0:00:08.020,0:00:12.851 اينجا هستم تا درباره مردم سالارى صحبت كنم. 0:00:12.951,0:00:14.484 اما از نوع واقعىاش. 0:00:14.584,0:00:17.537 نوعى كه اصلاً وجود ندارد! 0:00:17.637,0:00:21.971 نوعى كه به نظرم ما را از اين افتزاح خارج خواهد كرد. 0:00:22.071,0:00:27.994 من در مارسى معلم هستم، و در سال ٢٠٠٥، شروع كردم به وجود داشتن. 0:00:28.094,0:00:33.003 به عبارتى از لحاظ سياسى به بيدارى رسيدم، آنهم به لطف مناظرهاى عمومى در فرانسه. 0:00:33.103,0:00:36.906 همه پرسى درباره به اصطلاح " قانون اساسى" ( توجه: معاهدهاى اروپايى). 0:00:37.006,0:00:42.004 در هنگام خواندن آن، عصبانى شدم، بنظرم خطرناك آمد. 0:00:42.104,0:00:46.042 پاسخى حدوداً ده صفحهاى، بهمراه ياداشتهايى نوشتم. 0:00:46.142,0:00:48.994 سپس، آن را در وب سايتم منتشر كردم. 0:00:49.094,0:00:54.075 آن را براى ليست كوچك تماسهايم ارسال كردم، اين كارم تيرى بود در تاريكى. 0:00:54.175,0:00:57.914 سپس چيزى اتفاق افتاد و زندگىام را تغيير داد. 0:00:59.996,0:01:01.979 آدمها دو دستى بهش چسيبيدند، مناسب با چيزى بود كه از دست داده بودند. 0:01:02.079,0:01:07.014 براى ماهها، شبهايم را صرف پاسخگويى به آنها كردم. 0:01:07.114,0:01:10.619 بخصوص به آنهايى كه دوستم نداشتند. 0:01:10.719,0:01:13.910 در تلاش براى اين كه به آنها ثابت كنم اشتباه مىكنند. 0:01:14.010,0:01:21.625 كم كم، روزنامهها به موضوع علاقه نشان دادند، بعدش هم تلويزيون و راديو… 0:01:21.725,0:01:23.999 در منزلم به ديدارم آمدند. 0:01:24.099,0:01:27.547 همينطور شمار بازديدها از سايتم بالا مىرفت! 0:01:27.647,0:01:31.933 ٤٠٠٠٠ بازديد در روز! ١٢٠٠٠ ايميل در دو ماه. 0:01:32.033,0:01:35.907 اكنون تشخيص مىدهم كه آن چشمهاى خيره شده ديگران 0:01:36.007,0:01:39.024 به من بود كه تغييرم داد. 0:01:39.124,0:01:41.737 به من نيروى باورنكردنى را مىداد! 0:01:42.001,0:01:47.967 نخست، نگاههاى مثبتى كه از من توقع دارند آنها را نوميد نكنم. 0:01:48.067,0:01:50.563 سپس، آن كسانى كه اصلاً من را دوست نداشتند! 0:01:50.663,0:01:55.260 مشكوك بودند. من را دغل باز، مفت خور و حرامزاده خطاب مىكردند. 0:01:55.360,0:01:57.456 مىخواستم به آنها ثابت كنم كه اشتباه مىكنند. 0:01:57.556,0:02:04.033 همه آن چشمها انرژى ناباورانهاى را به من منتقل مىكرد. 0:02:04.133,0:02:07.077 حتى هنوز هم من را به جلو پيش مىراند. 0:02:07.177,0:02:13.923 كشف كردم كه اين مسالهاى قديمى بود. آتنىها آن را "verecunia" مىناميدند. 0:02:14.023,0:02:17.969 مفهومى بسيار جالب و ضرورى. 0:02:18.069,0:02:23.660 براى آتنىها شهروند خوب كسى بود كه 0:02:23.660,0:02:27.527 نسبت به آنچه ديگران دربارهاش فكر مىكردند، حساس بود. 0:02:27.527,0:02:28.958 آنها را به پرهيزگارى سوق مىداد. 