1 00:00:00,639 --> 00:00:02,378 Dzień dobry. 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,393 Ilu z was 3 00:00:04,393 --> 00:00:07,160 wzięło udział w wyzwaniu ALS "Kubeł zimnej wody"? 4 00:00:07,160 --> 00:00:08,690 (Brawa) 5 00:00:08,690 --> 00:00:10,950 Brawo! 6 00:00:10,950 --> 00:00:14,038 Chcę powiedzieć z głębi serca: 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,818 dziękujemy, bardzo dziękujemy. 8 00:00:16,818 --> 00:00:19,469 Czy wiecie, że do chwili obecnej ASL 9 00:00:19,469 --> 00:00:24,787 uzbierało 125 milionów dolarów? 10 00:00:24,787 --> 00:00:28,363 (Brawa) 11 00:00:31,239 --> 00:00:34,513 Przypomina mi się lato 2011 roku. 12 00:00:34,513 --> 00:00:36,602 Moje dzieci były już dorosłe. 13 00:00:36,602 --> 00:00:38,228 Oficjalnie nie mieszkały z nami. 14 00:00:38,228 --> 00:00:41,199 Postanowiliśmy spędzić razem wakacje. 15 00:00:41,199 --> 00:00:43,306 moja córka Jenn i zięć 16 00:00:43,306 --> 00:00:44,880 przyjechali z Nowego Jorku. 17 00:00:44,880 --> 00:00:46,342 Najmłodszy syn, Andrew, 18 00:00:46,342 --> 00:00:48,897 przyjechał ze swojego domu w Charleston, 19 00:00:48,897 --> 00:00:50,675 w Bostonie, gdzie pracował. 20 00:00:50,675 --> 00:00:51,916 Mój syn, Pete, 21 00:00:51,916 --> 00:00:54,858 dawniej bejsbolista z Boston College, 22 00:00:54,858 --> 00:00:57,682 zawodowo grający w Europie, 23 00:00:57,682 --> 00:01:02,559 obecnie sprzedawca ubezpieczeń grupowych, też przyjechał. 24 00:01:02,559 --> 00:01:03,981 Pewnego wieczoru 25 00:01:03,981 --> 00:01:05,602 piłam piwo z Petem. 26 00:01:05,602 --> 00:01:08,270 Pete popatrzył na mnie i powiedział: 27 00:01:08,270 --> 00:01:10,460 "Wiesz mamo, nie jestem pewien, 28 00:01:10,460 --> 00:01:14,459 czy sprzedaż ubezpieczeń to moja pasja. 29 00:01:14,459 --> 00:01:20,087 Nie wykorzystuję swojego potencjału. 30 00:01:20,087 --> 00:01:23,266 To nie jest moja życiowa misja". 31 00:01:23,266 --> 00:01:26,707 Dodał też: "A przy okazji, mamo, 32 00:01:26,707 --> 00:01:29,512 muszę skrócić wakacje, 33 00:01:29,512 --> 00:01:33,956 bo moja drużyna dostała się do rozgrywek. 34 00:01:33,956 --> 00:01:38,665 Muszę wracać do Bostonu. Nie mogę zostawić drużyny w potrzebie. 35 00:01:38,665 --> 00:01:41,880 Praca obchodzi mnie mniej 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,146 niż bejsbol". 37 00:01:44,146 --> 00:01:47,269 Pete wyjechał i zostawił nas na wakacjach, 38 00:01:47,269 --> 00:01:48,985 łamiąc serce matki. 39 00:01:48,985 --> 00:01:53,297 Wyjechaliśmy za nim cztery dni później, 40 00:01:53,297 --> 00:01:55,943 żeby zobaczyć następną rozgrywkę. 41 00:01:55,943 --> 00:01:58,573 Siedzimy na meczu. Pete jest na bazie. 42 00:01:58,573 --> 00:02:00,974 Leci szybka piłka 43 00:02:00,974 --> 00:02:03,290 i trafia go w nadgarstek. 44 00:02:03,290 --> 00:02:05,540 Och, Pete. 45 00:02:05,540 --> 00:02:08,274 Nadgarstek opadł mu bezwładnie. 46 00:02:08,274 --> 00:02:09,790 Na następne 6 miesięcy 47 00:02:09,790 --> 00:02:12,470 Pete wrócił do domu w Southie. 48 00:02:12,470 --> 00:02:15,417 Chodził do swojej nieciekawej pracy. 49 00:02:15,417 --> 00:02:16,813 Chodził też do lekarzy, 50 00:02:16,813 --> 00:02:18,686 żeby zrozumieć, dlaczego nadgarstek 51 00:02:18,686 --> 00:02:20,556 nie wrócił do normy. 52 00:02:20,556 --> 00:02:22,522 Sześć miesięcy później, w marcu, 53 00:02:22,522 --> 00:02:24,485 zadzwonił do nas i powiedział: 54 00:02:24,485 --> 00:02:26,487 "Mamo, tato, znaleźliśmy lekarza, 55 00:02:26,487 --> 00:02:29,491 który zdiagnozował mój nadgarstek. 56 00:02:29,491 --> 00:02:32,647 Chcecie pójść ze mną?". 57 00:02:32,647 --> 00:02:34,620 Powiedziałam: "Jasne, że tak!". 58 00:02:34,620 --> 00:02:37,176 Tego ranka Pete, John i ja 59 00:02:37,176 --> 00:02:40,124 wstaliśmy, ubraliśmy się, wsiedliśmy do aut, 60 00:02:40,124 --> 00:02:41,571 trzech osobnych aut, 61 00:02:41,571 --> 00:02:44,698 żeby jechać do pracy po wizycie u lekarza, 62 00:02:44,698 --> 00:02:46,547 kiedy dowiemy się, co z nadgarstkiem. 63 00:02:46,547 --> 00:02:49,109 Usiedliśmy w gabinecie neurologa. 64 00:02:49,109 --> 00:02:50,976 Weszło czterech lekarzy. 65 00:02:50,976 --> 00:02:53,840 Główny neurolog siada i mówi: 66 00:02:53,840 --> 00:02:56,060 "Pete, sprawdziliśmy wszystkie testy. 67 00:02:56,060 --> 00:02:59,473 Muszę powiedzieć, że nie masz zwichniętego nadgarstka, 68 00:02:59,473 --> 00:03:01,854 ani złamanego nadgarstka, 69 00:03:01,854 --> 00:03:03,900 ani uszkodzonych nerwów w nadgarstku. 70 00:03:03,900 --> 00:03:05,712 To nie jest zapalenie, 71 00:03:05,712 --> 00:03:09,480 ani nie jest to borelioza". 72 00:03:09,480 --> 00:03:13,140 Systematycznie eliminował wszystkie opcje. 73 00:03:13,140 --> 00:03:14,723 Zaczęłam się zastanawiać 74 00:03:14,723 --> 00:03:18,040 do czego on zmierza? 75 00:03:18,040 --> 00:03:20,210 Potem położył ręce na kolanach, 76 00:03:20,210 --> 00:03:23,361 popatrzył na mojego 27-letniego syna i powiedział: 77 00:03:23,361 --> 00:03:26,577 "Nie wiem, jak to powiedzieć 27-latkowi. 78 00:03:26,577 --> 00:03:30,472 Pete, masz ALS". 79 00:03:30,472 --> 00:03:32,654 ALS? 80 00:03:32,654 --> 00:03:34,276 Mam znajomego, 81 00:03:34,276 --> 00:03:37,178 którego 80-letni ojciec miał ALS. 82 00:03:37,178 --> 00:03:39,440 Popatrzyliśmy na siebie z mężem, 83 00:03:39,440 --> 00:03:41,982 popatrzyliśmy na lekarza i razem zapytaliśmy: "ALS? 84 00:03:41,982 --> 00:03:44,218 Jak to się leczy? Zaczynajmy. 