WEBVTT 00:00:00.930 --> 00:00:02.385 هذه أشياء بسيطة: 00:00:02.385 --> 00:00:06.180 ساعات، مفاتيح، أمشاط، نظارات. 00:00:06.180 --> 00:00:08.520 هذه هي الأشياء التي أخذها ضحايا التطهير العرقي في البوسنة 00:00:08.520 --> 00:00:11.517 معهم إلى مثواهم الأخير. 00:00:11.517 --> 00:00:14.240 كلنا نعرف هذه الأشياء العادية، 00:00:14.240 --> 00:00:15.974 التي نستعملها كل يوم. 00:00:15.974 --> 00:00:17.559 كون بعض الضحايا قد أخذوا معهم 00:00:17.559 --> 00:00:20.973 أشياء شخصية مثل معجون الأسنان وفرشاة الأسنان 00:00:20.973 --> 00:00:23.492 يوضح كليا أنه لم تكن لديهم أدنى فكرة 00:00:23.492 --> 00:00:25.320 عما كان على وشك أن يحدث لهم. 00:00:25.320 --> 00:00:27.711 عادة ما يقال لهم أنه سيتم 00:00:27.711 --> 00:00:30.199 استبدالهم مع سجناء الحرب. NOTE Paragraph 00:00:30.199 --> 00:00:32.212 تم استرجاع هذه الأشياء 00:00:32.212 --> 00:00:35.050 من مجموعة من المقابر الجماعية في أرجاء وطني، 00:00:35.050 --> 00:00:37.580 في هذه الأثناء، تقوم هيئات الطب الشرعي بالنبش 00:00:37.580 --> 00:00:39.714 في مقابر جماعية تم اكتشافها حديثا، 00:00:39.714 --> 00:00:41.250 بعد 20 سنة على الحرب. 00:00:41.250 --> 00:00:45.333 ومن المرجح أنن تكون الأكبر التي اكتُشِفت لحد الآن. 00:00:45.333 --> 00:00:47.611 خلال السنوات الأربع للصراع 00:00:47.611 --> 00:00:50.457 الذي دمر الأمة البوسنية في بداية التسعينات، 00:00:50.457 --> 00:00:53.888 كان هناك مايقارب 30000 مواطنا، أغلبهم مدنيون، 00:00:53.888 --> 00:00:55.823 ممن فُقِدوا، أو ظُنَّ أنهم قُتِلوا، 00:00:55.823 --> 00:00:57.803 و 100000 آخرون قُتِلوا فعلا 00:00:57.803 --> 00:00:59.530 خلال العمليات الحربية. 00:00:59.530 --> 00:01:01.159 تم قتل أغلبهم 00:01:01.159 --> 00:01:02.932 إما في الأيام الأولى للحرب 00:01:02.932 --> 00:01:04.298 أو في نهاية الأعمال العدائية، 00:01:04.298 --> 00:01:07.477 حين وقعت المناطق الآمنة التابعة للأمم المتحدة مثل سريبرينيتشا 00:01:07.477 --> 00:01:10.522 في يد الجيش الصربي. NOTE Paragraph 00:01:10.522 --> 00:01:12.640 أصدرت محكمة الجرائم الدولية 00:01:12.640 --> 00:01:14.330 عددا من الأحكام 00:01:14.330 --> 00:01:17.109 بخصوص الجرائم ضد الإنسانية والتطهير العرقي. 00:01:17.109 --> 00:01:20.618 التطهير العرقي هو تدمير متعمد ومنظم 00:01:20.618 --> 00:01:24.288 لمجموعة سياسية أو دينية 00:01:24.288 --> 00:01:25.960 أو عرقية. 00:01:25.960 --> 00:01:28.540 بقدر ما يتعلق التطهير العرقي بالقتل، 00:01:28.540 --> 00:01:31.561 فهو أيضا متعلق بتدمير ممتلكاتهم 00:01:31.561 --> 00:01:33.451 وميراثهم الثقافي، 00:01:33.451 --> 00:01:36.713 وفي نهاية المطاف تدمير الفكرة العميقة أنهم وُجِدوا أصلا. 00:01:36.713 --> 00:01:39.210 لا يتعلق التطهير العرقي بالقتل فقط؛ 00:01:39.210 --> 00:01:42.383 بل بنفي الهوية. 00:01:42.383 --> 00:01:43.813 هناك دائما دلائل-- 00:01:43.813 --> 00:01:45.532 لا توجد جريمة مثالية. 00:01:45.532 --> 00:01:48.267 هناك دائما بقايا للناس الذين هلكوا 00:01:48.267 --> 00:01:50.785 والتي تظل صامدة أكثر من أجسادهم الهشة 00:01:50.785 --> 00:01:54.523 ومن ذاكرتنا الانتقائية المتلاشية عنهم. NOTE Paragraph 00:01:54.523 --> 00:01:57.180 تم استرجاع هذه الأشياء 00:01:57.180 --> 00:01:58.352 من العديد من المقابر الجماعية، 00:01:58.352 --> 00:02:01.766 والهدف الأساسي من جمع هذه الأشياء 00:02:01.766 --> 00:02:03.234 هو عملية فريدة 00:02:03.234 --> 00:02:06.512 للتعرف على من اختفى في عمليات القتل، 00:02:06.512 --> 00:02:09.482 أول عملية تطهير عرقي على التراب الأوروبي 00:02:09.482 --> 00:02:10.905 منذ الهولوكوست. 