1 00:00:08,810 --> 00:00:13,541 Nos, azért jöttem, hogy a demokráciáról beszéljek önöknek. 2 00:00:13,541 --> 00:00:14,887 De a valódi demokráciáról. 3 00:00:14,887 --> 00:00:16,976 Arról, amelyik egyáltalán nem létezik! 4 00:00:17,076 --> 00:00:21,971 Arról, amelyik szerintem mindannyiunkat ki tudná húzni a bajból. 5 00:00:22,071 --> 00:00:27,956 Marseille-ben vagyok tanár és 2005-ben kezdtem el igazán létezni. 6 00:00:27,956 --> 00:00:33,003 Egy Franciaországban tartott nyilvános vita alkalmával ébredtem fel politikailag, 7 00:00:33,103 --> 00:00:36,096 ahol arra kértek minket, hogy szavazzunk az úgynevezett "alkotmányról". 8 00:00:37,006 --> 00:00:42,004 Elolvasva mérges lettem és veszélyesnek találtam. 9 00:00:42,104 --> 00:00:46,042 Megírtam egy 10 oldalas szöveget 10 oldalnyi lábjegyzettel. 10 00:00:46,142 --> 00:00:48,994 Majd publikáltam a honlapomon. 11 00:00:49,094 --> 00:00:53,987 Elküldtem az ismerőseimnek, mint valami palackpostát. 12 00:00:54,087 --> 00:00:57,093 Ezután történt valami, ami megváltoztatta az életemet. 13 00:00:58,014 --> 00:01:01,979 Az emberek ráharaptak, mert megfelelt valaminek, amit hiányoltak. 14 00:01:02,079 --> 00:01:07,014 Hónapokon át azzal töltöttem az éjszakáimat, hogy megpróbáltam válaszolni ezeknek az embereknek. 15 00:01:07,114 --> 00:01:09,992 Különösen azoknak, akiknek nem tetszettem. 16 00:01:10,092 --> 00:01:13,088 Próbáltam bebizonyítani nekik, hogy nincs igazuk. 17 00:01:14,010 --> 00:01:22,009 És lassacskán az újság, a TV és a rádió is ráharapott. 18 00:01:22,109 --> 00:01:23,999 Ezek az emberek eljöttek hozzám. 19 00:01:24,099 --> 00:01:26,968 A honlap látogatottsági számlálója ventilátorként pörgött! 20 00:01:27,068 --> 00:01:29,006 40 ezer látogató volt naponta! 21 00:01:29,106 --> 00:01:31,972 12 ezer e-mail 2 hónap alatt! 22 00:01:32,072 --> 00:01:36,981 És végül utólag visszanézve rájöttem, hogy 23 00:01:37,081 --> 00:01:39,024 a többiek érdeklődése lassan megváltoztatott, 24 00:01:39,124 --> 00:01:41,090 és hihetetlen erőt adott! 25 00:01:42,001 --> 00:01:45,086 A pozitív érdeklődők vártak tőlem valamit, 26 00:01:46,009 --> 00:01:47,968 és ezeknek az elvárásoknak meg kellett felelnem. 27 00:01:48,068 --> 00:01:49,995 De ott voltak azok a negatív érdeklődők is, akiknek egyáltalán nem tetszettem! 28 00:01:50,095 --> 00:01:52,029 Akik óvakodtak tőlem, akik azt mondták, hogy szélhámos vagyok, 29 00:01:52,129 --> 00:01:55,029 semmire sem jó, valaki, aki nem tudja, hol a helye. 30 00:01:55,129 --> 00:01:57,039 Meg akartam nekik mutatni, hogy nincs igazuk. 31 00:01:57,139 --> 00:01:59,029 Mindkét tábor ugyanolyan motorként működött bennem. 32 00:01:59,129 --> 00:02:04,033 Az összes érdeklődés hatalmas energiát adott. 33 00:02:04,133 --> 00:02:07,033 És ez a mai napig nem múlt el. 34 00:02:07,133 --> 00:02:13,093 Felfedeztem, hogy ez egy régi gondolat, amit az athéniak szeméremnek hívtak. 35 00:02:14,023 --> 00:02:17,969 Azt gondolom, hogy ez egy nagyon érdekes és alapvető koncepció. 36 00:02:18,069 --> 00:02:25,996 Az athéniaknál egy jó polgárnak nagyon sokat számított mások tekintete, figyelme. 37 00:02:26,096 --> 00:02:28,958 Ez tette őt erényessé. 38 00:02:29,058 --> 00:02:34,033 Amikor mások számítottak rá, és megjutalmazták azzak, hogy ráfigyeltek, 39 00:02:34,133 --> 00:02:38,004 emiatt akart erényes lenni. 40 00:02:38,104 --> 00:02:42,014 Amikor pedig elutasítóan néztek rá, akkor 41 00:02:42,114 --> 00:02:47,015 az arra ösztönözte őket, hogy ne térjenek le az erény ösvényéről. 42 00:02:47,115 --> 00:02:50,970 És ez igaz, hogy ez működik! Akikben megvan a szemérem, 43 00:02:51,070 --> 00:02:53,966 azok erényesebbek a többieknél. Tehát megfordítva, 44 00:02:54,066 --> 00:02:55,999 akikben nincs meg a szemérem, azok rendkívül veszélyesek. 