85 00:03:44,218 --> 00:03:47,523 Co robimy?". 86 00:03:47,523 --> 00:03:50,407 A on na to: "Państwo Frates, 87 00:03:50,407 --> 00:03:52,356 z przykrością muszę powiedzieć, 88 00:03:52,356 --> 00:03:56,884 że nie ma na to terapii, to jest nieuleczalna choroba". 89 00:03:56,884 --> 00:03:59,729 Nie mieliśmy pojęcia. 90 00:03:59,729 --> 00:04:02,264 Nie rozumieliśmy nawet, 91 00:04:02,264 --> 00:04:05,053 że minęło 75 lat od czasu Lou Gehriga, 92 00:04:05,053 --> 00:04:06,410 i niczego nie zrobiono. 93 00:04:06,410 --> 00:04:10,087 Nie było żadnego postępu w leczeniu ALS. 94 00:04:10,087 --> 00:04:12,355 Wróciliśmy do domu. 95 00:04:12,355 --> 00:04:15,166 Jenn i Dan przylecieli z Wall Street. 96 00:04:15,166 --> 00:04:17,787 Andrew przyjechał z Charlestown, 97 00:04:17,787 --> 00:04:20,217 a Pete pojechał do B.C., 98 00:04:20,217 --> 00:04:23,436 po swoją dziewczynę, Julie, żeby przywieźć ją do domu. 99 00:04:23,436 --> 00:04:25,369 Sześć godzin po usłyszeniu diagnozy 100 00:04:25,369 --> 00:04:28,125 siedzieliśmy przy stole, jedząc kolację, 101 00:04:28,125 --> 00:04:30,460 rozmawiając o niczym. 102 00:04:30,460 --> 00:04:33,279 Nie pamiętam nawet, jak przygotowałam kolację. 103 00:04:33,279 --> 00:04:39,646 Tego wieczoru, nasz lider Pete, przedstawił swoją wizję. 104 00:04:39,646 --> 00:04:42,802 Mówił do nas, jak do swojej drużyny. 105 00:04:42,802 --> 00:04:46,493 Powiedział: "Nie ma żadnego użalania. 106 00:04:46,493 --> 00:04:48,814 Nie patrzymy w przeszłość. 107 00:04:48,814 --> 00:04:50,869 Patrzymy w przyszłość. 108 00:04:50,869 --> 00:04:56,623 Mamy niesamowitą szansę, żeby zmienić świat. 109 00:04:56,623 --> 00:04:58,958 Zmienię obliczę ALS 110 00:04:58,958 --> 00:05:02,111 i tę niedopuszczalną sytuację. 111 00:05:02,111 --> 00:05:03,969 Przeniesiemy góry. 112 00:05:03,969 --> 00:05:08,393 Spotkam się z filantropami, takimi jak Bill Gates". 113 00:05:08,393 --> 00:05:11,899 I tak się zaczęło. Dostaliśmy polecenia 114 00:05:11,899 --> 00:05:14,130 i kierunek na następne dni i miesiące. 115 00:05:14,130 --> 00:05:17,417 W ciągu tygodnia bracia, siostry 116 00:05:17,417 --> 00:05:19,568 i reszta rodziny oświadczyła, 117 00:05:19,568 --> 00:05:22,063 że tworzą drużynę pod nazwą: Frate Train. 118 00:05:22,063 --> 00:05:24,971 Wujek Dave był webmasterem. 119 00:05:24,971 --> 00:05:27,318 Wujek Artie był księgowym. 120 00:05:27,318 --> 00:05:30,097 Ciocia Dana była grafikiem. 121 00:05:30,097 --> 00:05:32,648 Mój najmłodszy syn Andrew 122 00:05:32,648 --> 00:05:35,635 rzucił pracę i mieszkanie w Charlestown 123 00:05:35,635 --> 00:05:39,601 i oświadczył: " Będę opiekował się Petem". 