00:02:10.905 --> 00:02:13.419 ليس على أي من هذه الأجساد أن تظل غير مكتشفة 00:02:13.419 --> 00:02:15.285 أو غير معرفة. 00:02:15.285 --> 00:02:16.650 حالما يتم استعادتها 00:02:16.650 --> 00:02:19.573 يتم تنظيف وتحليل هذه الأشياء التي حملها الضحايا معهم 00:02:19.573 --> 00:02:21.052 في طريقهم إلى الإعدام 00:02:21.052 --> 00:02:23.409 بعناية فائقة، 00:02:23.409 --> 00:02:25.647 ويتم فهرستها وتخزينها. 00:02:25.647 --> 00:02:28.797 تم تعبئة الآلاف من التحف في أكياس بلاستيكية 00:02:28.797 --> 00:02:31.200 مثل التي ترونها في سلسلة CSI . 00:02:31.200 --> 00:02:33.938 تُستَعمل هذه الأشياء كأداة للطب الشرعي 00:02:33.938 --> 00:02:36.393 للتعرف بصريا على هوية الضحايا، 00:02:36.393 --> 00:02:39.640 لكنها تستعمل أيضا كأدلة شرعية قيمة 00:02:39.640 --> 00:02:42.477 في محاكمات الجرائم الحربية الجارية. 00:02:42.477 --> 00:02:44.568 يتم استدعاء الناجين أحيانا 00:02:44.568 --> 00:02:47.119 لمحاولة التعرف على هذه الأشياء شخصيا، 00:02:47.119 --> 00:02:50.449 لكن التصفح الشخصي مضن للغاية، 00:02:50.449 --> 00:02:53.551 وهي عملية مؤلمة وغير مجدية. 00:02:53.551 --> 00:02:57.344 حالما ينتهي الأطباء الشرعيون والأطباء والمحامون 00:02:57.344 --> 00:02:58.486 من هذه الأشياء، 00:02:58.486 --> 00:03:01.417 فإنها تصبح حبيسة السرد. 00:03:01.417 --> 00:03:04.319 يتم التخلص من العديد منها، صدق أولا تصدق، 00:03:04.319 --> 00:03:05.956 أو يتم وضعها ببساطة على الرف 00:03:05.956 --> 00:03:08.198 بعيدة عن الأنظار وعن العقول. NOTE Paragraph 00:03:08.198 --> 00:03:10.714 قررت منذ بضع سنوات 00:03:10.714 --> 00:03:13.380 أن أصور كل شيء مستخرج 00:03:13.380 --> 00:03:15.281 بهدف خلق أرشيف بصري 00:03:15.281 --> 00:03:18.631 ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة. 00:03:18.631 --> 00:03:22.688 كراو للقصة، أريد أن أرد الجميل للمجتمع. 00:03:22.688 --> 00:03:25.431 أريد أن أتحرك إلى ما وراء رفع مستوى الوعي. 00:03:25.431 --> 00:03:27.615 في هذه الحالة، يمكن لأحدهم 00:03:27.615 --> 00:03:29.216 أن يتعرف على هذه الأشياء 00:03:29.216 --> 00:03:31.912 أو على الأقل ستظل هذه الصور 00:03:31.912 --> 00:03:35.714 كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق 00:03:35.714 --> 00:03:37.626 لما جرى. 00:03:37.626 --> 00:03:39.764 التصوير متعلق بالتعاطف، 00:03:39.764 --> 00:03:42.982 والألفة التي تعطيها هذه الأشياء ستضمن هذا التعاطف. 00:03:42.982 --> 00:03:45.436 في هذه الحالة، أنا بالكاد أكون أداة، 00:03:45.436 --> 00:03:47.090 طبيبا شرعيا، إن راق لكم هذا. 00:03:47.090 --> 00:03:49.755 والنتيجة أن التصوير يكون أقرب 00:03:49.755 --> 00:03:52.376 ما يكون إلى وثيقة. NOTE Paragraph 00:03:52.376 --> 00:03:55.515 حالما يتم التعرف على كل الناس المفقودين، 00:03:55.515 --> 00:03:57.288 وحدها الجثث المتحللة في القبور 00:03:57.288 --> 00:03:59.630 وهذه الأشياء العادية سوف تبقى. 00:03:59.630 --> 00:04:01.555 بكل بساطتها، 00:04:01.555 --> 00:04:03.762 هذه الأشياء هي الشهادة الأخيرة 00:04:03.762 --> 00:04:05.319 للتعرف على هوية الضحايا، 00:04:05.319 --> 00:04:07.347 هي التذكير الأخير الباقي 00:04:07.347 --> 00:04:09.319 عن أن هؤلاء قد عاشوا بالأصل. NOTE Paragraph 00:04:09.319 --> 00:04:11.657 شكرا جزيلا لكم. NOTE Paragraph 00:04:11.657 --> 00:04:15.470 (تصفيق)