1 00:00:00,639 --> 00:00:02,378 大家下午好 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,393 你们中有多少人 3 00:00:04,393 --> 00:00:06,536 参加了冰桶挑战? 4 00:00:06,536 --> 00:00:08,679 (掌声) 5 00:00:08,679 --> 00:00:10,823 哦耶! 6 00:00:10,823 --> 00:00:14,038 我在此对你们表达衷心的谢意, 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,818 非常感谢你们!谢谢! 8 00:00:16,818 --> 00:00:19,469 你们知道目前为止渐冻人(ALS)协会 9 00:00:19,469 --> 00:00:24,787 已筹集到1.25亿美元了吗? 10 00:00:24,787 --> 00:00:28,363 哦耶!(掌声) 11 00:00:31,239 --> 00:00:34,513 这让我又想起2011年夏天 12 00:00:34,513 --> 00:00:36,602 我的孩子们都已经长大成人 13 00:00:36,602 --> 00:00:38,228 而我们也正式成了空巢老人 14 00:00:38,228 --> 00:00:41,199 于是我们决定操办一场家庭聚会 15 00:00:41,199 --> 00:00:43,306 我的女儿 Jenn 以及我的女婿 16 00:00:43,306 --> 00:00:44,880 从纽约回来 17 00:00:44,880 --> 00:00:46,342 我最小的孩子 Andrew 18 00:00:46,342 --> 00:00:48,897 从查尔斯顿的家中过来 19 00:00:48,897 --> 00:00:50,675 他在波士顿工作 20 00:00:50,675 --> 00:00:51,916 还有我的儿子 Pete 21 00:00:51,916 --> 00:00:54,858 他曾是波士顿学院棒球手 22 00:00:54,858 --> 00:00:57,682 参加过欧洲的职业棒球赛 23 00:00:57,682 --> 00:01:02,559 当时从事卖团体保险的工作, 也加入了我们 24 00:01:02,559 --> 00:01:03,981 有一天晚上 25 00:01:03,981 --> 00:01:05,602 我和Pete喝了一杯 26 00:01:05,602 --> 00:01:08,270 Pete 看着我说: 27 00:01:08,270 --> 00:01:10,460 “妈妈,我觉得吧 28 00:01:10,460 --> 00:01:14,459 卖团体保险不是我的热情所在。“ 29 00:01:14,459 --> 00:01:20,087 他说,“我觉得这项工作辜负了我的潜力, 30 00:01:20,087 --> 00:01:23,266 我觉得这不是我的人生使命。“ 31 00:01:23,266 --> 00:01:26,707 他还说:“噢,对了, 妈妈 32 00:01:26,707 --> 00:01:29,512 我得提前离开 33 00:01:29,512 --> 00:01:34,659 因为我效力的队伍打进了季后赛 34 00:01:34,659 --> 00:01:39,574 我得回波士顿去, 因为我不能让我的队友失望 35 00:01:39,576 --> 00:01:41,880 我只是对我的工作 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,146 没有像对待棒球那样的热情。“ 37 00:01:44,146 --> 00:01:47,269 因此Pete提前离开了 38 00:01:47,269 --> 00:01:49,737 碎了当妈的心 39 00:01:49,737 --> 00:01:53,297 然后他去了波士顿, 四天以后我们也跟去了 40 00:01:53,297 --> 00:01:55,943 去看即将到来的季后赛 41 00:01:55,943 --> 00:01:58,573 我们在季后赛现场,Pete 在垒上 42 00:01:58,573 --> 00:02:00,974 一个快球过来 43 00:02:00,974 --> 00:02:03,290 打在了他的手腕上 44 00:02:03,290 --> 00:02:05,540 噢,Pete 45 00:02:05,540 --> 00:02:08,274 他的手腕完全瘫软了,就像这样 46 00:02:08,274 --> 00:02:09,790 所以接下来的六个月里 47 00:02:09,790 --> 00:02:12,470 Pete回了他在波士顿南部的家 48 00:02:12,470 --> 00:02:15,417 继续做那份没有热情的工作 49 00:02:15,417 --> 00:02:16,813 并去看医生 50 00:02:16,813 --> 00:02:18,686 检查他的手腕出了什么问题 51 00:02:18,686 --> 00:02:20,556 怎么复原不了 52 00:02:20,556 --> 00:02:22,522 六个月以后,三月里 53 00:02:22,522 --> 00:02:24,485 他打电话给我丈夫和我,说: 54 00:02:24,485 --> 00:02:26,487 “爸爸妈妈,有个医生 55 00:02:26,487 --> 00:02:29,491 确诊了手腕的症状。 