124 00:05:39,601 --> 00:05:42,942 Wszyscy znajomi, szkolni koledzy, koledzy z drużyny, 125 00:05:42,942 --> 00:05:45,449 współpracownicy, dla których Pete był inspiracją 126 00:05:45,449 --> 00:05:47,607 przez całe życie, 127 00:05:47,607 --> 00:05:51,715 wszystkie kręgi znajomych Peta zaczęły się krzyżować 128 00:05:51,715 --> 00:05:55,959 i tworzyć drużynę Frate Train. 129 00:05:55,959 --> 00:05:58,060 Sześć miesięcy po diagnozie 130 00:05:58,060 --> 00:06:03,047 zjazd badaczy dał mu nagrodę za aktywizm. 131 00:06:03,047 --> 00:06:05,976 Pete wygłosił bardzo elokwentny odczyt, 132 00:06:05,976 --> 00:06:08,582 po którym rozpoczęto dyskusję. 133 00:06:08,582 --> 00:06:11,480 W dyskusji brali udział dyrektorzy firm farmaceutycznych, 134 00:06:11,480 --> 00:06:13,890 biochemicy i lekarze. 135 00:06:13,890 --> 00:06:16,260 Siedziałam i słuchałam, o czym mówią. 136 00:06:16,260 --> 00:06:19,482 Większość nie docierała do mnie. 137 00:06:19,482 --> 00:06:21,760 Zawsze unikałam przedmiotów ścisłych. 138 00:06:21,760 --> 00:06:24,654 Patrzyłam na tych naukowców i słuchałam. 139 00:06:24,654 --> 00:06:27,388 Słyszę, jak mówią: "Ja to, ja tamto". 140 00:06:27,388 --> 00:06:31,319 Ci ludzie byli sobie obcy. 141 00:06:31,319 --> 00:06:34,632 Po zakończeniu dyskusji 142 00:06:34,632 --> 00:06:36,465 rozpoczęto sesję pytań i odpowiedzi. 143 00:06:36,465 --> 00:06:38,562 Zgłosiłam się. 144 00:06:38,562 --> 00:06:39,867 Wzięłam mikrofon 145 00:06:39,867 --> 00:06:41,871 i powiedziałam: "Dziękuję. 146 00:06:41,871 --> 00:06:44,270 Bardzo wszystkim dziękuję za pracę nad ALS. 147 00:06:44,270 --> 00:06:45,995 To naprawdę wiele dla nas znaczy. 148 00:06:45,995 --> 00:06:47,800 Muszę jednak powiedzieć, 149 00:06:47,800 --> 00:06:49,741 że obserwując waszą postawę 150 00:06:49,741 --> 00:06:51,862 i słuchając, o czym mówicie, 151 00:06:51,862 --> 00:06:57,233 nie za bardzo ze sobą współpracujecie. 152 00:06:57,233 --> 00:07:00,375 Co więcej, gdzie jest tablica 153 00:07:00,375 --> 00:07:05,157 z planowanymi akcjami, kontynuacją, odpowiedzialnością? 154 00:07:05,157 --> 00:07:09,149 Co się zmieni po tym spotkaniu, kiedy stąd wyjdziecie?". 155 00:07:09,149 --> 00:07:11,984 Potem odwróciłam się 156 00:07:11,984 --> 00:07:18,750 i 200 par oczu gapiło się na mnie. 157 00:07:18,750 --> 00:07:22,310 W tym momencie zrozumiałam, 158 00:07:22,310 --> 00:07:26,781 że mówię o tajemnicy poliszynela. 159 00:07:26,781 --> 00:07:29,892 Tak zaczęła się moja misja. 160 00:07:29,892 --> 00:07:32,862 W ciągu następnych kilku lat 161 00:07:32,862 --> 00:07:35,500 Pete miał swoje wzloty i upadki. 