0:02:29.058,0:02:34.033 وقتى ديگران روى آنها حساب مىكردند، با نگاه خيرهشان به آنها پاداش مىدادند، 0:02:34.133,0:02:38.004 اين اراده را پيدا مىكردند كه پرهيزگار باشند. 0:02:38.104,0:02:42.014 و زمانى كه نگاه ملامت بارى را احساس مىكردند 0:02:42.114,0:02:47.015 تشويق مىشدند كه در مسير تقوى باقى بمانند. 0:02:47.115,0:02:49.289 درواقع، كار مىكرد! 0:02:49.389,0:02:53.315 مردمانى كه "verecunia" دارند، پرهيزگارترند. 0:02:53.415,0:02:55.999 بلعكس، آن دستهاى كه فاقد آن هستند، بسيار خطرناك هستند. 0:02:56.099,0:02:58.827 تا اين حد… تا مرحله بىرحمى… 0:02:58.927,0:03:01.817 خوب، نيازى نيست كه محكوم به مرگشان كنيم، اما… 0:03:01.917,0:03:05.198 مىتوانيم از اعطاى مسئوليت به آدمهاى خطرناك اجتناب كنيم. 0:03:05.298,0:03:09.479 از سال ٢٠٠٥، سخت تلاش كردهام براى … براى چى؟ 0:03:09.579,0:03:13.652 نخست، تلاش كردهام سبب ناعدالتىهاى اجتماعى را بفهمم. 0:03:13.752,0:03:16.680 سعى كردهام پى به سبب اصلى ببرم. 0:03:16.780,0:03:22.658 سپس، با شگفتى ايدههاى درخشان سازنده مردمسالارى آتنى را كشف كردهام. 0:03:22.758,0:03:24.732 يك مردمسالارى واقعى. 0:03:24.832,0:03:28.395 واژههاى مهم زيادى را تجزيه و تحليل كردهام و آنها را در ترتيب صحيح قرار دادهام. 0:03:28.495,0:03:31.945 آنها حداقل به مدت ٢٠٠ سال وارونه بودهاند. 0:03:32.045,0:03:36.689 سرانجام، سعى كردهام اين كار را در حال پيشرفت كردن تصور كنم. 0:03:36.789,0:03:38.642 من صاحب حقيقت نيستم. 0:03:38.742,0:03:43.583 من ايدهاى را پرداخته و ساخته و تقويت مىكنم. 0:03:43.683,0:03:48.829 سعى دارم به نهادها فكر كنم، نهادهاى خوبى 0:03:48.929,0:03:53.031 كه همه ما را از سوءاستفاده كردن از قدرت محافظت مىكند. 0:03:53.131,0:03:56.577 من روى نهادهاى خوب براى هل دادن خودمان به سمت پرهيزكارى تكيه مىكنم. 0:03:56.677,0:03:59.344 من روى شهروندان پرهيزگار حساب نمىكنم. 0:03:59.444,0:04:01.974 ما همگى نيمههاى خوب و بد داريم. 0:04:02.074,0:04:05.689 اما، نهادهاى خوب مىتوانند ما را به سمت پرهيزگارى هدايت كنند. 0:04:05.789,0:04:09.013 درست به همان طريقى كه امروز ما 0:04:09.113,0:04:14.391 را از منفعت عام و خير متعارف دور نگه مىدارند. 0:04:15.027,0:04:22.044 براى انجام آن، از روشى عالى استفاده كردم كه پزشك پيرى توصيه كرده بود: 0:04:22.144,0:04:24.700 هرودوت (توجه: هيپوكراتس، اشتباه). 0:04:24.800,0:04:27.346 كسى كه منشاء همه دليلها را جستجو مىكرد. 0:04:27.446,0:04:30.374 من هميشه اين را استفاده مىكنم. 0:04:30.474,0:04:32.440 چرا؟ او گفت: 0:04:32.540,0:04:35.315 براى يك مشكل يا بيمارى، 0:04:35.415,0:04:38.001 با آثار آن نمىجنگيد! بديهى است. 0:04:38.101,0:04:39.993 شما چيزى را درست نخواهيد كرد. 0:04:40.093,0:04:42.292 همينطور دلايل آن را! 0:04:42.392,0:04:44.967 عوامل بسيار زيادى دارد. اينطور نيست! 0:04:45.067,0:04:48.771 ميان همه دليلها: دنبال سبب اصلى بگرديد. 