56 00:02:29,491 --> 00:02:32,647 你们想和我一起见见那个医生吗?“ 57 00:02:32,647 --> 00:02:34,620 我说:“当然,我们就去。” 58 00:02:34,620 --> 00:02:37,736 那天早上 Pete 、John 和我 59 00:02:37,736 --> 00:02:40,234 都早起梳洗,上了车—— 60 00:02:40,234 --> 00:02:41,571 三辆车—— 61 00:02:41,571 --> 00:02:43,338 因为我们打算在见完医生并弄清楚他的手腕状况之后 62 00:02:43,338 --> 00:02:46,547 就直接去上班 63 00:02:46,547 --> 00:02:49,109 我们走进神经科医师的办公室,坐好 64 00:02:49,109 --> 00:02:50,976 四个医生走了进来 65 00:02:50,976 --> 00:02:53,020 领头的医师坐了下来 66 00:02:53,020 --> 00:02:56,060 他说:“Pete,我们看了所有的检测结果, 67 00:02:56,060 --> 00:02:59,473 我不得不告诉你,这不是普通的手腕扭伤, 68 00:02:59,473 --> 00:03:01,854 不是手腕骨折, 69 00:03:01,854 --> 00:03:03,900 不是手腕神经坏死, 70 00:03:03,900 --> 00:03:05,712 不是感染, 71 00:03:05,712 --> 00:03:09,480 也不是莱姆病。“ 72 00:03:09,480 --> 00:03:13,140 医生有意地排除了这么多可能性之后 73 00:03:13,140 --> 00:03:14,723 我在想 74 00:03:14,723 --> 00:03:18,040 他到底想说什么? 75 00:03:18,040 --> 00:03:20,210 然后他把手放在膝盖上 76 00:03:20,210 --> 00:03:23,361 看着我27岁的孩子,说: 77 00:03:23,361 --> 00:03:26,577 “我不知道怎么告诉一个27岁的人这件事: 78 00:03:26,577 --> 00:03:30,472 Pete,你得了渐冻人症” 79 00:03:30,472 --> 00:03:32,654 渐冻人症? 80 00:03:32,654 --> 00:03:37,379 我曾有一个朋友, 他80岁的父亲得了这个病 81 00:03:37,379 --> 00:03:39,440 我看着我丈夫,他也看着我 82 00:03:39,440 --> 00:03:42,584 然后我们看着医生,说:“渐冻人症? 83 00:03:42,584 --> 00:03:44,307 好吧,有什么治疗方法? 我们开始治疗吧。 84 00:03:44,307 --> 00:03:47,625 我们能做什么? 开始做吧。“ 85 00:03:47,625 --> 00:03:50,407 他看着我们,说: “ Frates先生,Frates夫人 86 00:03:50,407 --> 00:03:52,356 我很遗憾地告诉你们 87 00:03:52,356 --> 00:03:56,884 这病没有治疗方法,也不可能治愈。“ 88 00:03:56,884 --> 00:03:59,729 我们是最差劲的父母 89 00:03:59,729 --> 00:04:02,264 我们甚至不能理解 90 00:04:02,264 --> 00:04:04,313 从最初在卢`格里克身上发现这病至今, 已有75年 91 00:04:04,313 --> 00:04:09,805 但是对抗渐冻人症依然进展全无 92 00:04:09,805 --> 00:04:12,775 所以我们都回了家 93 00:04:12,775 --> 00:04:15,166 Jenn和Dan从华尔街飞了回来 94 00:04:15,166 --> 00:04:17,787 Andrew从查尔斯顿赶来 95 00:04:17,787 --> 00:04:20,217 Pete去了波士顿学院 96 00:04:20,217 --> 00:04:23,436 接他当时的女友Julie回了家 97 00:04:23,436 --> 00:04:25,369 在确诊六个小时后 98 00:04:25,369 --> 00:04:28,125 我们坐在一起享用家庭晚餐 99 00:04:28,125 --> 00:04:30,460 进行一些随意的聊天 100 00:04:30,460 --> 00:04:33,279 那天晚上我甚至不记得要煮饭 101 00:04:33,279 --> 00:04:39,646 我们的领袖Pete 设定了愿景 102 00:04:39,646 --> 00:04:42,802 他和我们讲话就像我们是他的新队员一样 103 00:04:42,802 --> 00:04:46,493 他开口道:”我们不能沉湎于此。“ 104 00:04:46,493 --> 00:04:48,814 他接着说:”我们也不能向后看, 105 00:04:48,814 --> 00:04:50,869 而要向前展望。“ 106 00:04:50,869 --> 00:04:56,623 这是多让人惊喜的改变世界的机会啊 107 00:04:56,623 --> 00:04:58,958 我要改变 108 00:04:58,958 --> 00:05:02,111 渐冻人症这无法令人接受的现状 109 00:05:02,111 --> 00:05:03,969 我们要推进治疗渐冻人症的发展 110 00:05:03,969 --> 00:05:08,393 我要将这件事让比尔·盖茨一样的慈善家们知道 111 00:05:08,393 --> 00:05:11,899 就这样 我们有了方向 112 00:05:11,899 --> 00:05:14,130 所以接下来的日子里 113 00:05:14,130 --> 00:05:17,417 我们的兄弟姐妹等家人们 114 00:05:17,417 --> 00:05:19,568 在一周之内齐聚 115 00:05:19,568 --> 00:05:22,063 他们已经创造了Frate训练团队 116 00:05:22,063 --> 00:05:24,971 Dave叔叔 是网络管理人 117 00:05:24,971 --> 00:05:27,318 Artie叔叔 是会计师 118 00:05:27,318 --> 00:05:30,097 Dana姨妈 是设计师 119 00:05:30,097 --> 00:05:32,648 我最小的儿子 Andrew 120 00:05:32,648 --> 00:05:35,635 辞了他的工作,离开了查尔斯顿的住处 121 00:05:35,635 --> 00:05:39,601 他说:”我要照顾Pete,做他的护理师。“ 122 00:05:39,601 --> 00:05:42,942 之后,Pete的同学、队友 123 00:05:42,942 --> 00:05:44,759 还有同事 124 00:05:44,759 --> 00:05:47,607 这些被Pete的经历激励的人们 125 00:05:47,607 --> 00:05:51,715 开始互相交流 126 00:05:51,715 --> 00:05:55,959 组成了Frate团队 127 00:05:55,959 --> 00:05:58,060 确诊六个月以后 128 00:05:58,060 --> 00:06:03,047 Pete 被某研究峰会授予了一个奖项 129 00:06:03,047 --> 00:06:05,976 他起身做了一个非常棒的演讲 130 00:06:05,976 --> 00:06:08,582 在演讲的最后有一个座谈会 131 00:06:08,582 --> 00:06:11,480 参会人员有医药高管 132 00:06:11,480 --> 00:06:13,890 有生化学家和临床医师 133 00:06:13,890 --> 00:06:16,260 我坐在那 听他们的讲话 134 00:06:16,260 --> 00:06:19,482 大部分内容都左耳进右耳出 135 00:06:19,482 --> 00:06:21,760 我尽可能忽略掉了那些科学课 136 00:06:21,760 --> 00:06:24,654 但我看着这些人 听他们讲话 137 00:06:24,654 --> 00:06:27,388 他们说 “我 我做了这个 我做了那个” 138 00:06:27,388 --> 00:06:31,319 他们之间隔着明显的生疏感 139 00:06:31,319 --> 00:06:34,632 在座谈会的最后 140 00:06:34,632 --> 00:06:36,465 有提问环节 141 00:06:36,465 --> 00:06:38,562 我的手立刻举起来 142 00:06:38,562 --> 00:06:39,867 我拿到了麦克风 143 00:06:39,867 --> 00:06:41,871 我看着他们 我说 “谢谢, 144 00:06:41,871 --> 00:06:44,270 谢谢你们为治愈渐冻人症做的努力 145 00:06:44,270 --> 00:06:45,995 这对我们来说很重要。” 146 00:06:45,995 --> 00:06:47,800 我说 “但是我得告诉你们 147 00:06:47,800 --> 00:06:49,741 我观察了你们的肢体语言 148 00:06:49,741 --> 00:06:51,862 听了你们的讲话 149 00:06:51,862 --> 00:06:57,233 似乎你们之间并没有多少在整体上的合作 150 00:06:57,233 --> 00:06:58,935 不止如此 151 00:06:58,935 --> 00:07:05,157 接下来的行动、追踪、问责,这些都在哪展现了? 152 00:07:05,157 --> 00:07:09,149 你们离开这以后将会做什么?“ 153 00:07:09,149 --> 00:07:11,984 我转过身去 154 00:07:11,984 --> 00:07:18,750 大概有200双眼睛盯着我 155 00:07:18,750 --> 00:07:22,310 那时候我意识到 156 00:07:22,310 --> 00:07:26,781 我说到了禁忌 157 00:07:26,781 --> 00:07:29,892 就这样 我的使命开始了 158 00:07:29,892 --> 00:07:32,862 所以 在接下来的几年里 159 00:07:32,862 --> 00:07:35,500 Pete — 我们有过欢笑也有过泪水 160 00:07:35,500 --> 00:07:37,938 Pete参与了试药 161 00:07:37,938 --> 00:07:41,121 对所有渐冻人而言这药是一线希望 162 00:07:41,121 --> 00:07:43,330 药品已经进入三期临床测试 163 00:07:43,330 --> 00:07:47,916 六个月后 数据反馈回来了:无效 164 00:07:47,917 --> 00:07:50,388 我们本该去海外接受治疗 165 00:07:50,388 --> 00:07:52,537 但如今已为时太晚 166 00:07:52,537 --> 00:07:54,482 所以接下来的两年 167 00:07:54,482 --> 00:07:58,764 我们只能眼睁睁的看着我们的儿子远离我们 168 00:07:58,764 --> 00:08:02,435 一点一点 一天一天 169 00:08:02,435 --> 00:08:04,952 两年半以前 170 00:08:04,952 --> 00:08:08,110 Pete还在棒球场上打全垒打 171 00:08:08,110 --> 00:08:11,940 今天 Pete完全瘫痪了 172 00:08:11,940 --> 00:08:14,306 他不能再抬头 173 00:08:14,306 --> 00:08:16,920 他被限制在机动轮椅上 174 00:08:16,920 --> 00:08:19,138 他不能再吞咽 175 00:08:19,138 --> 00:08:21,033 他有一根进食管 176 00:08:21,033 --> 00:08:23,698 他不能讲话 177 00:08:25,239 --> 00:08:28,775 他用眼睛凝视技术 178 00:08:28,775 --> 00:08:30,726 和演讲发声装置交流 179 00:08:30,726 --> 00:08:32,195 我们很关注他的肺 180 00:08:32,195 --> 00:08:35,200 因为他的膈最终会消失 181 00:08:35,200 --> 00:08:39,978 那时候就得决定要不要为他装换气机 182 00:08:39,978 --> 00:08:49,586 渐冻人症夺走了人所有的器官 但大脑却是完好的 183 00:08:49,586 --> 00:08:54,207 2014年7月4日 184 00:08:54,207 --> 00:08:58,615 第75界卢格里克激励演讲到来 185 00:08:58,615 --> 00:09:04,159 Pete被MLB网站邀请 在Bleacher Report上发表一篇文章 186 00:09:04,159 --> 00:09:11,252 这意义非常重大 因为这篇文章是他用眼睛凝视技术写的 187 00:09:11,252 --> 00:09:17,501 二十天后 冰桶挑战开始 188 00:09:17,501 --> 00:09:22,176 7月27日 Pete在纽约的室友 189 00:09:22,176 --> 00:09:24,785 穿了一件Quinn For The Win衬衫 190 00:09:24,785 --> 00:09:28,635 象征Pat Quinn 另一名纽约知名的渐冻人患者 191 00:09:28,635 --> 00:09:30,686 和波士顿学院的短裤 192 00:09:30,686 --> 00:09:35,178 他说 ”我接受渐冻人冰桶挑战“ 193 00:09:35,178 --> 00:09:37,958 举起冰水倒在自己头上 194 00:09:37,958 --> 00:09:42,166 ”我提名..." 他传到了波士顿 195 00:09:42,166 --> 00:09:45,590 那仅仅是7月27日 196 00:09:45,590 --> 00:09:48,161 接下来的几天里 我们的新闻里 197 00:09:48,161 --> 00:09:50,696 都是家人和朋友 198 00:09:50,696 --> 00:09:53,374 如果你们没有看过也不要紧 因为脸书有个优点 199 00:09:53,374 --> 00:09:55,587 就是有日期标注 你们可以翻回去 200 00:09:55,587 --> 00:09:59,558 你们一定得看看Artie叔叔的表现 201 00:09:59,558 --> 00:10:02,704 我敢保证 那是最精彩的视频之一 202 00:10:02,704 --> 00:10:05,666 那大概是第二天的事 203 00:10:05,666 --> 00:10:09,636 到了第四天 网站管理人Dave叔叔 204 00:10:09,636 --> 00:10:11,609 他没有脸书 205 00:10:11,609 --> 00:10:14,496 我收到一条他的短信 上面写着,“Nancy, 206 00:10:14,496 --> 00:10:17,390 这到底是怎么回事?” 207 00:10:17,390 --> 00:10:20,987 每次有人访问Pete的网站 Dave叔叔会收到提示 208 00:10:20,987 --> 00:10:24,010 他的手机快要爆炸了 209 00:10:24,010 --> 00:10:25,865 我们坐下来意识到 210 00:10:25,865 --> 00:10:29,717 钱来了—— 多难以置信 211 00:10:29,717 --> 00:10:32,261 我们知道到关注能够带来资金 212 00:10:32,261 --> 00:10:35,239 我们只是不知道这只用几天的功夫 213 00:10:35,239 --> 00:10:40,396 我们聚到一起 把最精彩的501(c)(3)视频 放到Pete的网站上 214 00:10:40,396 --> 00:10:42,505 自那之后 215 00:10:42,505 --> 00:10:45,686 第一周 波士顿媒体 216 00:10:45,686 --> 00:10:48,154 第二周 国家媒体 217 00:10:48,154 --> 00:10:50,608 到了第二周 我们隔壁的邻居 218 00:10:50,608 --> 00:10:52,206 打开我们家的门 隔着厨房 219 00:10:52,206 --> 00:10:55,360 扔进来一个披萨 说 220 00:10:55,360 --> 00:10:58,299 ”我觉得你们大概需要吃些东西“ 221 00:10:58,299 --> 00:11:00,504 (笑声) 222 00:11:00,504 --> 00:11:04,520 第三周 名星节目—今夜娱乐 223 00:11:04,520 --> 00:11:06,586 直通好莱坞 224 00:11:06,586 --> 00:11:12,741 第四周 全球媒体 — 英国广播公司 和 爱尔兰广播电视局 225 00:11:12,741 --> 00:11:15,663 有人看过“迷失东京”吗? 226 00:11:15,663 --> 00:11:17,852 我丈夫上了日本的电视节目 227 00:11:17,852 --> 00:11:19,562 很有意思 228 00:11:19,562 --> 00:11:21,614 (笑声) 229 00:11:21,614 --> 00:11:27,376 这些视频 最受欢迎的视频 230 00:11:27,376 --> 00:11:31,864 Paul Bissonnette的冰河视频 难以置信 231 00:11:31,864 --> 00:11:34,601 都柏林修女的视频怎么样? 232 00:11:34,601 --> 00:11:36,306 谁看了那个? 233 00:11:36,306 --> 00:11:38,893 绝对精彩 234 00:11:38,893 --> 00:11:41,110 J.T. 贾斯汀·汀布莱克 235 00:11:41,110 --> 00:11:44,879 他是我们知道的真正的甲级名人 236 00:11:44,879 --> 00:11:47,770 我翻看短信 我看到 237 00:11:47,770 --> 00:11:52,902 “JT!JT!”我姐姐的短信 238 00:11:52,902 --> 00:11:56,150 Angela Merkel 来自德国的挑战者 239 00:11:56,150 --> 00:11:57,956 难以置信 240 00:11:57,956 --> 00:12:00,266 对于渐冻人症病人 241 00:12:00,266 --> 00:12:03,460 你们知道他们和他们的家人最喜欢的是哪个吗? 242 00:12:03,460 --> 00:12:05,050 是所有的 243 00:12:05,050 --> 00:12:09,898 因为这些视频重新定义并捐助了“稀有”疾病 244 00:12:09,898 --> 00:12:16,378 他们看着人们一遍又一遍的说 “渐冻人症 渐冻人症” 245 00:12:16,378 --> 00:12:19,587 这真难以置信 246 00:12:19,587 --> 00:12:21,630 那些反对者 247 00:12:21,630 --> 00:12:24,469 让我们举几个例子好吗 248 00:12:24,469 --> 00:12:27,107 好了 所以渐冻人症协会 249 00:12:27,107 --> 00:12:31,064 他们认为到年底会收到16亿美元捐款 250 00:12:31,064 --> 00:12:33,649 剑桥的渐冻人治疗研发机构 251 00:12:33,649 --> 00:12:35,701 他们筹集到了三百万美金 252 00:12:35,701 --> 00:12:37,143 猜猜然后怎么了 253 00:12:37,143 --> 00:12:40,437 他们拿到了一个新研发药品的临床试验 254 00:12:40,437 --> 00:12:43,553 曾经是三年期限资助 255 00:12:43,553 --> 00:12:45,040 现在 两个月 256 00:12:45,040 --> 00:12:47,328 两个月之内开始 257 00:12:47,328 --> 00:12:51,268 (掌声) 258 00:12:57,501 --> 00:12:58,806 据YouTube报道 259 00:12:58,806 --> 00:13:05,884 已经有超过150个国家发布了渐冻人症冰桶挑战 260 00:13:05,884 --> 00:13:12,455 脸书上有250万视频 261 00:13:12,455 --> 00:13:15,570 我有幸在上周 262 00:13:15,570 --> 00:13:18,290 拜访了脸书总部 263 00:13:18,290 --> 00:13:21,057 我和他们说:“我知道我是什么感觉 264 00:13:21,057 --> 00:13:23,677 我不能想象你们是什么感觉” 265 00:13:23,677 --> 00:13:28,390 她说: “简直惊呆了” 266 00:13:28,390 --> 00:13:33,370 我们家最喜欢的视频是什么呢 267 00:13:33,370 --> 00:13:36,576 比尔 盖茨的 268 00:13:36,576 --> 00:13:39,659 因为Pete确诊那晚 269 00:13:39,659 --> 00:13:47,244 他说他要让像比尔盖茨一样的慈善家知道渐冻人症 270 00:13:47,244 --> 00:13:48,790 他做到了 271 00:13:48,790 --> 00:13:51,260 第一个目标 完成 272 00:13:51,260 --> 00:13:53,203 现在目标是治疗和治愈 273 00:13:53,203 --> 00:13:59,498 (掌声) 274 00:14:02,775 --> 00:14:05,829 好了 在冰桶挑战以后 275 00:14:05,829 --> 00:14:07,725 我们知道这不止是 276 00:14:07,725 --> 00:14:10,547 把一桶冰水浇在头上 277 00:14:10,547 --> 00:14:12,375 我真的希望和你们分享的是 278 00:14:12,375 --> 00:14:15,289 几件我希望你们会记得的事 279 00:14:15,289 --> 00:14:16,964 第一件事是 280 00:14:16,964 --> 00:14:19,190 每天早上当你醒来的时候 281 00:14:19,190 --> 00:14:24,246 你可以选择积极的生活 282 00:14:24,249 --> 00:14:26,520 你们中会有人责怪我吗 283 00:14:26,520 --> 00:14:28,859 如果我只是像个婴儿一样逃避 284 00:14:28,859 --> 00:14:32,096 用裹布蒙住自己的头自欺欺人 285 00:14:32,096 --> 00:14:34,308 不 我不觉得会有人责怪我 286 00:14:34,308 --> 00:14:37,310 但Pete鼓励我们每天早上醒来 287 00:14:37,310 --> 00:14:40,496 并且积极主动地生活 288 00:14:40,496 --> 00:14:43,300 事实上我得寻找支持的团队 289 00:14:43,300 --> 00:14:45,779 因为所有人都在说 290 00:14:45,779 --> 00:14:47,613 在草地上喷洒化学物质 291 00:14:47,613 --> 00:14:49,481 这就是为什么他们得了渐冻人症 292 00:14:49,481 --> 00:14:51,440 我说 “我不这么认为” 293 00:14:51,440 --> 00:14:55,459 我不得不远离消极 294 00:14:55,459 --> 00:14:58,346 第二件我想和你们分享的事 295 00:14:58,346 --> 00:15:01,160 是面对挑战的人 296 00:15:01,160 --> 00:15:04,240 一定得内心坚强 297 00:15:04,240 --> 00:15:07,985 把自己从悲观中解救出来 298 00:15:07,985 --> 00:15:10,210 Pete仍然参加棒球比赛 299 00:15:10,210 --> 00:15:13,264 他仍然和他的队友坐在一起 300 00:15:13,264 --> 00:15:16,147 他把利用重力的进食袋 301 00:15:16,147 --> 