162 00:07:35,500 --> 00:07:37,938 Rozpoczął eksperymentalną terapię lekową. 163 00:07:37,938 --> 00:07:41,121 Wszyscy wstrzymali oddech. Cała społeczność ALS czekała. 164 00:07:41,121 --> 00:07:43,330 To była III faza testu. 165 00:07:43,330 --> 00:07:47,916 Po sześciu miesiącach przyszły wyniki: brak skuteczności. 166 00:07:47,917 --> 00:07:50,388 Mieliśmy rozpocząć terapię za granicą, 167 00:07:50,388 --> 00:07:52,537 niestety plany się nie powiodły. 168 00:07:52,537 --> 00:07:54,482 Przez następne dwa lata 169 00:07:54,482 --> 00:07:58,764 patrzyłam, jak syn odchodzi ode mnie, 170 00:07:58,764 --> 00:08:02,435 krok po kroku, każdego dnia. 171 00:08:02,435 --> 00:08:04,952 Dwa i pół roku temu 172 00:08:04,952 --> 00:08:08,110 Pete zdobywał punkty i grał w bejsbol. 173 00:08:08,110 --> 00:08:11,940 Dzisiaj jest całkiem sparaliżowany. 174 00:08:11,940 --> 00:08:14,306 Nie może utrzymać pionowo głowy. 175 00:08:14,306 --> 00:08:16,920 Jest przykuty do wózka inwalidzkiego. 176 00:08:16,920 --> 00:08:19,138 Nie jest w stanie jeść ani połykać. 177 00:08:19,138 --> 00:08:21,033 Żywi się przez sondę. 178 00:08:21,033 --> 00:08:23,698 Nie może mówić. 179 00:08:25,239 --> 00:08:28,775 Rozmawia, posługując się okulografią 180 00:08:28,775 --> 00:08:30,726 i urządzeniem generującym głos. 181 00:08:30,726 --> 00:08:32,195 Monitorujemy jego płuca 182 00:08:32,195 --> 00:08:35,200 czekając, kiedy przepona przestanie pracować. 183 00:08:35,200 --> 00:08:39,978 Wtedy czeka nas decyzja, czy podłączyć go do respiratora. 184 00:08:39,978 --> 00:08:49,586 ALS okrada człowieka z funkcji motorycznych, ale nie tyka mózgu. 185 00:08:49,586 --> 00:08:54,207 4 lipca 2014 roku, 186 00:08:54,207 --> 00:08:58,615 w 75 rocznicę inspirującej przemowy Lou Gehriga, 187 00:08:58,615 --> 00:09:04,159 MLB.com poprosiło Peta o napisanie artykułu dla Bleacher Report. 188 00:09:04,159 --> 00:09:11,252 Napisał go, używając aparatury okulograficznej. 189 00:09:11,252 --> 00:09:17,501 20 dni później runął lód. 190 00:09:17,501 --> 00:09:22,176 27 lipca współlokator Peta z Nowego Jorku, 191 00:09:22,176 --> 00:09:24,785 w koszulce z napisem "Quinn For The Win", 192 00:09:24,785 --> 00:09:28,635 na cześć innego chorego na ALS, 193 00:09:28,635 --> 00:09:30,686 i w obcisłych szortach, 194 00:09:30,686 --> 00:09:35,178 ogłosił: "Biorę udział w wyzwaniu ALS Kubeł zimnej wody" 195 00:09:35,178 --> 00:09:37,958 i wylał sobie kubeł zimnej wody na głowę. 196 00:09:37,958 --> 00:09:42,166 "I nominuję ...". Wybrał kogoś z Bostonu. 197 00:09:42,166 --> 00:09:45,590 To było 27 lipca. 