведімо ще одне швидке опитування. Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви печете торт, то віддаєте перевагу -\Nруки догори - Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:37.65,Default,,0000,0000,0000,,віддаєте перевагу\Nкулінарним книгам із картинками? Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Так... кілька погодились... Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Чи краще, коли друг зорієнтує? Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Чи просто самі вигадуєте рецепт і \Nдодаєте своє у процесі? Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Досить багато людей \Nпідняло руки. Dialogue: 0,0:03:46.57,0:03:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Тож, якщо ви обрали варіант А - Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:50.46,Default,,0000,0000,0000,,ви вчитесь візуально Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:53.99,Default,,0000,0000,0000,,і найкраще сприймаєте інформацію,\Nякщо вона представлена візуально. Dialogue: 0,0:03:53.99,0:03:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ж ви обрали В -\Nслухати і сприймати - це ваше, Dialogue: 0,0:03:56.57,0:04:00.29,Default,,0000,0000,0000,,адже ви найкраще сприймаєте \Nінформацію у звуковому форматі; Dialogue: 0,0:04:00.29,0:04:03.23,Default,,0000,0000,0000,,а якщо ви обрали С -\Nви - кінестетик: Dialogue: 0,0:04:03.23,0:04:06.63,Default,,0000,0000,0000,,ви найкраще вчитесь, коли \Nробите щось власноруч. Dialogue: 0,0:04:06.63,0:04:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Тільки це все,\Nяк ви вже здогадались, Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:11.61,Default,,0000,0000,0000,,не так, тому що все це абсолютний міф. Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Стилі навчання вигадані й\Nне мають жодних наукових доказів. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Ми прийшли до цього після \Nдетальних експериментальних досліджень, Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,де учням дали матеріал для вивчення Dialogue: 0,0:04:21.14,0:04:23.76,Default,,0000,0000,0000,,у їхньому улюбленому стилі\Nй у протилежному. Dialogue: 0,0:04:23.76,0:04:27.34,Default,,0000,0000,0000,,І виявилось, що немає жодної різниці в обсязі \Nінформації, яку вони запам'ятали. Dialogue: 0,0:04:27.34,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Задумайтесь над цим на хвильку, Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.48,Default,,0000,0000,0000,,це ж очевидно, що це - правда. Dialogue: 0,0:04:31.48,0:04:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Очевидним є і те, що найкращий \Nформат для подачі інформації Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:37.35,Default,,0000,0000,0000,,залежить не від вас, а від інформації,\Nяку ви намагаєтесь вивчити. Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Чи можете ви навчитись водити авто, Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:41.90,Default,,0000,0000,0000,,просто слухаючи чиїхось інструкцій, Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,без кінестетичного досвіду? Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Змогли б ви розв'язати систему рівнянь Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:48.49,Default,,0000,0000,0000,,просто в голові, без жодних записів? Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Екзамен з архітектури могли б здати Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:53.26,Default,,0000,0000,0000,,у формі інтерпретаційного танцю,\Nбо ви учень-кінестетик? Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Ні! Вам потрібно, щоб матеріал,\Nякий ви вчите, відповідав Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:59.98,Default,,0000,0000,0000,,формату подачі інформації, \Nа не вашим уподобанням. Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Знаю, багато з вас - відмінники, Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:04.42,Default,,0000,0000,0000,,які недавно отримали \Nатестати про середню освіту. Dialogue: 0,0:05:04.42,0:05:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ваші очікування \Nі результати відрізняються, Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:09.32,Default,,0000,0000,0000,,не можна ж звинувачувати\Nваш стиль навчання, Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:12.95,Default,,0000,0000,0000,,а от подумати про роль \Nваших генів - вартує. Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Нещодавнє дослідження, проведене \Nв Університетському коледжі Лондона, Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:19.19,Default,,0000,0000,0000,,стверджує, що 58 відсотків відмінностей Dialogue: 0,0:05:19.19,0:05:22.44,Default,,0000,0000,0000,,між різними студентами та їхніми\Nрезультатами екзаменів Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:24.10,Default,,0000,0000,0000,,спричинені генетичними факторами. Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Цифри вражають! Як саме? Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Коли нам потрібно дізнатися,\Nяк саме впливають Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.84,Default,,0000,0000,0000,,гени та середовище - Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:35.07,Default,,0000,0000,0000,,можна провести дослід на близнюках. Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Ідентичні близнюки поділяють 100 відсотків\N Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:40.55,Default,,0000,0000,0000,,свого середовища та генів, Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:43.77,Default,,0000,0000,0000,,тоді як двійнята мають на\N100 відсотків ідентичне середовище, Dialogue: 0,0:05:43.77,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,проте, як брат і сестра, поділяють \Nлише 50 відсотків генів. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Тож, порівнявши, наскільки схожі \Nрезультати іспитів близнюків, Dialogue: 0,0:05:51.71,0:05:54.02,Default,,0000,0000,0000,,з одного боку, та двійнят, з іншого, Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:55.36,Default,,0000,0000,0000,,і підрахувавши все, Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,матимемо уявлення, як середовище Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,та гени впливають на результат іспитів. Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Цікаво, що 58 відсотків \Nпідтверджують, що це через гени. Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Не хочу, щоб ви недооцінювали вашу \Nважку працю та працю вчителів. Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ж результати іспитів -\Nне такі, як ви сподівались, Dialogue: 0,0:06:12.07,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,хто тоді винен? Напевно, батьки\Nчи, точніше, їхні гени. Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Не варто звинувачувати Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:21.07,Default,,0000,0000,0000,,і свою ліву чи праву півкулю мозку. Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Знову ж таки - це міф, вигадка. Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Ліва півкуля відповідає \Nза логічне мислення Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:27.44,Default,,0000,0000,0000,,і саме тому ви - "профі" у рівняннях. Міф! Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Права півкуля більш творча -\Nтому ви краще розбираєтесь у музиці. Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Знову ж таки - казки, оскільки \Nпрактично все, що ви робите, Dialogue: 0,0:06:34.46,0:06:37.28,Default,,0000,0000,0000,,залучає майже всі частини мозку, Dialogue: 0,0:06:37.28,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,навіть у такому банальному процесі,\Nяк звичайна розмова. Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Однак, цей міф досі живий\Nпочасти тому, Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:46.18,Default,,0000,0000,0000,,що у всьому цьому є доля правди. Dialogue: 0,0:06:46.18,0:06:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Я щойно розповів одну з версій міфу Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:51.07,Default,,0000,0000,0000,,про те, що лівші - люди більш творчі, \Nніж правші, Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:54.53,Default,,0000,0000,0000,,що начебто логічно, адже\Nмозок контролює протилежні руки, Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:55.89,Default,,0000,0000,0000,,тому у лівшів - Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:58.31,Default,,0000,0000,0000,,права частина мозку активніша Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.12,Default,,0000,0000,0000,,за ліву; Dialogue: 0,0:07:00.12,0:07:02.61,Default,,0000,0000,0000,,і тому правостороння частина креативніша. Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,І все ж таки, неправда, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.20,Default,,0000,0000,0000,,що лівші більш творчі, ніж правші. Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Правда в тому, що люди, які \Nоднаково вільно Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:12.31,Default,,0000,0000,0000,,володіють обома руками, Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:16.07,Default,,0000,0000,0000,,мають більш творче мислення,\Nніж особи з однією домінантною рукою, Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.81,Default,,0000,0000,0000,,бо в такому випадку Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:20.54,Default,,0000,0000,0000,,обидві частини мозку \Nтісно й активно співпрацюють, Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:24.30,Default,,0000,0000,0000,,створюючи, таким чином, умови для \Nтворчого та гнучкого мислення. Dialogue: 0,0:07:24.30,0:07:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Міф про творчого лівшу походить Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:28.17,Default,,0000,0000,0000,,із теорії про те, що вільно\Nволодіють обома руками Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:31.30,Default,,0000,0000,0000,,переважно лівші. Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Тож, доля правди у твердженні \Nпро творчого лівшу є, Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:35.69,Default,,0000,0000,0000,,але небагато. Dialogue: 0,0:07:35.69,0:07:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Ви, напевно, чули ще одну схожу історію Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:40.50,Default,,0000,0000,0000,,про те, що ми користуємось лише \N10% нашого мозку. Dialogue: 0,0:07:40.50,0:07:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Знову ж таки, це - міф,\Nі ще й який! Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Майже все, що ми робимо,\Nзокрема наші щоденні справи, Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:46.93,Default,,0000,0000,0000,,задіюють практично весь мозок. Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Правду кажучи, Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:55.27,Default,,0000,0000,0000,,більшість із нас не використовує\Nінтелектуальні ресурси на повну. Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Як же це змінити? Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Може, допоміг би Моцарт \Nіз своїми доробками. Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Ви чули про ефект Моцарта? Dialogue: 0,0:08:03.10,0:08:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Кажуть, що слухаючи Моцарта,\Nви стаєте розумнішими, Dialogue: 0,0:08:06.05,0:08:08.22,Default,,0000,0000,0000,,а ваш коефіцієнт інтелекту\Nпокращується. Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Цікаво, що попри те, Dialogue: 0,0:08:10.33,0:08:13.77,Default,,0000,0000,0000,,що це, знову ж таки, байки,\Nтут також є доля правди. Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Дослідження довели, що Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:19.32,Default,,0000,0000,0000,,учасники, які слухали \Nкілька хвилин Моцарта, Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:21.62,Default,,0000,0000,0000,,отримали кращі результати з IQ тесту, Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:25.03,Default,,0000,0000,0000,,ніж учасники, яких просто \Nтестували у тиші. Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Але на наступне дослідження \Nзавербували дві групи людей: Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,прихильників Моцарта Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:33.21,Default,,0000,0000,0000,,і фанатів короля жахів Стівена Кінга. Dialogue: 0,0:08:33.21,0:08:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Під час тестування вмикали\Nабо музику, або історії. Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Люди, який більше імпонував Моцарт, Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,отримали більший коефіцієнт інтелекту,\Nколи слухали його музику, Dialogue: 0,0:08:42.01,0:08:44.85,Default,,0000,0000,0000,,а люди, яким більше подобались історії,\Nніж музика Моцарта, Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:47.96,Default,,0000,0000,0000,,отримали вищий коефіцієнт інтелекту,\Nслухаючи історії Стівена Кінга, Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:49.17,Default,,0000,0000,0000,,а не мелодії Моцарта. Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, коли ми слухаємо щось\Nіз насолодою, Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:55.18,Default,,0000,0000,0000,,наш рівень I.Q. тимчасово зростає. Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Йдеться про певні дрібні завдання. Dialogue: 0,0:08:57.11,0:08:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Я не стверджую, що послухавши Моцарта Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:01.10,Default,,0000,0000,0000,,чи романи Стівена Кінга, Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:04.53,Default,,0000,0000,0000,,ви раптово станете генієм. Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Є й інша версія міфу про Моцарта: Dialogue: 0,0:09:07.47,0:09:12.32,Default,,0000,0000,0000,,слухаючи Моцарта, ви станете\Nне лише розумнішим, а й здоровішим. Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:14.39,Default,,0000,0000,0000,,На жаль, це все далеко від реальності. Dialogue: 0,0:09:14.39,0:09:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Адже той, хто слухав ці мелодії щодня, Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:19.17,Default,,0000,0000,0000,,і був сам Моцарт, Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:22.15,Default,,0000,0000,0000,,який мав гонорею, віспу, артрит Dialogue: 0,0:09:22.15,0:09:26.66,Default,,0000,0000,0000,,плюс, на думку більшості,\Nсифіліс, який і вбив композитора. Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Це говорить про те, що Моцарту\Nварто було обачніше Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:32.61,Default,,0000,0000,0000,,вибирати своїх сексуальних партнерів. Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Але як саме ми вибираємо партнера? Dialogue: 0,0:09:34.77,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Міф, яким я поділюсь з вами, поширений \Nчастково серед соціологів. Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Він наголошує на тому, що наші \Nвимоги до партнера - це продукт Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.35,Default,,0000,0000,0000,,нашої культури та її особливостей. Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Однак, дані цього не підтверджують. Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Під час одного славнозвісного дослідження \Nбуло опитано людей із 37 культур зі всього світу, Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:53.12,Default,,0000,0000,0000,,від американців до зулусів. Dialogue: 0,0:09:53.12,0:09:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Метою було визначити, що саме вони \Nшукають у партнері. Dialogue: 0,0:09:55.48,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,І що цікаво, у кожній світовій культурі Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:01.57,Default,,0000,0000,0000,,чоловіки віддали перевагу \Nфізичній привабливості партнера, Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:02.87,Default,,0000,0000,0000,,на відміну від жінок. Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Також у кожній культурі Dialogue: 0,0:10:04.61,0:10:09.22,Default,,0000,0000,0000,,жінки віддали перевагу амбіціям та\Nвисокій заробітній платі. Dialogue: 0,0:10:09.22,0:10:10.60,Default,,0000,0000,0000,,У кожній культурі Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:13.13,Default,,0000,0000,0000,,чоловіки віддають перевагу\Nмолодшим за себе жінкам, Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:15.94,Default,,0000,0000,0000,,в середньому різниця складає 2.66 роки. Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Також у кожній культурі Dialogue: 0,0:10:17.59,0:10:20.19,Default,,0000,0000,0000,,жінки віддають перевагу \Nчоловікам, старшим за них, Dialogue: 0,0:10:20.19,0:10:22.100,Default,,0000,0000,0000,,у середньому на 3.42 роки. Dialogue: 0,0:10:22.100,0:10:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Саме тому ми натрапили на вислів:\N"Усім потрібен спонсор". Dialogue: 0,0:10:26.71,0:10:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Від успішного вибора партнера Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:33.21,Default,,0000,0000,0000,,перейдемо до успіху в баскетболі,\Nфутболі чи будь-якому іншому спорті. Dialogue: 0,0:10:33.21,0:10:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Міфом тут можна вважати \Nтак звані "хвилі успіху" Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.55,Default,,0000,0000,0000,,або ж неодноразові перемоги, Dialogue: 0,0:10:39.55,0:10:42.39,Default,,0000,0000,0000,,де гравці не можуть не перемогти.\NЯк ось цей хлопчина. Dialogue: 0,0:10:42.39,0:10:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Однак, проаналізувавши шаблони Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:47.86,Default,,0000,0000,0000,,влучних і пропущених ударів статистично, Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:50.16,Default,,0000,0000,0000,,побачимо, що це майже завжди збіг. Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Наш мозок створює шаблони\Nз випадковостей. Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Коли ми підкидаємо монету, Dialogue: 0,0:10:53.94,0:10:57.57,Default,,0000,0000,0000,,то може випасти або орел, або решка -\Nце просто випадок, Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:00.68,Default,,0000,0000,0000,,але позаяк мозок переважно \Nбачить шаблони там, де їх немає, Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.28,Default,,0000,0000,0000,,ми надаємо випадку певне значення, Dialogue: 0,0:11:03.28,0:11:05.59,Default,,0000,0000,0000,,кажемо: "Він справді сьогодні на висоті", Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:07.90,Default,,0000,0000,0000,,хоча, фактично, іншим би \Nпощастило не менше, Dialogue: 0,0:11:07.90,0:11:10.55,Default,,0000,0000,0000,,якби вони просто випадково забили гол. Dialogue: 0,0:11:11.41,0:11:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Винятком є пенальті. Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Нещодавнє дослідження \Nфутбольних голів, забитих під час пенальті, Dialogue: 0,0:11:17.96,0:11:19.98,Default,,0000,0000,0000,,показує, що гравці з країн, Dialogue: 0,0:11:19.98,0:11:22.60,Default,,0000,0000,0000,,які невдало б'ють пенальті, Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:24.78,Default,,0000,0000,0000,,наприклад, з Англії, Dialogue: 0,0:11:24.78,0:11:28.54,Default,,0000,0000,0000,,швидше квапляться вдарити по м'ячу, \Nніж гравці з інших країн, Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:31.86,Default,,0000,0000,0000,,і тому й більше схильні прогавити \Nсвій шанс. Dialogue: 0,0:11:31.86,0:11:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Постає питання, Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:36.95,Default,,0000,0000,0000,,чи можна вдосконалити виступ гравців. Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:38.95,Default,,0000,0000,0000,,На думку спадає Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:42.37,Default,,0000,0000,0000,,покарання за пропущені голи. Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:45.100,Default,,0000,0000,0000,,Існує теорія, що покарання\Nможе покращити гру. Dialogue: 0,0:11:45.100,0:11:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Саме це тестували під час Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:50.74,Default,,0000,0000,0000,,славнозвісного експерименту Мілґрема, Dialogue: 0,0:11:50.74,0:11:53.74,Default,,0000,0000,0000,,про який ви, напевно, чули,\Nякщо вивчали психологію. Dialogue: 0,0:11:53.74,0:11:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Учасники експерименту були \Nготові завдати іншим учасникам Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:59.87,Default,,0000,0000,0000,,начебто смертельного удару електрошоку, Dialogue: 0,0:11:59.87,0:12:01.89,Default,,0000,0000,0000,,якщо ті хибно відповідали, Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:04.70,Default,,0000,0000,0000,,тільки тому, що хтось у білому халаті\Nдав такий наказ. Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Але ця історія є міфом через \Nтри причини. Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Перша і найважливіша:\Nхалат був не білий, а сірий. Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Друга: учасникам повідомили перед\Nекспериментом Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:18.93,Default,,0000,0000,0000,,і нагадували щоразу, коли виникали сумніви, Dialogue: 0,0:12:18.93,0:12:21.76,Default,,0000,0000,0000,,про те, що хоча удар і болючий,\Nвін не смертельний Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:24.50,Default,,0000,0000,0000,,і шкоди не завдасть. Dialogue: 0,0:12:24.50,0:12:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Третя: учасники експерименту \Nкарали інших електрошоком Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:29.47,Default,,0000,0000,0000,,не лише тому, що хтось у халаті\Nнаказав їм це зробити. Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Під час інтерв'ю після експерименту Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:34.02,Default,,0000,0000,0000,,всі учасники підтвердили, що \Nвони твердо вірили, Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:37.81,Default,,0000,0000,0000,,що цей експеримент має важливу наукову мету Dialogue: 0,0:12:37.81,0:12:40.24,Default,,0000,0000,0000,,і дасть науці цінні здобутки, Dialogue: 0,0:12:40.24,0:12:46.11,Default,,0000,0000,0000,,заради яких можна знехтувати короткочасним\Nнесмертельним дискомфортом учасників. Dialogue: 0,0:12:47.02,0:12:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Я вже говорю довше, ніж 12 хвилин, Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:52.29,Default,,0000,0000,0000,,ви сидите і, можливо, слухаєте мене, Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:54.51,Default,,0000,0000,0000,,аналізуючи мої мовленнєві шаблони \Nта мову тіла, Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:58.12,Default,,0000,0000,0000,,намагаючись вирішити, чи\Nсказане мною варте уваги, Dialogue: 0,0:12:58.12,0:13:00.58,Default,,0000,0000,0000,,і чи взагалі правда це, чи вигадка! Dialogue: 0,0:13:00.58,0:13:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Якщо це так - то ви дуже \Nглибоко помиляєтесь, Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:05.10,Default,,0000,0000,0000,,оскільки ми всі вважаємо, що\Nбрехуна можна зловити Dialogue: 0,0:13:05.10,0:13:07.20,Default,,0000,0000,0000,,по його мові й жестах. Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Сотні психологічних тестів \Nроками засвідчують, Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:12.56,Default,,0000,0000,0000,,що всі ми, навіть поліцейські й детективи, Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:16.06,Default,,0000,0000,0000,,виявляємо брехню через Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:17.64,Default,,0000,0000,0000,,жести й мову випадково. Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Цікавим є один виняток: Dialogue: 0,0:13:19.69,0:13:21.94,Default,,0000,0000,0000,,звернення на телебаченні щодо \Nзниклих родичів. Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Дуже легко визначити, \Nколи родичі справді зникли, Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:28.25,Default,,0000,0000,0000,,а коли ті, хто їх розшукує,\Nсамі скоїли злочин. Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Ті, що лукавлять, частіше кивають головою, \Nуникаючи прямого контакту, Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:33.48,Default,,0000,0000,0000,,говорять з помилками, Dialogue: 0,0:13:33.48,0:13:35.50,Default,,0000,0000,0000,,тоді як щирі заявники частіше Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:37.84,Default,,0000,0000,0000,,висловлюють надію на те,\Nщо їхній родич повернеться живий-здоровий, Dialogue: 0,0:13:37.84,0:13:39.58,Default,,0000,0000,0000,,та не вживають жорстоких, огидних слів. Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, замість фрази "її вбили" \Nвони скажуть: "її забрали від нас". Dialogue: 0,0:13:44.19,0:13:46.84,Default,,0000,0000,0000,,До слова, час, щоб і я нарешті\N"убив" це завдання, Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:50.05,Default,,0000,0000,0000,,але на завершення хочу\Nза 30 секунд розвіяти Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:53.42,Default,,0000,0000,0000,,найголовніший міф психології. Dialogue: 0,0:13:53.42,0:13:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Він полягає у тому, що психологія -\Nце лише колекція цікавих теорій, Dialogue: 0,0:13:57.72,0:14:01.24,Default,,0000,0000,0000,,кожна з яких має щось важливе\Nсказати і запропонувати. Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Сподіваюсь, що за ці кілька хвилин\Nя показав, Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:05.32,Default,,0000,0000,0000,,що це не так. Dialogue: 0,0:14:05.32,0:14:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Психологічні теорії потрібно оцінювати, Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:10.47,Default,,0000,0000,0000,,аналізуючи припущення, які вони роблять. Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Теорія про те, що слухання музики Моцарта\Nробить нас мудрішими, Dialogue: 0,0:14:13.29,0:14:18.06,Default,,0000,0000,0000,,чи про те, що ми вчимось краще, коли інформацію \Nподано в нашому улюбленому стилі, Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:21.52,Default,,0000,0000,0000,,чи будь-яка інша теорія є емпіричним\Nприпущенням, яке можна перевірити. Dialogue: 0,0:14:21.52,0:14:23.31,Default,,0000,0000,0000,,І єдиний спосіб рухатися уперед - Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:25.43,Default,,0000,0000,0000,,перевіряти припущення на основі даних Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:27.76,Default,,0000,0000,0000,,під час контрольованих експериментів. Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Тільки так ми можемо Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:33.51,Default,,0000,0000,0000,,дослідити, які з цих теорій\Nє підтвердженими, Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:36.90,Default,,0000,0000,0000,,а які є міфами, зокрема й ті,\Nщо їх я сьогодні розвінчав. Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Дякую за увагу. Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:41.87,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)