0:04:48.871,0:04:53.979 حداقل يك دليل فريبنده كه ساير دليلها را تعيين مىكند. 0:04:54.079,0:04:56.026 اين چيزى است كه ما نياز داريم! 0:04:56.126,0:04:57.704 چيزى كه دنبالش مىگردم. 0:04:58.497,0:05:00.388 خوب. 0:05:00.488,0:05:05.315 تمامى دوستان فعال من، كه در سياست ملاقاتشان كردهام 0:05:05.415,0:05:11.705 و البته با آنها نبردهايم را به اشتراك گذاشتهام، در تقلايى بىانتها بودهاند. 0:05:11.805,0:05:20.125 درختى را ترسيم كردم كه دامنه موضوعاتى كه در آن آدمها مقاومت كردهاند را نشان مىدهد. 0:05:20.225,0:05:26.800 هر چند از ديدن همه اين مبارزاتى كه روى چيزهاى خيلى مهم تمركز كرده است، حيرت زدهام… 0:05:26.900,0:05:30.563 اما اين چيزها فقط پيامدها هستند. 0:05:30.663,0:05:35.027 فكر نكنم كسى سعى كند دليل همه اينها را بفهمد! 0:05:35.127,0:05:38.473 فكر كنم بهش پى بردم... مىتوانم اشتباه كرده باشم. 0:05:38.573,0:05:44.958 فكر مىكنم دليل مشتركى براى همه اين بىعدالتى وناتوانى يافتهام، 0:05:45.058,0:05:48.956 … ناعدالتى اجتماعى از كجا شروع مىشود… 0:05:49.056,0:05:53.302 فكر كنم فقدان كنترل بر روى قدرت سياسى باشد 0:05:53.402,0:05:56.779 كه ناتوانى را در آدمها توليد مىكند. 0:05:56.879,0:06:00.678 ناعدالتىهاى اجتماعى بخاطر مردمان " نرمالى" هستند كه 0:06:00.778,0:06:03.527 قدرت مقاومت ندارند. 0:06:03.627,0:06:07.315 همه اعتصاب كنندگانى كه مىشناسم، اين فعالان، 0:06:07.454,0:06:09.829 كل زندگىشان را صرف تقلا كردن كردن مىكنند.… 0:06:09.929,0:06:12.579 آنها چيزى را تغيير نمىدهند! 0:06:12.679,0:06:13.921 چطور؟ 0:06:14.021,0:06:18.619 زيرا ناتوانى سياسىشان، مانع مىشود كه اقدامى را اتخاذ كنند. 0:06:18.719,0:06:22.140 اين ناتوانى از كجا ناشى مىشود؟ 0:06:22.240,0:06:27.260 تحليل من اين است كه قانون اساسى منشاء آن است. 0:06:27.360,0:06:30.005 متنى كه باعث مىشود مقامات برگزيده 0:06:30.105,0:06:32.955 نه مشمول ابطال شوند و نه جوابگويى. 0:06:33.055,0:06:36.002 ما نمىتوانيم كانديداهايمان را گزينش كنيم. 0:06:36.102,0:06:38.811 هيچ همه پرسى بر مبناى اقتدار عام وجود ندارد. 0:06:38.911,0:06:42.472 ما نمىتوانيم درباره چيزى بواسطه اقتدار شخصى تصميم بگيريم. 0:06:42.572,0:06:46.315 ما مىگذاريم كه پول خصوصى سازى شود زيرا قانون اساسى 0:06:46.415,0:06:48.672 آن را براى مردمى شدن مستلزم نمىكند. 0:06:48.772,0:06:51.185 خوب الان فرصتى براى فهرستى از جزييات نيست. 0:06:51.285,0:06:54.856 اما، در قانون اساسى، كليه ناتوانايىهاى ما طرح ريزى شدهاند. 0:06:54.956,0:06:57.357 جادويى در كار نبوده! مكتوب است. 0:06:57.457,0:07:00.102 به بررسى كردن اين ريشه ادامه دهيد… 0:07:00.202,0:07:05.970 چرا همه قانونهاى اساسى ناتوانى مردم را پيش بينى مىكنند؟ در سرتاسر جهان. 0:07:06.070,0:07:08.399 اين يك دسيسه نيست، نمىتواند باشد، 0:07:08.499,0:07:12.364 نه هميشه و در هر كشور، اينطور نمىتواند باشد! 0:07:12.464,0:07:16.696 فرايندى جهانى كه مىبايست منشاء جهانى داشته باشد. 0:07:16.796,0:07:20.907 به نظرم مىرسد آن چيزى باشد كه قانونهاى اساسى بد را مىسازد، 0:07:21.007,0:07:23.905 چون آنها بجاى قدرتمند كردن ما، نقشه بدون قدرت كردن ما را دارند. 0:07:24.005,0:07:29.046 چون ما را عليه سوءاستفاده از قدرت محافظت نمىكنند، ناتوانى ما را پيشبينى مىكند. 0:07:29.146,0:07:32.541 فكر مىكنم بخاطر آن كسانى باشد كه قانونهاى اساسى را مىنويسند، 0:07:32.641,0:07:34.387 نويسندگان، 0:07:34.487,0:07:39.906 آنهانيمچه علاقهاى در ارائه نكردن قانون اساسى خوب دارند. 0:07:40.006,0:07:42.662 قدرت آدمها را ذكر نمىكنيم. 0:07:42.762,0:07:46.893 آنها قاضى و مدعىعليه هستند، آنها سياستمدران حرفهاى هستند. 0:07:46.993,0:07:49.659 اين به منشاء همه سببها نزديك مىشود. 0:07:49.764,0:07:51.991 تقصير آنها نيست، آنها فاسد نيستند. 0:07:52.091,0:07:54.002 ما هستيم كه به آنها اجازه نوشتن آن را مىدهيم! 0:07:54.102,0:07:57.042 براى اندازه گيرى ميزان اهميت اين اشتباه، 0:07:57.142,0:08:00.036 بياييد آنچه را كه قانون اساسى بيانگرش است را بخاطر آوريم. 0:08:00.136,0:08:05.256 مردم، ما، بمدت ٢٥٠٠ سال، 0:08:05.356,0:08:09.036 به اين نياز داشتهاند كه نمايندگانى را مافوق ما قرار دهند. 0:08:09.136,0:08:13.303 تا قانونى را توليد كرده و به اجرا درآورند، 0:08:13.403,0:08:18.045 كه ما را از قاعده مستبدانه قدرتمندى حفاظت كند. 0:08:18.145,0:08:21.903 خوب البته اين آدمهابسيار مفيد هستند! 0:08:22.003,0:08:25.160 آنها قوانينى را ايجاد مىكنند كه آرامش را به جامعه مياورد. 0:08:25.260,0:08:27.902 اما، آنها همچنين خيلى خطرناك هستند! 0:08:28.002,0:08:31.610 اگر شروع به سوءاستفاده كردن از قدرت خود كنند، و در عوض خدمت رسانى در جهت منافع عام 0:08:31.710,0:08:33.909 در جهت منافع عده قليلى تلاش كنند... 0:08:34.009,0:08:37.100 اگر با ديوانه شدن از قدرت سوءاستفاده كنند، 0:08:37.200,0:08:39.907 قدرت آنها را ديوانه مىكند، بصورت قاعدهمندانه. 0:08:40.007,0:08:44.787 اوه، بله، ٢٥٠٠ سال است كه اين را مىدانيم! قدرت آدمها را ديوانه مىكند. 0:08:44.887,0:08:50.560 همه قدرتها تمايل به سوءاستفاده كردن دارند. 0:08:50.660,0:08:52.970 هميشه!(مونتسكيو مىگويد). 0:08:53.070,0:08:56.028 شبيه قوانين فيزيك، سنگدلانه است. 0:08:56.128,0:09:00.033 و ايدهى درخشانى وجود دارد كه ما را از آن محافظت مىكند: 0:09:00.133,0:09:01.986 قانون اساسى. 0:09:02.086,0:09:06.300 پس آن چيست؟ متنى است كه بالاتر از قدرتها مى ايستد. 0:09:06.400,0:09:10.570 نه براى تشخيص دادن قدرتها، براى آن نه، به هيچ وجه! 0:09:10.670,0:09:15.984 هر شهروندى بايد بداند كه هدفش ضعيف كردن قدرتهاست. 0:09:16.084,0:09:18.905 نگران كردن قدرتها. 