[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Já ouviram falar do QI,\Na vossa inteligência geral, Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,mas e o vosso Q-Psi? Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Quanto sabem sobre\No que vos motiva, Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.51,Default,,0000,0000,0000,,e quão bons são em prever\No comportamento dos outros Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:12.17,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo o vosso? Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:15.17,Default,,0000,0000,0000,,E quanto do que julgam saber\Nsobre psicologia está errado? Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Vamos descobrir, contando\Nos principais mitos da psicologia. Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Takvez já tenham ouvido dizer\Nque, quanto à sua psicologia, Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:24.87,Default,,0000,0000,0000,,é como se os homens viessem de Marte,\Ne as mulheres de Vénus. Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas quão diferentes são de facto\Nos homens e as mulheres? Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Para descobrir, comecemos por uma coisa Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:31.85,Default,,0000,0000,0000,,em que os homens e as mulheres\Nsão diferentes, Dialogue: 0,0:00:31.87,0:00:35.31,Default,,0000,0000,0000,,e vamos mapear na mesma escala\Ndiferenças psicológicas entre sexos. Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Homens e mulheres\Nsão, de facto, diferentes Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:39.58,Default,,0000,0000,0000,,na distância a que conseguem\Natirar uma bola. Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Vendo os dados relativos aos homens, Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:43.26,Default,,0000,0000,0000,,vemos uma curva de distribuição normal. Dialogue: 0,0:00:43.28,0:00:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Poucos conseguem atirar muito longe,\Ne poucos nada longe, Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:48.44,Default,,0000,0000,0000,,mas a maioria atira a bola\Na uma distância média. Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:51.91,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres têm a mesma distribuição,\Nmas há uma grande diferença. Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,O homem médio consegue\Natirar a bola mais longe Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.69,Default,,0000,0000,0000,,do que cerca de 98% das mulheres. Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Agora vamos ver como são\Nas diferenças psicológicas entre sexos, Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.48,Default,,0000,0000,0000,,na mesma escala normalizada. Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer psicólogo vos dirá Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,que os homens são melhores \Nem perceção espacial abstrata, Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:09.26,Default,,0000,0000,0000,,em coisas como ler mapas, por exemplo.\NE é verdade. Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas vamos olhar para\Na dimensão dessa diferença. Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:14.69,Default,,0000,0000,0000,,É mínima: as linhas são tão próximas\Nque quase se sobrepõem. Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, a mulher média é melhor\Ndo que 33% dos homens, Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:21.16,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, se esse valor fosse de 50%, Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:23.55,Default,,0000,0000,0000,,os dois sexos\Nseriam exatamente iguais. Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Esta diferença e aquela\Nque vou mostrar a seguir Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:29.25,Default,,0000,0000,0000,,são praticamente as maiores\Ndiferenças psicológicas entre sexos Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:31.16,Default,,0000,0000,0000,,que a psicologia já encontrou. Dialogue: 0,0:01:31.24,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está a próxima: Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Os psicólogos dirão\Nque as mulheres são melhores Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:36.74,Default,,0000,0000,0000,,em linguagem e gramática\Ndo que os homens. Dialogue: 0,0:01:36.77,0:01:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Este é o desempenho\Nnum teste de gramática. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali estão as mulheres.\NAli os homens. Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Sim, as mulheres são melhores,\Nem média, mas as linhas são tão próximas Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:47.51,Default,,0000,0000,0000,,que 33% dos homens são melhores\Ndo que a média das mulheres. Dialogue: 0,0:01:47.56,0:01:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, se o valor fosse de 50%, Dialogue: 0,0:01:49.58,0:01:52.24,Default,,0000,0000,0000,,isso significaria\Na total igualdade entre os sexos. Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, não se trata de Marte e Vénus. Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Quando muito, Mars e Snickers. Dialogue: 0,0:01:56.71,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,São basicamente a mesma coisa,\Nmas talvez um tenha mais frutos secos. Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Quando fazem um bolo, preferem Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:04.100,Default,,0000,0000,0000,,(a) preferem usar um livro de receitas\Ncom imagens? Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Sim, algumas pessoas. Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:08.99,Default,,0000,0000,0000,,(b) Preferem ter um amigo\Na dizer-vos a receita? Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Ou (c) experimentar,\Ninventando à medida que fazem? Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Bastantes pessoas. Dialogue: 0,0:02:13.55,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, se disseram (a), Dialogue: 0,0:02:15.34,0:02:17.42,Default,,0000,0000,0000,,significa que aprendem visualmente Dialogue: 0,0:02:17.44,0:02:20.65,Default,,0000,0000,0000,,e que aprendem melhor quando\Na informação é apresentada visualmente. Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Se disseram (b), significa\Nque aprendem auditivamente, Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:26.46,Default,,0000,0000,0000,,aprendem melhor quando\Na informação é apresentada sonoramente. Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:29.92,Default,,0000,0000,0000,,E se disseram (c), significa \Nque aprendem cinestesicamente, Dialogue: 0,0:02:29.97,0:02:32.95,Default,,0000,0000,0000,,aprendem melhor quando \Npõem mãos à obra. Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Só que, é claro,\Ncomo já devem ter adivinhado Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:37.91,Default,,0000,0000,0000,,não é verdade, porque\Né tudo um grande mito. Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Os tipos de aprendizagem são uma invenção\Nque não se baseia em provas científicas. Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Sabemo-lo porque em estudos\Nrigorosamente controlados, Dialogue: 0,0:02:45.69,0:02:48.30,Default,,0000,0000,0000,,quando se dá às pessoas\Nmaterial de aprendizagem Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,do seu tipo preferido\Nou de um tipo oposto, Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,não faz qualquer diferença\Nna quantidade de informação que retêm. Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:56.14,Default,,0000,0000,0000,,E se pensarem nisso por um segundo Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:58.26,Default,,0000,0000,0000,,é simplesmente óbvio\Nque tem de ser verdade. Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:01.17,Default,,0000,0000,0000,,É óbvio que \No melhor método de apresentação Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:03.100,Default,,0000,0000,0000,,não depende da pessoa,\Nmas do que queremos aprender. Dialogue: 0,0:03:04.19,0:03:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, poderiam aprender\Na conduzir um carro Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:08.83,Default,,0000,0000,0000,,apenas ouvindo alguém\Na dar instruções, Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:10.86,Default,,0000,0000,0000,,sem nenhuma experiência cinestética? Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Poderiam resolver\Nequações simultâneas Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:15.14,Default,,0000,0000,0000,,pensando nelas\Nsem escrever nada no papel? Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Fazer revisões\Npara um exame de arquitetura Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:20.18,Default,,0000,0000,0000,,usando dança interpretativa,\Nse forem aprendizes cinestéticos? Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Não. Devem adaptar\No que tem que ser aprendido Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ao formato de apresentação, não a vocês. Dialogue: 0,0:03:27.15,0:03:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês são alunos de 20 valores Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,e receberam há pouco os resultados\Ndos exames do secundário. Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Se não tiveram as notas que esperavam, Dialogue: 0,0:03:34.06,0:03:36.68,Default,,0000,0000,0000,,não podem pôr as culpas\Nno vosso tipo de aprendizagem, Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:39.23,Default,,0000,0000,0000,,mas poderão querer pôr as culpas\Nnos vossos genes. Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Falo de um estudo recente \Nda University College London, Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:45.97,Default,,0000,0000,0000,,que concluiu que 58% da variação Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.97,Default,,0000,0000,0000,,entre diferentes alunos\Ne os seus resultados nos exames Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:51.12,Default,,0000,0000,0000,,se devia a fatores genéticos. Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Soa a um número muito preciso.\NComo é que sabemos? Dialogue: 0,0:03:54.100,0:03:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Quando queremos extrair\Nas contribuições relativas Dialogue: 0,0:03:57.56,0:03:59.58,Default,,0000,0000,0000,,dos genes e do ambiente, Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.81,Default,,0000,0000,0000,,fazemos um estudo com gémeos. Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Os gémeos idênticos têm \Num ambiente 100% igual, Dialogue: 0,0:04:05.26,0:04:07.16,Default,,0000,0000,0000,,e genes 100% iguais, Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:10.80,Default,,0000,0000,0000,,enquanto que os gémeos não idênticos\Ntêm um ambiente 100% igual, Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,mas, como quaisquer irmãos ou irmãs,\Napenas partilham 50% dos genes. Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Comparando as semelhanças nos \Nresultados de exames de gémeos idênticos Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:21.15,Default,,0000,0000,0000,,com os resultados de\Ngémeos não idênticos, Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:22.78,Default,,0000,0000,0000,,e com alguma matemática astuta, Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,podemos ter uma ideia de \Nquanto da variação se deve ao ambiente Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:28.09,Default,,0000,0000,0000,,e quanto se deve aos genes. Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:31.44,Default,,0000,0000,0000,,E concluiu-se que cerca de 58%\Nse deve aos genes. Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Não se pretende sabotar o trabalho duro\Nque vocês e os vossos professores tiveram. Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Se não tiveram as notas que esperavam, Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:42.71,Default,,0000,0000,0000,,podem sempre tentar culpar os vossos pais,\Nou pelo menos os genes deles. Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa que não devem culpar Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:47.91,Default,,0000,0000,0000,,é serem um aprendiz\Nde lado esquerdo ou direito do cérebro. Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:49.100,Default,,0000,0000,0000,,Porque, mais uma vez, isso é um mito. Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:52.90,Default,,0000,0000,0000,,O mito diz que\No lado esquerdo do cérebro é lógico Dialogue: 0,0:04:52.95,0:04:54.76,Default,,0000,0000,0000,,que é bom em equações como esta, Dialogue: 0,0:04:54.79,0:04:57.76,Default,,0000,0000,0000,,e o lado direito é mais criativo,\Nque é melhor em música. Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, é um mito\Nporque quase tudo o que fazemos Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:04.19,Default,,0000,0000,0000,,envolve quase todas as áreas do cérebro\Nque falam umas com as outras, Dialogue: 0,0:05:04.22,0:05:07.10,Default,,0000,0000,0000,,mesmo as coisas mais mundanas,\Ncomo ter uma conversa normal. Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma das razões pela qual\Ntalvez este mito tenha sobrevivido Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:13.13,Default,,0000,0000,0000,,é porque há nele um grão de verdade. Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Uma versão deste mito Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:17.85,Default,,0000,0000,0000,,é que as pessoas esquerdinas\Nsão mais criativas do que as destras. Dialogue: 0,0:05:17.88,0:05:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Isto faz mais ou menos sentido,\Nporque o cérebro controla a mão oposta. Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, nas pessoas esquerdinas Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:26.12,Default,,0000,0000,0000,,o lado direito do cérebro\Né levemente mais ativo do que o esquerdo Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:29.04,Default,,0000,0000,0000,,e a ideia é que o lado direito\Né mais criativo. Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é, em si, verdadeiro, Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:34.25,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas esquerdinas\Nsejam mais criativas do que as destras. Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:36.59,Default,,0000,0000,0000,,O que é verdadeiro é que\Nas pessoas ambidestras, Dialogue: 0,0:05:36.63,0:05:39.13,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que usam ambas as mãos\Npara várias tarefas, Dialogue: 0,0:05:39.22,0:05:42.99,Default,,0000,0000,0000,,têm um pensamento mais criativo\Ndo que as que só usam uma mão, Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:44.49,Default,,0000,0000,0000,,porque ser ambidestro implica Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ter ambos os lados do cérebro\Na comunicar muito um com o outro, Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:50.78,Default,,0000,0000,0000,,o que aparenta fazer parte\Nda criação de pensamento flexível. Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:53.08,Default,,0000,0000,0000,,O mito dos esquerdinos criativos Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:55.05,Default,,0000,0000,0000,,surge do facto de que ser ambidestro Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:58.09,Default,,0000,0000,0000,,é mais comum entre os esquerdinos\Ndo que os destros, Dialogue: 0,0:05:58.11,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,portanto há um grão de verdade \Nna ideia do esquerdino criativo, Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,mas não muito. Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Um mito relacionado com este, Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:07.46,Default,,0000,0000,0000,,é o de que usamos apenas\N10% do nosso cérebro. Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, é absolutamente um mito. Dialogue: 0,0:06:09.36,0:06:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Em quase tudo o que fazemos,\Nmesmo nas coisas mais mundanas, Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:14.36,Default,,0000,0000,0000,,usamos a quase totalidade\Ndo nosso cérebro. Dialogue: 0,0:06:15.38,0:06:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Dito isto, é verdade, claro, Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:21.68,Default,,0000,0000,0000,,que a maioria de nós não usa\No seu poder cerebral tanto quando podia. Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:25.10,Default,,0000,0000,0000,,O que poderemos fazer\Npara aumentar o nosso poder cerebral? Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Talvez ouvir um pouco de Mozart. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Já ouviram falar da ideia\Ndo efeito Mozart? Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é que ouvir Mozart\Nnos faz mais inteligentes, Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:35.39,Default,,0000,0000,0000,,e melhora os nossos resultados\Nem testes de Q.I. Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez,\No que é interessante neste mito Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:40.27,Default,,0000,0000,0000,,é que, apesar de ser um mito,\Ntem um grão de verdade. Dialogue: 0,0:06:40.51,0:06:42.61,Default,,0000,0000,0000,,O estudo inicial concluiu Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,que os participantes que ouviram\Na música de Mozart por alguns minutos Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:49.10,Default,,0000,0000,0000,,se saíram melhor num teste de Q.I.\Nrealizado em seguida, Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:51.76,Default,,0000,0000,0000,,do que os participantes \Nque esperaram em silêncio. Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas um estudo de seguimento \Nrecrutou pessoas que gostavam de Mozart Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:56.87,Default,,0000,0000,0000,,e outro grupo de pessoas Dialogue: 0,0:06:56.90,0:06:59.55,Default,,0000,0000,0000,,que eram fãs das histórias de terror\Ndo Stephen King. Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:03.46,Default,,0000,0000,0000,,E puseram as pessoas a ouvir\Na música, ou as histórias. Dialogue: 0,0:07:03.46,0:07:05.63,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que \Npreferiam Mozart às histórias Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:08.82,Default,,0000,0000,0000,,tiveram um maior aumento de Q.I.\Nouvindo Mozart do que as histórias, Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:11.23,Default,,0000,0000,0000,,mas as pessoas que \Npreferiam as histórias a Mozart Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,tiveram um maior aumento de Q.I.\Nouvindo as histórias do Stephen King Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:15.94,Default,,0000,0000,0000,,do que ouvindo Mozart. Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Portanto a verdade é que\Nouvir algo de que gostamos Dialogue: 0,0:07:18.61,0:07:22.18,Default,,0000,0000,0000,,levanta-nos o espírito\Ne dá-nos um aumento temporário de Q.I. Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,numa gama limitada de tarefas. Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Nada sugere que ouvir Mozart Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:27.78,Default,,0000,0000,0000,,ou histórias do Stephen King, Dialogue: 0,0:07:27.82,0:07:30.66,Default,,0000,0000,0000,,nos vá tornar mais inteligentes\Na longo prazo. Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Outra versão do mito de Mozart Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:38.59,Default,,0000,0000,0000,,é que ouvir Mozart nos pode tornar não só\Nmais inteligentes, mas mais saudáveis. Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, não parece ser o caso Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:44.24,Default,,0000,0000,0000,,de alguém que ouvia a música de Mozart\Nquase todos os dias, Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:45.95,Default,,0000,0000,0000,,o próprio Mozart, Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:49.04,Default,,0000,0000,0000,,que sofreu de gonorreia,\Nvaríola, artrite, Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:52.57,Default,,0000,0000,0000,,e, o que a maioria crê tê-lo morto,\Nde sífilis. Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Isto sugere que talvez Mozart\Ndevesse ter sido mais precavido Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:59.04,Default,,0000,0000,0000,,na escolha de parceiros sexuais. Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas como escolhemos um parceiro? Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Um mito que, devo dizer,\Né às vezes propagado pelos sociólogos Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:10.28,Default,,0000,0000,0000,,é o de que a escolha de um parceiro \Nromântico é resultado da nossa cultura, Dialogue: 0,0:08:10.28,0:08:12.52,Default,,0000,0000,0000,,de que somos muito específicos,\Nculturalmente. Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na verdade,\Nos dados não confirmam isso. Dialogue: 0,0:08:14.69,0:08:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo acompanhou pessoas de\N37 culturas diferentes, de todo o mundo, Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:20.20,Default,,0000,0000,0000,,de americanos a zulus, Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,querendo saber o que \Nprocuravam num parceiro. Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Em quase todas as culturas,\Npor todo o mundo, Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:28.29,Default,,0000,0000,0000,,os homens davam mais valor\Nà atração física por um parceiro Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:29.73,Default,,0000,0000,0000,,do que as mulheres, Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,e em todas as culturas, também, Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:35.82,Default,,0000,0000,0000,,as mulheres davam mais importância do que \Nos homens à ambição e aos rendimentos. Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Em todas as culturas, também, Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:40.35,Default,,0000,0000,0000,,os homens preferiam mulheres\Nmais jovens do que eles, Dialogue: 0,0:08:40.39,0:08:42.85,Default,,0000,0000,0000,,em média 2,66 anos, julgo eu, Dialogue: 0,0:08:42.85,0:08:44.45,Default,,0000,0000,0000,,e em todas as culturas, também, Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,as mulheres preferiam homens\Nque fossem mais velhos do que elas, Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:49.82,Default,,0000,0000,0000,,em média 3,42 anos, Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:53.02,Default,,0000,0000,0000,,por isso temos aqui\N"Toda a gente precisa de um paizinho." Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Passemos de tentar marcar pontos\Ncom um parceiro Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:59.81,Default,,0000,0000,0000,,para tentar marcar em basquetebol,\Nou futebol, ou no vosso desporto. Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:04.01,Default,,0000,0000,0000,,O mito é que os desportistas têm fases\Nde "mãos-quentes", dizem os americanos, Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:06.24,Default,,0000,0000,0000,,ou "fases roxas", como dizemos\Nem Inglaterra, Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:08.64,Default,,0000,0000,0000,,em que nunca falham,\Ncomo este tipo aqui. Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, o que sucede,\Nse analisarmos o padrão Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.85,Default,,0000,0000,0000,,de acertos e falhas, estatisticamente, Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:16.87,Default,,0000,0000,0000,,verificamos que é quase sempre aleatório. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:19.33,Default,,0000,0000,0000,,O nosso cérebro cria padrões\Na partir do aleatório. Dialogue: 0,0:09:19.36,0:09:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Se atirarmos uma moeda ao ar, Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:24.06,Default,,0000,0000,0000,,uma sequência de caras ou coroas\Naparece no meio do aleatório, Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:27.09,Default,,0000,0000,0000,,e como o cérebro gosta de ver padrões\Nonde não existem nenhuns, Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:29.97,Default,,0000,0000,0000,,olhamos para essas sequências\Ne atribuímos-lhes significados, Dialogue: 0,0:09:30.01,0:09:31.95,Default,,0000,0000,0000,,e dizemos:\N"Sim, ele hoje está em forma," Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,quando, na verdade, obteríamos\No mesmo padrão Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.02,Default,,0000,0000,0000,,se tivéssemos acertos e falhas\Naleatoriamente. Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:41.43,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, existe uma exceção,\Nas grandes penalidades. Dialogue: 0,0:09:41.44,0:09:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo recente sobre desempates\Npor grandes penalidades no futebol Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:46.95,Default,,0000,0000,0000,,mostra que os jogadores\Nque representam países Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:49.27,Default,,0000,0000,0000,,têm um registo muito mau\Nem grandes penalidades Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:51.34,Default,,0000,0000,0000,,como, por exemplo, a Inglaterra. Dialogue: 0,0:09:51.40,0:09:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Marcam as penalidades mais depressa\Ndo que os de países com melhor registo Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:58.54,Default,,0000,0000,0000,,e, presumivelmente, o resultado \Né que têm mais tendência a falhar. Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:00.60,Default,,0000,0000,0000,,O que levanta a questão Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:04.01,Default,,0000,0000,0000,,se existe alguma maneira \Nde melhorar o desempenho das pessoas. Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa que vos pode ocorrer fazer Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:09.26,Default,,0000,0000,0000,,é punir as pessoas pelos seus falhanços\Ne ver se isso as faz melhorar. Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Esta ideia, de que a punição\Npode melhorar o desempenho, Dialogue: 0,0:10:12.60,0:10:14.96,Default,,0000,0000,0000,,era o que os participantes\Njulgavam estar a testar Dialogue: 0,0:10:14.97,0:10:17.84,Default,,0000,0000,0000,,na famosa experiência de Milgram\Nsobre aprendizagem e punição Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:20.74,Default,,0000,0000,0000,,de que talvez ouviram falar,\Nse são estudantes de psicologia. Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Conta-se que os participantes\Nestavam prontos a administrar Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:26.50,Default,,0000,0000,0000,,choques elétricos fatais\Na outros participantes Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:28.57,Default,,0000,0000,0000,,quando eles erravam uma pergunta, Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,só porque alguém de bata branca\Nlhes ordenava que o fizessem. Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta história é um mito,\Npor três razões. Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, e o mais importante,\Na bata não era branca, era cinzenta. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar, disseram aos\Nparticipantes antes do estudo Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:45.75,Default,,0000,0000,0000,,e lembraram-lhes,\Nsempre que exprimiam preocupação, Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:48.64,Default,,0000,0000,0000,,de que apesar de serem dolorosos,\Nos choques não eram fatais Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:51.09,Default,,0000,0000,0000,,e que não causavam \Nquaisquer danos permanentes. Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Em terceiro lugar, os participantes\Nnão administravam os choques Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:56.91,Default,,0000,0000,0000,,só porque alguém de bata\Nlhes dizia para o fazerem. Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistados após o estudo, Dialogue: 0,0:10:58.56,0:11:01.28,Default,,0000,0000,0000,,todos os participantes disseram\Nque acreditavam firmemente Dialogue: 0,0:11:01.31,0:11:04.88,Default,,0000,0000,0000,,que o estudo de aprendizagem e punição\Nservia um propósito científico válido Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.89,Default,,0000,0000,0000,,que traria ganhos duradouros\Npara a ciência Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:12.46,Default,,0000,0000,0000,,ao contrário do desconforto, momentâneo\Ne não-fatal, que trazia aos participantes. Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Estou a falar há cerca de 12 minutos Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:19.12,Default,,0000,0000,0000,,e, provavelmente, têm estado aí\Nsentados a ouvir-me, Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:22.10,Default,,0000,0000,0000,,a analisar os meus padrões de fala\Ne a minha linguagem corporal Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:24.80,Default,,0000,0000,0000,,e a tentar perceber\Nse devem ligar ao que estou a dizer, Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:27.09,Default,,0000,0000,0000,,se estou a dizer a verdade\Nou se estou a mentir. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.35,Default,,0000,0000,0000,,O mais provável\Né terem falhado redondamente Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:31.95,Default,,0000,0000,0000,,porque, embora achemos\Nque se pode apanhar um mentiroso Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,pela linguagem corporal\Ne padrões de fala, Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:36.85,Default,,0000,0000,0000,,centenas de testes psicológicos\Nao longo dos anos mostraram Dialogue: 0,0:11:36.87,0:11:39.30,Default,,0000,0000,0000,,que todos, incluindo\Nagentes da polícia e detetives, Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:42.74,Default,,0000,0000,0000,,andamos ao acaso, no que toca a detetar\Na mentira pela linguagem corporal Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:44.38,Default,,0000,0000,0000,,e pelos padrões verbais. Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Curiosamente, há uma exceção: Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Os apelos na TV sobre\Nparentes desaparecidos. Dialogue: 0,0:11:48.78,0:11:51.95,Default,,0000,0000,0000,,É muito fácil prever\Nse os parentes desapareceram Dialogue: 0,0:11:51.99,0:11:54.89,Default,,0000,0000,0000,,e se quem faz esse apelo\Nfoi quem assassinou os parentes. Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Os falsos queixosos provavelmente\Nabanam a cabeça, olham para longe, Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:00.18,Default,,0000,0000,0000,,e fazem erros no discurso, Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:02.38,Default,,0000,0000,0000,,enquanto que os queixosos genuínos\Nquase sempre Dialogue: 0,0:12:02.41,0:12:05.03,Default,,0000,0000,0000,,expressam esperança no regresso\Nda pessoa, em segurança, Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:06.71,Default,,0000,0000,0000,,e evitam linguagem violenta. Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Diriam, por exemplo:\N"levaram-nos" em vez de "mataram." Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Por falar nisso,\Nestá na hora de matar esta conversa Dialogue: 0,0:12:13.82,0:12:16.44,Default,,0000,0000,0000,,mas, antes de o fazer,\Nqueria dar-vos, em 30 segundos, Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:19.99,Default,,0000,0000,0000,,o mito fundamental da psicologia. Dialogue: 0,0:12:20.01,0:12:24.57,Default,,0000,0000,0000,,O mito é o de que a psicologia é apenas\Numa coleção de teorias interessantes, Dialogue: 0,0:12:24.60,0:12:27.88,Default,,0000,0000,0000,,em que todas dizem algo de útil,\Ne todas têm algo a oferecer. Dialogue: 0,0:12:28.25,0:12:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Espero ter-vos mostrado\Nnestes últimos minutos Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:32.19,Default,,0000,0000,0000,,que isso não é verdade. Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:35.67,Default,,0000,0000,0000,,O que temos de fazer é avaliar\Nas teorias da psicologia Dialogue: 0,0:12:35.68,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,vendo quais as previsões que fazem, Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:40.08,Default,,0000,0000,0000,,seja que ouvir Mozart\Nnos torna mais inteligentes, Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:44.59,Default,,0000,0000,0000,,ou que aprendemos melhor quando nos dão\Ninformações da maneira que preferimos Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:48.38,Default,,0000,0000,0000,,ou seja o que for, todas estas previsões\Nsão empíricas e testáveis. Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Só podemos progredir Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:52.21,Default,,0000,0000,0000,,se compararmos estas previsões\Ncom os dados Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:54.63,Default,,0000,0000,0000,,em estudos experimentais\Nrigorosamente controlados. Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Só assim podemos esperar descobrir Dialogue: 0,0:12:57.17,0:13:00.15,Default,,0000,0000,0000,,quais dessas teorias são fundamentadas Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:03.41,Default,,0000,0000,0000,,e quais — como as de que\Nvos falei hoje — são mitos. Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:07.74,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos))