0:00:06.717,0:00:08.205 Süt a nap. 0:00:08.239,0:00:09.933 Csiripelnek a madarak. 0:00:10.017,0:00:12.595 Úgy tűnik, újabb szép nap kezdődik. 0:00:12.619,0:00:15.687 Boldogan sétálunk a parkban,[br]mikor: "Hapci!" 0:00:16.082,0:00:19.999 Egy elhaladó idegen száján[br]és orrán át váladék és nyál távozik. 0:00:20.023,0:00:23.082 Érezzük, ahogy nedvességcseppek[br]landolnak bőrünkön, 0:00:23.106,0:00:27.703 de nem érezzük a sok ezer vagy[br]akár sok millió mikroszkopikus kórokozót, 0:00:27.703,0:00:29.681 melyek a levegőben utazva 0:00:29.705,0:00:32.438 észrevétlenül rákerülnek a ruhánkra,[br]kezünkre és arcunkra. 0:00:32.438,0:00:34.141 Bár undorítóan hangozhat, 0:00:34.141,0:00:38.472 valójában testünk nagyon gyakran[br]kerül kapcsolatba betegségek kórokozóival, 0:00:38.472,0:00:41.261 és legtöbbször kevésbé nyilvánvaló módon. 0:00:41.261,0:00:44.463 Kórokozókat szinte minden felületen[br]találunk, mellyel érintkezünk. 0:00:44.463,0:00:45.891 Mikor kórokozókról beszélünk, 0:00:45.891,0:00:50.062 valójában sokféle mikroszkopikus[br]organizmust értünk ezalatt, 0:00:50.066,0:00:52.521 például baktériumokat, gombákat, 0:00:52.535,0:00:54.447 protozoonokat és vírusokat. 0:00:54.954,0:00:58.977 A kórokozókban közös,[br]hogy képesek kapcsolatba lépni testünkkel, 0:00:58.977,0:01:01.560 és megváltoztatni ahogyan[br]működünk és érezzük magunkat. 0:01:01.747,0:01:05.502 A fertőző betegségeket tanulmányozó[br]kutatók évtizedek óta azon tanakodnak, 0:01:05.502,0:01:09.043 miért van, hogy néhány[br]kórokozó viszonylag ártalmatlan, 0:01:09.399,0:01:13.179 míg mások hatása szörnyű,[br]és olykor végzetes is. 0:01:13.522,0:01:15.888 Még mindig nem fejtettük[br]meg teljesen a rejtélyt, 0:01:15.888,0:01:19.337 de annyit tudunk, hogy a kórokozók[br]ártalmassága, vagy virulenciája, 0:01:19.337,0:01:21.566 evolúció eredménye. 0:01:21.566,0:01:24.249 Hogyan lehet, hogy ugyanaz[br]az evolúciós folyamat 0:01:24.273,0:01:27.512 eltérően ártalmas[br]kórokozókat hoz létre? 0:01:27.960,0:01:29.743 Ezt úgy érthetjük meg, 0:01:29.767,0:01:32.417 ha megnézzük a kórokozók[br]átvitelének módját, 0:01:32.441,0:01:36.155 vagyis a stratégiát, melynek segítségével[br]egyik gazdáról a másikra kerülnek át. 0:01:36.155,0:01:38.827 Gyakori, hogy ez a levegőben történik, 0:01:38.851,0:01:40.500 pl. az imént látott tüsszentéssel. 0:01:40.500,0:01:43.653 Az egyik kórokozó, mely ezt a módszert[br]használja a rhinovírus: 0:01:43.677,0:01:45.491 a felső légutakban elszaporodik, 0:01:45.515,0:01:48.468 és a megfázások legalább feléért felelős. 0:01:48.492,0:01:50.430 Most képzeljük el, hogy tüsszentés után 0:01:50.454,0:01:53.982 háromféle képzelt rhinovírus közül – 0:01:54.006,0:01:58.185 nevezzük őket úgy, hogy "Túl Sok"[br]"Túl Kevés" és "Pont Elég" – 0:01:58.209,0:02:00.549 az egyik szerencséjére rajtunk landol. 0:02:00.573,0:02:03.382 Ezek a vírusok sokszorozódásra[br]vannak beprogramozva, 0:02:03.382,0:02:06.946 de a genetikai különbségek miatt[br]különböző mértékben. 0:02:06.970,0:02:09.649 "Túl Sok" nagyon gyakran sokszorozódik, 0:02:09.674,0:02:11.852 és ezért rövid távon nagyon sikeres. 0:02:11.876,0:02:15.412 Ez a siker azonban[br]a vírusgazda rovására megy. 0:02:15.412,0:02:19.078 Egy gyorsan sokszorozódó vírus[br]több kárt tud okozni a testben, 0:02:19.102,0:02:21.433 és a megfázás tünetei is súlyosabbak. 0:02:21.871,0:02:24.455 Ha túl betegek vagyunk[br]elhagyni otthonunkat, 0:02:24.455,0:02:27.373 a vírusnak nincs lehetősége[br]másik gazdára kerülni. 0:02:27.507,0:02:29.550 És ha netán a betegségbe belehalunk, 0:02:29.574,0:02:32.726 a vírus életciklusa[br]a miénkkel együtt véget ér. 0:02:32.750,0:02:35.386 Ezzel szemben "Túl Kevés"[br]ritkán sokszorozódik, 0:02:35.410,0:02:37.593 és közben kevés kárt okoz. 0:02:37.617,0:02:41.564 Bár elég egészségesek maradunk ahhoz,[br]hogy lehetséges új gazdákkal találkozzunk, 0:02:41.564,0:02:44.502 a tünetek hiánya azt jelenti,[br]hogy lehet, nem is tüsszentünk, 0:02:44.502,0:02:49.316 vagy ha igen, a váladékban túl kevés[br]vírus van ahhoz, hogy mást megfertőzzünk. 0:02:49.316,0:02:52.777 Mindeközben, "Pont Elég" megfelelően[br]gyorsan sokszorozódik, 0:02:52.801,0:02:56.197 hogy elegendő mennyiségű vírust[br]hordozzunk mások megfertőzéséhez, 0:02:56.221,0:02:59.444 de nem túl gyakran ahhoz,[br]hogy fel se tudjunk kelni az ágyból. 0:02:59.451,0:03:02.439 És végül az a vírus a legsikeresebb, 0:03:02.463,0:03:06.631 amelyik át tud kerülni új gazdába,[br]és így a vírus tovább él. 0:03:07.222,0:03:10.976 A tudósok körében ez az optimális[br]virulenciának nevezett elmélet. 0:03:11.000,0:03:12.994 Először az 1980-as években dolgozták ki. 0:03:13.018,0:03:16.555 Eszerint a kórokozók úgy fejlődnek,[br]hogy maximalizálják sikerességüket úgy, 0:03:16.579,0:03:19.430 hogy egyensúlyt teremtenek[br]a virulenciáért felelős 0:03:19.454,0:03:22.846 gazdatestbeni szaporodás[br]és az új gazdatestbe kerülés között. 0:03:23.608,0:03:25.732 Az elmélet szerint 0:03:25.736,0:03:30.575 a rhinovírus evolúciója kevésbé[br]virulens formákat részesít előnyben, 0:03:30.599,0:03:34.036 mivel az új áldozatra kerülésnél[br]fontos szerepet játszik a közelség. 0:03:34.060,0:03:37.147 A rhinovírus számára[br]a mozgásképes gazda a jó gazda, 0:03:37.171,0:03:38.959 és ez pontosan így is működik. 0:03:38.983,0:03:42.761 A legtöbben orrfolyást, köhögést[br]és tüsszögést tapasztalnak, 0:03:42.785,0:03:46.093 a megfázás általában enyhe,[br]és nagyjából egy hétig tart. 0:03:46.117,0:03:48.153 Jó lenne, ha itt vége lenne a történetnek, 0:03:48.177,0:03:50.314 de a kórokozók sok más módon is terjednek. 0:03:50.314,0:03:55.188 Például a malária parazitát,[br]a plasmodiumot szúnyogok terjesztik. 0:03:55.188,0:03:58.826 A rhinovírussal ellentétben ennek[br]nincs szüksége arra, hogy mozogjunk, 0:03:58.850,0:04:01.029 sőt még előnyös is neki, ha árt nekünk, 0:04:01.053,0:04:04.888 mivel egy beteg, mozgásképtelen embert[br]a szúnyogoknak könnyebb megcsípni. 0:04:04.888,0:04:07.812 A gazda mobilitásától kevésbé[br]függő kórokozók, 0:04:07.812,0:04:10.655 pl. amelyek rovarok útján,[br]vízzel vagy étellel terjednek, 0:04:10.655,0:04:12.829 általában komolyabb tüneteket okoznak. 0:04:12.829,0:04:16.494 Hogyan csökkenthetjük a fertőző[br]betegségek káros hatásait? 0:04:16.494,0:04:19.348 Dr. Paul Ewald evolúcióbiológus szerint 0:04:19.373,0:04:22.277 valójában irányíthatjuk fejlődésüket 0:04:22.309,0:04:24.446 egyszerű betegség-visszaszorító[br]módszerekkel. 0:04:24.446,0:04:27.987 Ha szúnyogmentesítjük házainkat,[br]tiszta ivóvízrendszereket építünk ki, 0:04:28.011,0:04:30.137 vagy otthon maradunk, ha megfázunk, 0:04:30.161,0:04:33.108 gátolhatjuk a káros kórokozók[br]terjedési stratégiáit azzal, 0:04:33.108,0:04:36.085 hogy nagyobb függést alakítunk ki[br]a gazdatest mobilitásától. 0:04:36.085,0:04:38.672 Míg a kórokozók elpusztításának[br]hagyományos módszerei 0:04:38.696,0:04:41.428 hosszú távon csak erősebb[br]kórokozókat hoznak létre, 0:04:41.452,0:04:45.838 ez az enyhébb formákat[br]létrehozó, újító megközelítés 0:04:45.862,0:04:47.666 mindenki számára előnyös lehet. 0:04:47.690,0:04:48.900 (Köhögés) 0:04:48.937,0:04:51.353 Legalábbis többnyire.