0:09:19.005,0:09:24.440 براى محافظت كردن از ما! عليه سوءاستفاده كردن از قدرت. 0:09:24.540,0:09:27.651 صبر كنيد… 0:09:27.751,0:09:32.227 اگر نمايندگان بايد از قانون اساسى واهمه داشته باشند… 0:09:32.327,0:09:35.040 نبايد آن را خودشان بنويسند! 0:09:35.140,0:09:39.691 اگر اين كار را انجام دهند، قدرت خودشان و بى قدرتى ما را بنا مىگذارند. 0:09:39.791,0:09:42.315 يك كودك آن را مىفهمد. 0:09:42.415,0:09:44.755 ايده اصلى و ضرورى اين است: 0:09:44.855,0:09:48.110 صاحبان قدرت نبايدقوانين قدرت را بنويسند. 0:09:48.210,0:09:52.725 منتظر آنها نمانيد تا قدرتشان را انكار كنند، نخواهند كرد، هرگز. 0:09:52.825,0:09:55.492 راهحل را از آنها نخواهيد يافت، اما از ما چرا. 0:09:55.592,0:09:58.008 بايد آنها را از نوشتن آن قدغن كنيم. 0:09:58.108,0:10:01.592 فكر كنم اين ايده ضرورى است كه ما فاقدش هستيم. 0:10:01.692,0:10:05.680 بنابراين، در كشمكش بين مردمان نرمال و 0:10:05.780,0:10:09.279 آنهايى كه قدرت را در لحظه خوب به كار مىگيرند. يك چيزهايى هست… 0:10:09.379,0:10:12.450 آهان، يك وقت نگهدار آنجا هست، خوبه! 0:10:12.550,0:10:15.379 واژههايى كه سر و ته شدهاند. 0:10:15.479,0:10:18.369 نخست، من يك شهروند نيستم. 0:10:18.469,0:10:22.902 يك شهروند خودمختار است، به قوانين خودش راى مىدهد. 0:10:23.002,0:10:26.998 من فقط يك راى دهنده هستم، پيرو قانون ديگرى. 0:10:27.098,0:10:30.509 من تحت قوانينى هستم كه شخص ديگرى آن را نوشته است. 0:10:30.609,0:10:34.352 "شهروندان": 0:10:34.452,0:10:37.524 بيخودى دربارهاش لاف مىزنيم، ما هيچى نيستيم! 0:10:37.624,0:10:41.929 در اين به اصطلاح مردم سالارى چه چيزهايى داريم؟ 0:10:42.029,0:10:43.808 چه حقوقى؟ 0:10:43.908,0:10:48.810 بهترينهاى دنياى سياست را در نظر بگيريد كه در مورد همه چيز براى ما تصميمگيرى مىكنند. 0:10:48.910,0:10:53.325 برگزيدههاى مردمى كه ما حتى انتخابشان نمىكنيم، ثروتمندان آنها را انتخاب مىكنند. 0:10:53.425,0:10:57.002 و زمانى كه سرانجام تا مغز استخوان به ما خيانت مىكنند، 0:10:57.102,0:10:59.342 راهى نيست كه بتوان مقاومت كرد! 0:10:59.442,0:11:01.782 خوب، ما آزادى بيان داريم، درسته. 0:11:01.882,0:11:05.343 اما مطلقاً بدون قدرت فشار. 0:11:05.443,0:11:09.186 مىتوانيم وراجى كنيم، اگر تاثير نداشته باشد، اجازه داريم. 0:11:09.286,0:11:11.904 اگر چيزى را تغيير دهد، قتلعام رخ مىدهد. 0:11:12.004,0:11:15.225 ما اين را مردمسالارى مىناميم؟! تقصير ماست! 0:11:15.325,0:11:19.313 بايد اين واژههاى فريبكارانه را تحريم كنيم، 0:11:19.413,0:11:23.705 از مردم سالارى ناميدن چيزى كه در واقع شديداً عكس آن است خوددارى كنيم. 0:11:23.805,0:11:27.831 با اجازه دادن به خودمان براى مردم سالارى ناميدن 0:11:27.931,0:11:33.283 چيزى كه نفى جدى حقوق ماست، ناتوانى سياسى خود را تغذيه مىكنيم. 