198 00:09:45,590 --> 00:09:48,161 Przez następnych kilka dni nasz news feed 199 00:09:48,161 --> 00:09:50,696 był zapełniony przez rodzinę i przyjaciół. 200 00:09:50,696 --> 00:09:53,374 Można sprawdzić na Facebooku, jak wszystko przebiegało. 201 00:09:53,374 --> 00:09:55,587 Dzień po dniu. 202 00:09:55,587 --> 00:09:59,558 Warto zobaczyć wujka Artiego i jego ludzką Krwawą Mary. 203 00:09:59,558 --> 00:10:02,704 Naprawdę, jedno z najlepszych. 204 00:10:02,704 --> 00:10:05,666 To było, zdaje się, drugiego dnia. 205 00:10:05,666 --> 00:10:09,636 Czwartego dnia - wujek Dave, webmaster. 206 00:10:09,636 --> 00:10:11,609 Nie ma Facebooka. 207 00:10:11,609 --> 00:10:14,496 Przysłał mi SMSa z pytaniem "Nancy, 208 00:10:14,496 --> 00:10:17,390 co się, do cholery, dzieje?". 209 00:10:17,390 --> 00:10:20,987 Wujek Dave dostaje cynk przy każdych odwiedzinach strony Peta. 210 00:10:20,987 --> 00:10:24,010 Jego komórka pękała w szwach. 211 00:10:24,010 --> 00:10:25,865 Zdaliśmy sobie wtedy sprawę, 212 00:10:25,865 --> 00:10:29,717 że napływają pieniądze - niesamowite. 213 00:10:29,717 --> 00:10:32,261 Wiedzieliśmy, że nagłośnienie wspomoże fundusz. 214 00:10:32,261 --> 00:10:35,239 Nie wiedzieliśmy, że w kilka dni. 215 00:10:35,239 --> 00:10:40,396 Zebraliśmy się, żeby wybrać najlepszy plan 501(c)(3) na stronę Peta. 216 00:10:40,396 --> 00:10:42,505 I tak się zaczęło. 217 00:10:42,505 --> 00:10:45,686 W pierwszym tygodniu - media w Bostonie. 218 00:10:45,686 --> 00:10:48,154 W drugim tygodniu - krajowe media. 219 00:10:48,154 --> 00:10:50,608 Podczas drugiego tygodnia nasz sąsiad przyszedł, 220 00:10:50,608 --> 00:10:53,000 otworzył drzwi i rzucił nam pizzę 221 00:10:53,000 --> 00:10:55,360 przez całą szerokość kuchni, mówiąc: 222 00:10:55,360 --> 00:10:58,299 "Wydaje mi się, ludzie, że trzeba was tutaj dokarmić". 223 00:10:58,299 --> 00:11:00,504 (Śmiech) 224 00:11:00,504 --> 00:11:04,520 W trzecim tygodni - sławy, Entertainment Tonight, 225 00:11:04,520 --> 00:11:06,586 Access Hollywood. 226 00:11:06,586 --> 00:11:12,741 W czwartym tygodniu media światowe: BBC, Irish Radio. 227 00:11:12,741 --> 00:11:15,663 Oglądaliście "Między słowami"? 228 00:11:15,663 --> 00:11:17,852 Mój mąż udzielił wywiadu w japońskiej TV. 229 00:11:17,852 --> 00:11:19,562 To było interesujące. 230 00:11:19,562 --> 00:11:21,614 (Śmiech) 231 00:11:21,614 --> 00:11:27,376 Wszystkie te popularne nagrania, 232 00:11:27,376 --> 00:11:31,864 jak Paul Bissonnette z wodą z lodowca. Niesamowite. 233 00:11:31,864 --> 00:11:34,601 Siostry z Zakonu Redemptorystek w Dublinie? 234 00:11:34,601 --> 00:11:36,306 Widzieliście je? 235 00:11:36,306 --> 00:11:38,893 Fantastyczne wideo. 236 00:11:38,893 --> 00:11:41,110 J.T., Justin Timberlake. 