00:15:17,547 挂在防护栏 302 00:15:17,547 --> 00:15:19,317 你们会看到孩子们 起身替他挂好 303 00:15:19,317 --> 00:15:20,988 “Pete 这样行么?” “当然” 304 00:15:20,988 --> 00:15:24,239 然后他们把进食管放进他的胃里 305 00:15:24,239 --> 00:15:27,641 因为他想要他们看到渐冻人的真实生活 306 00:15:27,641 --> 00:15:31,013 以及他是怎样永不言弃 307 00:15:31,013 --> 00:15:33,243 第三件我想和你们分享的事 308 00:15:33,243 --> 00:15:36,759 如果你遇到这样的情况 309 00:15:36,759 --> 00:15:39,898 你觉得是如此不能接受 310 00:15:39,898 --> 00:15:43,621 我想你尽可能地深思 311 00:15:43,621 --> 00:15:46,476 找到希望 312 00:15:46,476 --> 00:15:48,885 并追寻希望 313 00:15:48,885 --> 00:15:54,438 (掌声) 314 00:16:22,886 --> 00:16:24,954 谢谢 315 00:16:24,954 --> 00:16:28,771 (掌声) 316 00:16:28,771 --> 00:16:30,430 我知道 我的演讲超时了 317 00:16:30,430 --> 00:16:32,197 但我还要和你们分享 318 00:16:32,197 --> 00:16:35,371 我儿子送给我的礼物 319 00:16:35,371 --> 00:16:38,084 29年来 320 00:16:38,084 --> 00:16:41,900 我有幸成为 321 00:16:41,900 --> 00:16:43,939 Pete Frates的母亲 322 00:16:43,939 --> 00:16:48,985 Pete Frates一直在激励和领导他自己的生活 323 00:16:48,985 --> 00:16:51,257 他播种善良 324 00:16:51,257 --> 00:16:54,897 也收获了善良 325 00:16:54,897 --> 00:17:01,336 他知道当下活着的意义 326 00:17:01,342 --> 00:17:04,190 多么珍贵的礼物 327 00:17:04,190 --> 00:17:06,821 第二件我儿子送给我的礼物 328 00:17:06,821 --> 00:17:09,876 是他给予我人生的意义 329 00:17:09,876 --> 00:17:11,680 现在我知道为什么而活 330 00:17:11,680 --> 00:17:14,824 我要拯救我的儿子 331 00:17:14,824 --> 00:17:17,614 如果我没能及时救他 332 00:17:17,614 --> 00:17:20,256 我会继续工作 这样其他妈妈 333 00:17:20,256 --> 00:17:24,430 就不会有和我相同的经历 334 00:17:24,430 --> 00:17:26,509 第三件事,最后一件但并非不重要的事是 335 00:17:26,519 --> 00:17:29,546 我儿子送给我的礼物 336 00:17:29,546 --> 00:17:31,633 像个惊叹号一样 337 00:17:31,633 --> 00:17:33,426 发生在这个奇迹的时刻 338 00:17:33,426 --> 00:17:37,104 2014年的8月 339 00:17:37,104 --> 00:17:43,248 那个在他确诊的夜晚他去接的女孩 现在是他的妻子了 340 00:17:43,248 --> 00:17:51,625 Pete和Julie已经生下我的孙女 Lucy Fitzgerald Frates 341 00:17:51,625 --> 00:17:56,730 Lucy Fitzgerald Frates早产了两周 342 00:17:56,730 --> 00:17:58,928 作为惊叹号 343 00:17:58,928 --> 00:18:03,307 在2014年8月31日出生 344 00:18:03,307 --> 00:18:04,981 所以 345 00:18:04,981 --> 00:18:13,865 (掌声) 346 00:18:13,865 --> 00:18:17,509 所以让我和你们分享Pete激励的话语 347 00:18:17,509 --> 00:18:24,777 他对同学、同事和队友说过的话 348 00:18:24,777 --> 00:18:28,153 永远热情 349 00:18:28,153 --> 00:18:30,660 永远真诚 350 00:18:30,660 --> 00:18:33,654 永远勤奋 351 00:18:33,654 --> 00:18:37,938 还有别忘了做个好人 352 00:18:37,938 --> 00:18:40,362 谢谢 (掌声)