0:11:33.383,0:11:38.568 زمانى كه آن را مردم سالارى مىناميم، حتى قادر به بيان راهحل نيستيم. 0:11:38.668,0:11:41.680 به مردم سالارى نياز داريم، اما نمىتوانيم آن را شرح دهيم. 0:11:41.780,0:11:45.015 چون اين واژه از سوى مخالف آن به گروگان گرفته شده است. 0:11:45.115,0:11:47.994 وارونه كردن واژهها نبوغآميز است! برادر بزرگ، مطلقاً 0:11:48.094,0:11:51.379 تصادفى رخ نداد. 0:11:51.479,0:11:54.247 در آغاز، در ١٧٨٩، خوب نبود. 0:11:54.347,0:11:57.023 و بعداً هم بدتر وشد. بهيچ وجه! 0:11:57.123,0:12:00.000 سييس، متفكر بزرگ انقلاب فرانسه، 0:12:00.100,0:12:06.043 يك رهبر، نه نوكر(توجه: شبيه مديسون در ايالات متحده)، در ١٧٨٩: 0:12:06.143,0:12:14.025 " شهروندانى كه نمايندگانى را انتخاب مىكنند 0:12:19.459,0:12:21.184 […] 0:12:21.184,0:12:22.909 بايد دست از قانونگذارى توسط خودشان بردارند. 0:12:23.009,0:12:26.033 هيچ تمايل خاصى براى تحميل كردن ندارند. 0:12:26.133,0:12:27.962 اگر خواستهها را ديكته مىكردند، 0:12:28.062,0:12:32.153 فرانسه دولتى نيابتى نمىداشت، مردم سالارى مىشد 0:12:32.253,0:12:35.181 مردم، تكرار مىكنم ( سييس صحبت مىكند)، 0:12:35.281,0:12:40.549 در كشورى غير مردم سالار ( و فرانسه نمىتواند باشد)، نمىتوان صحبت كرد، 0:12:40.649,0:12:43.010 تنها مى توانند از طريق نمايندگان خود عمل كنند. " 0:12:43.110,0:12:44.959 او دمكرات نبود! 0:12:45.059,0:12:48.807 خيلى خوب مىدانست مردم سالارى چيست. به شما نشان خواهم داد. 0:12:48.907,0:12:52.040 همه مىدانستند، پيش از ١٧٨٩، مونتسكيو، ارسطو، 0:12:52.140,0:12:56.971 اين كه انتخابات اشرافى است، در نتيجه حكومت معدودى از اعيان و اشراف است. 0:12:57.071,0:13:00.154 ارسطو به وضوح آن را بيان كرد، از نقل قول كردنش صرف نظر مىكنم. 0:13:00.254,0:13:02.589 مونتسكيو هم همينطور، از آن هم صرف نظر مىكنم. 0:13:02.689,0:13:05.102 روى اينترنت بخوانيد، بايد در وقت صرفهجويى كنم. 0:13:05.202,0:13:08.873 بگذاريد دو چيز خيلى مهم را بيان كنم: 0:13:08.973,0:13:12.093 بمدت ٢٠٠ سال بعد از انتصاب تصادفى در آتن… 0:13:12.193,0:13:15.039 *(توجه: شهروندان كه بخاطر مسئوليت از جامعه بيرون كشيده مى شدند) 0:13:15.139,0:13:17.278 در طى آن دارا و فقير وجود داشتند. 0:13:17.378,0:13:19.984 بسيار خوب، مى دانم كه زنها و بردهها را كنار مىگذاشتند. 0:13:20.084,0:13:21.972 نكته مورد نظرم اين نيست. 0:13:22.072,0:13:24.617 درباره شهروندان صحبت مى كنم! شهروندان آن زمان. 0:13:24.717,0:13:29.131 بمدت ٢٠٠ سال از انتصاب تصادفى، فقرا حكومت كردند، هميشه. 0:13:29.231,0:13:31.389 هميشه! 0:13:31.489,0:13:35.820 سپس، نمونه تاريخى ديگرى، نظريهها نه، حقايق! 0:13:35.920,0:13:39.136 ٢٠٠ سال انتصاب تصادفى: فقرا حكومت كردند. 0:13:39.236,0:13:42.775 مردمان ثروتمند بودند. اما آنها حكومت نكردند. 