45 00:02:56,099 --> 00:02:57,983 Olyannyira veszélyesek, hogy abban az időben, mikor kevésbé volt kifinomult a modor 46 00:02:58,083 --> 00:03:00,991 mint ma... Nem kell kivégeznünk őket, de... 47 00:03:01,091 --> 00:03:04,020 azt el tudnánk kerülni, hogy hatalmat adjunk nekik. 48 00:03:04,120 --> 00:03:09,035 Ezóta keményen dolgozom... És miért? 49 00:03:09,135 --> 00:03:13,008 Először is, próbálom megérteni a társadalmi igazságtalanságok okát. 50 00:03:13,108 --> 00:03:16,099 Próbálok rájönni, hogy van-e egy fő oka a társadalmi igazságtalanságoknak. 51 00:03:17,009 --> 00:03:20,995 Majd elcsodálkozva fedezem fel a nagy ötleteket, amikre 52 00:03:21,095 --> 00:03:23,010 az athéni demokrácia épült. 53 00:03:23,110 --> 00:03:24,094 Egy igaz demokrácia. 54 00:03:25,022 --> 00:03:26,042 Sok szót visszafordítok az eredeti jelentésére. 55 00:03:26,142 --> 00:03:27,969 Fontos szavakat. 56 00:03:28,069 --> 00:03:30,094 Azokat, amelyek teljesen felfordultak legalább 200 éve. 57 00:03:31,011 --> 00:03:34,098 Végül, próbálom elképzelni.... Ez egy építési terület, 58 00:03:35,008 --> 00:03:39,099 nincs egy kinyilatkoztatott igazságom, építek valamit. 59 00:03:40,009 --> 00:03:43,090 Próbálok egy ötletet megszilárdítani. 60 00:03:44,008 --> 00:03:49,977 Igyekszek kigondolni intézményeket, jó intézményeket. 61 00:03:50,077 --> 00:03:53,076 Olyanokat, melyek mindannyiunkat megvédenének a hatalommal való visszaéléssel szemben. 62 00:03:53,283 --> 00:03:56,905 Számítok arra, hogy a jó intézmények az erény felé terelnek bennünket. 63 00:03:57,005 --> 00:03:58,091 Nem az erényes polgárokra számítok. 64 00:03:59,001 --> 00:04:01,974 Nem számítok erre, azt gondolom, hogy mindannyiunkban megvan egyaránt a jó és a rossz is. 65 00:04:02,074 --> 00:04:05,020 Viszont a jó intézmények az erény felé vezetnek. 66 00:04:05,120 --> 00:04:09,013 Máskülönben, mint ahogy manapság, teljesen elsodródunk 67 00:04:09,113 --> 00:04:13,097 a közérdektől és a közjótól. 68 00:04:15,027 --> 00:04:20,994 Megtalálásához egy csodálatos módszert használok, 69 00:04:21,509 --> 00:04:24,389 amit Hérodotosz (korrigálás: Hippokratész) tanított nekünk, 70 00:04:24,620 --> 00:04:26,920 egy ókori orvos, aki azt mondta: „Nem a betegséget, hanem a beteget kell gyógyítani!” 71 00:04:27,071 --> 00:04:30,970 És én mindig ezt a módszert használom. 72 00:04:31,070 --> 00:04:31,998 Miért is mondta ezt? 73 00:04:32,098 --> 00:04:36,036 Azt mondta, amikor egy problémával vagy egy betegséggel állunk szemben, akkor nyilvánvalóan 74 00:04:36,136 --> 00:04:38,001 nem a következményekkel kell felvenni a harcot! 75 00:04:38,101 --> 00:04:39,993 Úgy nem fogják megoldani a problémát. 76 00:04:40,093 --> 00:04:42,028 De ugyanígy az okokat sem fogják megoldani. 77 00:04:42,128 --> 00:04:45,011 Mert rengeteg van belőlük, és sok tényező hatására jönnek létre. 78 00:04:45,111 --> 00:04:49,004 Jobb, ha az összes ok közül megkeresük Az Egyet. 79 00:04:49,104 --> 00:04:52,025 Ha egyáltalán van ilyen. Legalábbis egyet a kritikus okok közül, 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,024 amelyik a többit meghatározza. 81 00:04:54,124 --> 00:04:55,981 Ez az, amelyikre szükségünk van! 82 00:04:56,081 --> 00:04:57,095 Ez az, amelyiket én keresem! 83 00:04:58,009 --> 00:05:00,984 Nos, 84 00:05:01,084 --> 00:05:02,970 bajtársak vagyunk ellenálló barátaimmal 85 00:05:03,070 --> 00:05:04,973 , amióta ugyanis a politikával foglalkozom, rengeteg emberrel találkozom, 86 00:05:05,073 --> 00:05:06,002 akik mindig is ellenálltak. 87 00:05:06,102 --> 00:05:08,088 Bajtársak vagyunk mindezekben a harcokban. 88 00:05:09,000 --> 00:05:13,991 Csináltam egy ábrát