237 00:11:41,110 --> 00:11:44,879 Wtedy pojęliśmy skalę tej akcji. Prawdziwa sława pierwszej klasy. 238 00:11:44,879 --> 00:11:47,770 Patrzę na moje SMS-y i widzę: 239 00:11:47,770 --> 00:11:52,902 "JT! JT!" SMS od siostry. 240 00:11:52,902 --> 00:11:56,150 Angela Merkel, kanclerz Niemiec. 241 00:11:56,150 --> 00:11:57,956 Niesamowite. 242 00:11:57,956 --> 00:12:00,266 Chorzy na ALS i ich rodziny 243 00:12:00,266 --> 00:12:03,460 mają ulubione wideo. Wiecie które? 244 00:12:03,460 --> 00:12:05,050 Wszystkie. 245 00:12:05,050 --> 00:12:09,898 Ta słabo znana, niedofinansowana, "rzadka" choroba 246 00:12:09,898 --> 00:12:16,357 była na ustach wszystkich:"ALS, ALS". 247 00:12:16,357 --> 00:12:19,587 To było niewiarygodne. 248 00:12:19,587 --> 00:12:21,630 Wszystkim krytykantom mówię: 249 00:12:21,630 --> 00:12:24,469 pomówmy o kilku statystykach. 250 00:12:24,469 --> 00:12:27,107 Stowarzyszenie ALS uważa, 251 00:12:27,107 --> 00:12:31,064 że do końca roku uzbierają 160 milionów dolarów. 252 00:12:31,064 --> 00:12:33,649 Instytut TDI ALS w Cambridge 253 00:12:33,649 --> 00:12:35,701 uzbierał trzy miliony dolarów. 254 00:12:35,701 --> 00:12:37,143 I wiecie co? 255 00:12:37,143 --> 00:12:40,437 Przeprowadzono już eksperyment kliniczny nowego leku, 256 00:12:40,437 --> 00:12:43,553 który miał trwać trzy lata. 257 00:12:43,553 --> 00:12:45,040 Dwa miesiące. 258 00:12:45,040 --> 00:12:47,328 Zaczyna się za dwa miesiące. 259 00:12:47,328 --> 00:12:49,648 (Brawa) 260 00:12:53,791 --> 00:12:58,806 You Tube poinformował, 261 00:12:58,806 --> 00:13:05,884 że ponad 150 krajów wzięło udział w wyzwaniu. 262 00:13:05,884 --> 00:13:12,455 2.5 miliona wideo na Facebooku. 263 00:13:12,455 --> 00:13:15,570 Przeżyłam niesamowite chwile, 264 00:13:15,570 --> 00:13:18,290 kiedy tydzień temu zwiedzałam kampus Facebooka. 265 00:13:18,290 --> 00:13:21,057 Powiedziałam: " Wiem, jak to wyglądało u mnie w domu. 266 00:13:21,057 --> 00:13:23,677 Jak było tutaj, aż trudno sobie wyobrazić. 267 00:13:23,677 --> 00:13:28,390 Usłyszałam: "Szczęki opadały". 268 00:13:28,390 --> 00:13:31,070 Ulubione wideo mojej rodziny? 269 00:13:33,370 --> 00:13:35,136 Bill Gates. 270 00:13:36,576 --> 00:13:39,659 Wieczorem w dniu diagnozy 271 00:13:39,659 --> 00:13:46,924 Pete powiedział, że powie o ALS filantropom, jak Bill Gates 272 00:13:46,924 --> 00:13:48,790 i dokonał tego. 273 00:13:48,790 --> 00:13:51,260 Pierwszy cel osiągnięty. 274 00:13:51,260 --> 00:13:53,203 Teraz leczenie i lekarstwo. 275 00:13:53,203 --> 00:13:55,678 (Brawa) 276 00:14:02,775 --> 00:14:05,829 Po całej tej akcji z kubłem wody 277 00:14:05,829 --> 00:14:07,725 wiemy, że to coś więcej, 278 00:14:07,725 --> 00:14:10,547 niż wylewanie sobie zimnej wody na głowę. 