0:13:42.875,0:13:48.043 و در يك رژيم " حكومتى فرضاً نيابتى" 0:13:48.143,0:13:52.999 نه مردم سالار، بمدت ٢٠٠ سال، همواره اين ثروتمندها بودند كه حكومت كردهاند. 0:13:53.099,0:13:54.610 هميشه! 0:13:54.710,0:14:00.016 چون انتصاب تصادفى به فقرا تا ٩٩٪ قدرت مىدهد. 0:14:00.116,0:14:03.984 چون انتخابات به اين ١٪ از فوق ثروتمندها قدرت مىدهد، 0:14:04.084,0:14:08.981 چه زمانى فقرا، يعنى اين اين ٩٩٪، از انتخابات دفاع خواهند كرد؟! 0:14:09.081,0:14:11.081 انگارى كه مترسك است! 0:14:11.181,0:14:15.839 غيرقابل دفاع است، فقرا از فرايند انتخابات دفاع مىكنند، 0:14:15.939,0:14:20.498 در حالى كه انتصاب تصادفى قدرت را به آنها باز خواهد گرداند… 0:14:20.598,0:14:24.807 چرا اين همه انتخابات را ارج مىنهيم؟ 0:14:24.907,0:14:27.635 به خاطر منطق نيست، 0:14:27.735,0:14:30.908 واقعيتها نشان مىدهند كه در جهت منافعمان نيست. 0:14:31.008,0:14:32.555 اما ما افسانهها را داريم. 0:14:32.655,0:14:35.483 مدرسه " جمهورى خواهى" به ما آموخته است، چون نوپا هستيم: 0:14:35.583,0:14:37.972 انتخابات=مردم سالارى=انتخاب، غيره… 0:14:38.072,0:14:40.301 چون از ابتدا ما همه آن را باور كردهايم. 0:14:40.401,0:14:43.597 ما نياز به التيام يافتن از دروغهاى اين دزدان قدرت داريم. 0:14:43.697,0:14:46.015 واژهها را به ترتيب صحيح قرار دهيد. 0:14:46.115,0:14:48.621 ما در يك مردم سالارى قرار نداريم، 0:14:48.721,0:14:51.561 به يك سيستم قرعهكشى تصادفى احتياج داريم، 0:14:51.661,0:14:54.615 براى تغيير دادن اين چيزها، نمىتوانيم روى آن دسته از كسانى كه اكنون داراى قدرت هستند، تكيه كنيم. 0:14:54.715,0:14:59.931 براى تغيير دادن اين چيزها، نمىتوانيم روى آن دسته از كسانى كه اكنون داراى قدرت هستند، تكيه كنيم. 0:15:00.031,0:15:02.713 راهحلى از آنها به دست نمىآيد. 0:15:02.813,0:15:05.970 بلكه از مردمان نرمال، مردمان ساده ناشى مىشود. 0:15:06.070,0:15:08.121 مردمانى كه قدرت را نمىخواهند. 0:15:08.221,0:15:10.866 حتماً با اين طرز تفكر آلين آشنا هستيد. 0:15:10.966,0:15:14.282 متفكر بزرگى، كه او را به شما توصيه مىكنم، او مىگويد: 0:15:14.382,0:15:17.759 " بارزترين مشخصه فرد عادل اين است كه 0:15:17.859,0:15:22.396 نمىخواهد بر ديگران حكومت كند، بهيچوجه. 0:15:22.496,0:15:25.346 او تتنها در جستجوى حكومت كردن بر خودش است. 0:15:25.446,0:15:30.933 اين صحه گذاشتن بر همه چيز است. به عبارتى ديگر، بدترين حكومت خواهد كرد." 0:15:31.033,0:15:34.475 اگر مردمان عادل نخواهند حكومت كنند 0:15:34.575,0:15:37.769 و ما قدرت را در حكومتى نيابتى به آن دستهاى 0:15:37.869,0:15:41.490 مىدهيم كه خواهان آن هستند، بدترين حكومت خواهد كرد. 0:15:41.590,0:15:46.393 اين تله نيابتى مايوس كننده - حق با آلين است- 0:15:46.493,0:15:50.663 ممكن است همچنين بتواند ما را وادار به چشم پوشى كردن از مردان عادل نمايد. 