1 00:00:00,930 --> 00:00:02,385 Това са обикновени предмети: 2 00:00:02,385 --> 00:00:06,180 часовници, ключове, гребени, очила. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,520 Това са предмети, които жертвите на геноцида в Босна 4 00:00:08,520 --> 00:00:11,517 са носели със себе си на последното си пътуване. 5 00:00:11,517 --> 00:00:14,240 Всички познаваме тези банални 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,974 предмети от ежедневието ни. 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,559 Фактът, че някои от жертвите са носели 8 00:00:17,559 --> 00:00:20,973 лични вещи като паста и четка за зъби 9 00:00:20,973 --> 00:00:23,492 е безспорен знак, че не са имали представа 10 00:00:23,492 --> 00:00:25,320 какво им предстои. 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,711 Обикновено им казвали, че ще бъдат 12 00:00:27,711 --> 00:00:30,199 разменени за военнопленници. 13 00:00:30,199 --> 00:00:32,212 Тези предмети са намерени 14 00:00:32,212 --> 00:00:35,050 в множеството масови гробове из цялата ми родина, 15 00:00:35,050 --> 00:00:37,580 и дори в момента, следователи ексхумират тела 16 00:00:37,580 --> 00:00:39,714 от новооткрити масови гробове, 17 00:00:39,714 --> 00:00:41,250 20 години след войната. 18 00:00:41,250 --> 00:00:45,333 Напълно възможно е да са най-големите откривани до сега. 19 00:00:45,333 --> 00:00:47,611 По време на четиригодишния конфликт, 20 00:00:47,611 --> 00:00:50,457 който унищожи босненската нация в началото на 90-те, 21 00:00:50,457 --> 00:00:53,888 приблизително 30 000 граждани, предимно цивилни, 22 00:00:53,888 --> 00:00:55,823 изчезнаха, вероятно убити, 23 00:00:55,823 --> 00:00:57,803 а други 100 000 бяха убити 24 00:00:57,803 --> 00:00:59,530 по време на бойните действия. 25 00:00:59,530 --> 00:01:01,159 Повечето от тях били убити 26 00:01:01,159 --> 00:01:02,932 или в началото на войната, 27 00:01:02,932 --> 00:01:04,298 или към края на враждебните действия, 28 00:01:04,298 --> 00:01:07,477 когато зони за сигурност на ООН, като Сребреница, 29 00:01:07,477 --> 00:01:10,522 попадат под контрола на сръбската армия. 30 00:01:10,522 --> 00:01:12,640 Международният трибунал за престъпления 31 00:01:12,640 --> 00:01:14,330 издава множество присъди 32 00:01:14,330 --> 00:01:17,109 за престъпления срещу човечеството и геноцид. 33 00:01:17,109 --> 00:01:20,618 Геноцидът е систематично и умишлено 34 00:01:20,618 --> 00:01:24,288 унищожаване на расови, политически, религиозни, 35 00:01:24,288 --> 00:01:25,960 или етнически групи. 36 00:01:25,960 --> 00:01:28,540 Освен, че геноцидът ги погубва, 37 00:01:28,540 --> 00:01:31,561 той унищожава собствеността им, 38 00:01:31,561 --> 00:01:33,451 културното им наследство, 39 00:01:33,451 --> 00:01:36,713 и, в крайна сметка, самата идея, че някога са съществували. 40 00:01:36,713 --> 00:01:39,210 Геноцидът не е само изтребване; 41 00:01:39,210 --> 00:01:42,383 той е отричане на идентичността. 42 00:01:42,383 --> 00:01:43,813 Винаги остават следи - 43 00:01:43,813 --> 00:01:45,532 няма перфектно престъпление. 44 00:01:45,532 --> 00:01:48,267 Винаги има следи от погиналите, 45 00:01:48,267 --> 00:01:50,785 които са много по-издръжливи от крехките им тела 46 00:01:50,785 --> 00:01:54,523 и от общия и избледняващия ни спомен за тях. 47 00:01:54,523 --> 00:01:57,180 Тези предмети са открити 48 00:01:57,180 --> 00:01:58,352 в множество масови гробове, 49 00:01:58,352 --> 00:02:01,766 а основаната цел на тази колекция от предмети 50 00:02:01,766 --> 00:02:03,234 е уникален процес 51 00:02:03,234 --> 00:02:06,512 на идентифициране на онези, изчезнали при убийствата, 52 00:02:06,512 --> 00:02:09,482 първият акт на геноцид на европейска почва 53 00:02:09,482 --> 00:02:10,905 след Холокоста. 