0:00:00.930,0:00:02.385 Ovo su jednostavni predmeti: 0:00:02.385,0:00:06.180 satovi, ključevi, češljevi, naočari. 0:00:06.180,0:00:08.520 To su stvari žrtava genocida u Bosni 0:00:08.520,0:00:11.517 koje su poneli[br]na svoje poslednje putovanje. 0:00:11.517,0:00:14.240 Svima nama su poznati ovi obični, 0:00:14.240,0:00:15.974 svakodnevni predmeti. 0:00:15.974,0:00:17.559 Činjenica da su neke žrtve nosile 0:00:17.559,0:00:20.973 lične predmete[br]kao što su pasta i četkica za zube 0:00:20.973,0:00:23.492 je jasan znak da nisu imali pojma 0:00:23.492,0:00:25.320 šta će se dogoditi sa njima. 0:00:25.320,0:00:27.711 Uobičajeno, bilo im je rečeno 0:00:27.711,0:00:30.199 da će biti razmenjeni[br]za ratne zarobljenike. 0:00:30.199,0:00:32.212 Ovi predmeti su dobijeni natrag 0:00:32.212,0:00:35.050 iz brojnih masovnih grobnica[br]širom moje domovine, 0:00:35.050,0:00:37.580 i dok pričamo,[br]forenzičari ekshumiraju tela 0:00:37.580,0:00:39.714 iz novootkrivenih masovnih grobnica, 0:00:39.714,0:00:41.250 20 godina nakon rata. 0:00:41.250,0:00:45.333 I to verovatno najvećih ikada otkrivenih. 0:00:45.333,0:00:47.611 Tokom četiri godine konflikta 0:00:47.611,0:00:50.457 koji je opustošio[br]bosanski narod ranih '90-ih, 0:00:50.457,0:00:53.888 oko 30.000 građana, uglavnom civila, 0:00:53.888,0:00:55.823 je nestalo, smatrano ubijenim, 0:00:55.823,0:00:57.803 i još 100.000 je ubijeno 0:00:57.803,0:00:59.530 za vreme borbenih operacija. 0:00:59.530,0:01:01.159 Većina njih je ubijena 0:01:01.159,0:01:02.932 ili ranih dana rata 0:01:02.932,0:01:04.298 ili pred kraj sukoba, 0:01:04.298,0:01:07.477 kada su bezbedne zone UN-a[br]poput Srebrenice 0:01:07.477,0:01:09.544 pale u ruke srpske vojske. 0:01:10.919,0:01:12.640 Međunarodni krivični tribunal 0:01:12.640,0:01:14.330 je izrekao niz presuda 0:01:14.330,0:01:17.109 za zločine protiv čovečanstva i genocid. 0:01:17.109,0:01:20.618 Genocid je sistematsko i namerno 0:01:20.618,0:01:24.288 uništavanje rasne, političke, verske 0:01:24.288,0:01:25.960 ili etničke grupe. 0:01:25.960,0:01:28.540 Koliko je genocid ubijanje, 0:01:28.540,0:01:31.561 toliko je i uništavanje njihove imovine, 0:01:31.561,0:01:33.451 njihovog kulturnog nasleđa, 0:01:33.451,0:01:36.713 i na kraju samog pojma[br]da su ikada postojali. 0:01:36.713,0:01:39.210 Genocid se ne odnosi samo na ubijanje; 0:01:39.210,0:01:42.383 radi se o uskraćenom identitetu. 0:01:42.383,0:01:43.813 Uvek ima tragova - 0:01:43.813,0:01:45.532 ne postoji savršen zločin. 0:01:45.532,0:01:48.267 Uvek postoje ostaci stradalih 0:01:48.267,0:01:50.785 koji su trajniji od njihovih krhkih tela 0:01:50.785,0:01:54.523 i naših selektivnih[br]i izbledelih sećanja na njih. 0:01:54.523,0:01:56.900 Ovi predmeti su pronađeni 0:01:56.900,0:01:58.562 u brojnim masovnim grobnicama, 0:01:58.562,0:02:01.766 a glavni cilj ove kolekcije predmeta 0:02:01.766,0:02:03.234 je jedinstveni proces 0:02:03.234,0:02:06.512 identifikovanja onih[br]koji su nestali u ubistvima, 0:02:06.512,0:02:09.482 prvom činu genocida na evropskom tlu 0:02:09.482,0:02:10.905 od Holokausta. 