0:15:50.763,0:15:53.103 ما آنها را نخواهيم داشت. 0:15:53.203,0:15:57.971 اما من فكر مىكنم با يك مردم سالارى حقيقى، 0:15:58.071,0:16:00.013 ما قادر هستيم از اين تله و از اين گرهها فرار كنيم! 0:16:00.113,0:16:04.672 از طريق واگذار كردن قدرت به همه ، بهترينهاى ما در ميان " همه" هستند، 0:16:04.772,0:16:06.997 همانهايى كه قدرت را نمىخواهند! 0:16:07.097,0:16:08.760 ما به مردم سالارى نياز داريم! 0:16:08.860,0:16:11.024 اما بايد آن را بخواهيم. 0:16:11.124,0:16:13.357 منتظر مقامات برگزيدهمان نمانيد تا آن را بخواهند. 0:16:13.457,0:16:14.903 آنها هرگز آن را نمىخواستند! 0:16:15.003,0:16:17.788 مردم سالارى واقعى به آنها خواهد افزود. 0:16:17.888,0:16:21.955 گزينش تصادفى در آتن به معناى دست كشيدن از مقدار اندكى از قدرت بود، 0:16:22.055,0:16:24.804 اما نه براى مدتى طولانى، و نه دوبار پشت سر هم. 0:16:24.904,0:16:27.427 با كنترلهاى فراوان، اما بدون وقت براى توضيح دادن. 0:16:27.527,0:16:31.536 آتنىها از آن مقدار اندك قدرت دست كشيدند، 0:16:31.636,0:16:33.971 تا قدرت را براى خودشان نگهدارند! 0:16:34.071,0:16:37.127 آدمهاى تصادفى برگزيده شده درباره لوايح قانونى راى نمىدادند. 0:16:37.227,0:16:41.031 آنها پليس و عدالت بودند، و قانون را اجرا كردند. 0:16:41.131,0:16:43.987 آنها لوايح قانونى را آماده كردند، چون آتنىها 0:16:44.087,0:16:46.644 قادر به آماده كردن آنها در انجمن شان نبودند. 0:16:46.744,0:16:51.646 نمايندكان بواسطه گزينش تصادفى ضعيف شدند… 0:16:51.746,0:16:53.354 ضعيف شدند! 0:16:53.454,0:16:57.625 هرچند، به شهروندان تضمين داده شده بود كه با اقتدار بمانند. 0:16:57.725,0:17:00.907 از گزينش تصادفى نترسيد، همگى ما، 0:17:01.007,0:17:04.032 بواسطه گزينش تصادفى صاحب قدرت عظيمى خواهيم شد. 0:17:04.132,0:17:07.690 گزينش تصادفى دلالت بر آن دارد كه نمايندگان ما خدمتكاران ما باقى مىمانند، 0:17:07.790,0:17:11.168 و نمىتوانند اربابهايمان شوند. 0:17:13.005,0:17:16.049 كلام آخر… 0:17:18.024,0:17:22.171 يك كلمه… 0:17:22.271,0:17:27.027 از سايت le-message.org ديدن كنيد، كه توسط يكى از شما ايجاد شده است. 0:17:27.127,0:17:30.506 بنظرم ما بايد… مثل ويروسها بعنوان منشاء جنبش عمل كنيم… 0:17:30.606,0:17:34.594 - از رسانهها يا منابع قدرت توقع چيزى را نداشته باشيد- 0:17:34.694,0:17:38.559 بياييد اين سخن را بين هم ديگر پخش كنيم، البته با توجه به اين اصل: 0:17:38.659,0:17:42.524 " مجمع انتخاب كننده را انتخاب نكنيد، گزينش آن را تصادفى انجام دهيد. " 0:17:42.624,0:17:44.980 همه چيز از اينجا ادامه خواهد يافت. 0:17:45.080,0:17:48.930 فكر مىكنم اين ايده براى كل دنيا معتبر باشد. 0:17:49.030,0:17:52.529 متشكرم از اينكه گوش كرديد. 0:17:52.908,0:17:55.775 برگردان از انگليسى: ليلا عطائى