54 00:02:10,905 --> 00:02:13,419 Не трябва да остава нито едно неоткрито 55 00:02:13,419 --> 00:02:15,285 или неидентифицирано тяло. 56 00:02:15,285 --> 00:02:16,650 След като бъдат открити, 57 00:02:16,650 --> 00:02:19,573 тези предмети, които жертвите са носели със себе си 58 00:02:19,573 --> 00:02:21,052 по пътя към екзекуцията, 59 00:02:21,052 --> 00:02:23,409 биват внимателно почистени, анализирани, 60 00:02:23,409 --> 00:02:25,647 каталогизирани и съхранявани. 61 00:02:25,647 --> 00:02:28,797 Хиляди артефакти са опаковани в пластмасови торби 62 00:02:28,797 --> 00:02:31,200 като тези, които виждате в "От местопрестъплението". 63 00:02:31,200 --> 00:02:33,938 Тези предмети се използват като следователски инструмент 64 00:02:33,938 --> 00:02:36,393 при визуалната идентификация на жертвите, 65 00:02:36,393 --> 00:02:39,640 но се използват и като много ценно доказателство 66 00:02:39,640 --> 00:02:42,477 в течащите процеси за военни престъпления. 67 00:02:42,477 --> 00:02:44,568 Често оцелели биват викани, 68 00:02:44,568 --> 00:02:47,119 за да се опитат да идентифицират тези предмети, 69 00:02:47,119 --> 00:02:50,449 но физическото преглеждане е изключително трудно, 70 00:02:50,449 --> 00:02:53,551 крайно неефективен и болезнен процес. 71 00:02:53,551 --> 00:02:57,344 След като следователите, лекарите и адвокатите 72 00:02:57,344 --> 00:02:58,486 приключат работа с тези предмети, 73 00:02:58,486 --> 00:03:01,417 те се превръщат в сираци на наратива. 74 00:03:01,417 --> 00:03:04,319 Много от тях биват унищожени, ако искате вярвайте, 75 00:03:04,319 --> 00:03:05,956 или просто ги оставят на някой рафт, 76 00:03:05,956 --> 00:03:08,198 далеч от погледа и съзнанието. 77 00:03:08,198 --> 00:03:10,714 Преди няколко години реших 78 00:03:10,714 --> 00:03:13,380 да фотографирам всеки ексхумиран предмет, 79 00:03:13,380 --> 00:03:15,281 за да създам визуален архив, 80 00:03:15,281 --> 00:03:18,631 който оцелелите да могат да преглеждат. 81 00:03:18,631 --> 00:03:22,688 Като разказвач на истории, аз искам да направя нещо за общността. 82 00:03:22,688 --> 00:03:25,431 Обичам да минавам отвъд осведомяването. 83 00:03:25,431 --> 00:03:27,615 А в този случай, някой може 84 00:03:27,615 --> 00:03:29,216 да разпознае предметите, 85 00:03:29,216 --> 00:03:31,912 или поне снимките им ще останат 86 00:03:31,912 --> 00:03:35,714 като постоянен, безпристрастен и точен спомен 87 00:03:35,714 --> 00:03:37,626 за това, което се случи. 88 00:03:37,626 --> 00:03:39,764 Фотографията е за съчувствие, 89 00:03:39,764 --> 00:03:42,982 а познаването на тези предмети гарантира състрадание. 90 00:03:42,982 --> 00:03:45,436 В този случай, аз съм просто инструмент, 91 00:03:45,436 --> 00:03:47,090 следовател, ако щете, 92 00:03:47,090 --> 00:03:49,755 а резултът е фотография, която е възможно най-близо 93 00:03:49,755 --> 00:03:52,376 до същността на документ. 94 00:03:52,376 --> 00:03:55,515 След като всички липсващи хора бъдат идентифицирани, 95 00:03:55,515 --> 00:03:57,288 ще останат само гниещи тела в гробовете 96 00:03:57,288 --> 00:03:59,630 и тези предмети от ежедневието. 97 00:03:59,630 --> 00:04:01,555 С цялата си обикновеност 98 00:04:01,555 --> 00:04:03,762 тези предмети са последният завет 99 00:04:03,762 --> 00:04:05,319 за идентичността на жертвите, 100 00:04:05,319 --> 00:04:07,347 последното непрестанно напомняне, 101 00:04:07,347 --> 00:04:09,319 че тези хора са съществували. 102 00:04:09,319 --> 00:04:11,657 Много ви благодаря. 103 00:04:11,657 --> 00:04:15,470 (Аплодисменти)