0:02:10.905,0:02:13.419 Nijedno telo ne treba[br]da ostane neotkriveno 0:02:13.419,0:02:15.285 ili neidentifikovano. 0:02:15.285,0:02:16.650 Kada su jednom pronađeni, 0:02:16.650,0:02:19.573 ovi predmeti koje su žrtve nosile sa sobom 0:02:19.573,0:02:21.052 na putu ka pogubljenju 0:02:21.052,0:02:23.409 se pažljivo čiste, analiziraju, 0:02:23.409,0:02:25.647 popisuju i skladište. 0:02:25.647,0:02:28.797 Hiljade eksponata je spakovano[br]u belim plastičnim kesama 0:02:28.797,0:02:31.200 baš kao što su one[br]koje gledate u "Mestu zločina". 0:02:31.200,0:02:33.938 Ovi predmeti se koriste[br]kao forenzički instrument 0:02:33.938,0:02:36.393 za vizuelnu identifikaciju žrtava, 0:02:36.393,0:02:39.640 ali se takođe koriste[br]i kao veoma dragoceni forenzički dokazi 0:02:39.640,0:02:42.477 na tekućim suđenjima za ratne zločine. 0:02:42.477,0:02:44.568 Preživeli povremeno bivaju pozvani 0:02:44.568,0:02:47.119 da pokušaju da identifikuju[br]ove predmete fizički, 0:02:47.119,0:02:50.449 ali fizičko pregledanje je izuzetno težak, 0:02:50.449,0:02:53.551 neefikasan i bolan proces. 0:02:53.551,0:02:57.034 Kada forenzičari i doktori i advokati 0:02:57.034,0:02:58.756 završe sa ovim objektima, 0:02:58.756,0:03:01.417 oni postaju siročad narativa. 0:03:01.417,0:03:04.069 Mnogi od njih budu uništeni,[br]verovali ili ne, 0:03:04.069,0:03:06.306 ili budu prosto odloženi, 0:03:06.306,0:03:08.198 daleko od očiju i daleko od srca. 0:03:08.198,0:03:10.714 Rešio sam pre nekoliko godina 0:03:10.714,0:03:13.380 da fotografišem svaki ekshumirani predmet 0:03:13.380,0:03:15.281 kako bih stvorio vizuelni arhiv 0:03:15.281,0:03:18.631 koji preživeli mogu lako da pregledaju. 0:03:18.631,0:03:22.688 Kao pripovedač,[br]volim da nečim uzvratim zajednici. 0:03:22.688,0:03:25.431 Volim da idem dalje[br]od podizanja svesnosti. 0:03:25.431,0:03:27.615 A u ovom slučaju, neko možda 0:03:27.615,0:03:29.216 prepozna ove predmete 0:03:29.216,0:03:31.912 ili će makar njihove fotografije ostati 0:03:31.912,0:03:35.714 kao trajni, nepristrasni[br]i istiniti podsetnik 0:03:35.714,0:03:37.626 na ono što se dogodilo. 0:03:37.626,0:03:39.764 Kod fotografije se radi o empatiji, 0:03:39.764,0:03:42.982 i poznatost ovih predmeta[br]garantuje empatiju. 0:03:42.982,0:03:45.436 U ovom slučaju, ja sam samo instrument, 0:03:45.436,0:03:47.090 forenzičar, ako hoćete, 0:03:47.090,0:03:49.755 a rezultat je fotografija koja je 0:03:49.755,0:03:52.376 što je moguće bliža dokumentu. 0:03:52.376,0:03:55.215 Kada sve nestale osobe[br]budu identifikovane, 0:03:55.215,0:03:57.578 samo raspadajuća tela u njihovim grobovima 0:03:57.578,0:03:59.630 i ovi svakodnevni predmeti će ostati. 0:03:59.630,0:04:01.555 U celokupnoj svojoj jednostavnosti, 0:04:01.555,0:04:03.762 ovi predmeti su poslednje svedočanstvo 0:04:03.762,0:04:05.319 identifikovanju žrtava, 0:04:05.319,0:04:07.347 poslednji trajni podsetnik 0:04:07.347,0:04:09.319 da su ti ljudi ikada postojali. 0:04:09.319,0:04:11.657 Hvala vam mnogo. 0:04:11.657,0:04:14.636 (Aplauz)