279 00:14:10,547 --> 00:14:12,375 Na koniec dodam 280 00:14:12,375 --> 00:14:15,289 kilka rzeczy wartych zapamiętania. 281 00:14:15,289 --> 00:14:16,964 Po pierwsze. 282 00:14:16,964 --> 00:14:19,190 Wstając każdego dnia, 283 00:14:19,190 --> 00:14:24,159 możesz wybrać, żeby przeżyć go pozytywnie. 284 00:14:24,159 --> 00:14:26,520 Czy ktoś winiłby mnie, 285 00:14:26,520 --> 00:14:28,859 gdybym zwijała się w kłębek 286 00:14:28,859 --> 00:14:32,096 i przykrywała głowę kocem każdego dnia? 287 00:14:32,096 --> 00:14:34,308 Nie, nie sądzę. 288 00:14:34,308 --> 00:14:37,310 Pete zainspirował nas do wstawania co rano 289 00:14:37,310 --> 00:14:40,496 z pozytywnym nastawieniem i z inicjatywą. 290 00:14:40,496 --> 00:14:43,300 Zrezygnowałam z grup wsparcia. 291 00:14:43,300 --> 00:14:45,779 Wszyscy w tych grupach wierzyli, 292 00:14:45,779 --> 00:14:47,613 że pryskanie trawników chemikaliami 293 00:14:47,613 --> 00:14:49,481 wywołuje ALS. 294 00:14:49,481 --> 00:14:51,440 Powiedziałam: "Nie sądzę". 295 00:14:51,440 --> 00:14:55,459 Musiałam uciec od ich negatywności. 296 00:14:55,459 --> 00:14:58,346 Po drugie zapamiętajcie, 297 00:14:58,346 --> 00:15:01,160 że osoba w środku własnych zmagań 298 00:15:01,160 --> 00:15:04,240 musi wymóc na sobie siłę psychiczną, 299 00:15:04,240 --> 00:15:07,985 żeby spotykać się z ludźmi. 300 00:15:07,985 --> 00:15:10,210 Pete ciągle chodzi oglądać mecze bejsbola. 301 00:15:10,210 --> 00:15:13,264 Siedzi na ławce z drużyną. 302 00:15:13,264 --> 00:15:16,147 Wiesza swój worek z kroplówką 303 00:15:16,147 --> 00:15:17,547 na siatce. 304 00:15:17,547 --> 00:15:19,317 Chłopaki pomagają mu zawiesić worek. 305 00:15:19,317 --> 00:15:20,988 "Pete, czy tak jest dobrze?". 306 00:15:20,988 --> 00:15:24,239 Potem podłączają mu worek prosto do żołądka. 307 00:15:24,239 --> 00:15:27,641 Pete chce, żeby widzieli, jak to wygląda w rzeczywistości 308 00:15:27,641 --> 00:15:31,013 i że on przenigdy się nie podda. 309 00:15:31,013 --> 00:15:33,243 Po trzecie chcę zostawić was z tym: 310 00:15:33,243 --> 00:15:36,759 jeśli zetkniecie się 311 00:15:36,759 --> 00:15:39,898 z niedopuszczalną sytuacją, 312 00:15:39,898 --> 00:15:43,621 spójrzcie w głąb siebie 313 00:15:43,621 --> 00:15:46,476 i znajdźcie siłę i odwagę, 314 00:15:46,476 --> 00:15:48,885 żeby się z nią zmierzyć. 315 00:15:48,885 --> 00:15:53,048 (Brawa) 316 00:16:22,886 --> 00:16:24,954 Dziękuję 317 00:16:24,954 --> 00:16:27,591 (Brawa) 318 00:16:28,771 --> 00:16:30,430 Wiem, że przekraczam czas, 319 00:16:30,430 --> 00:16:32,197 ale chce powiedzieć jeszcze 320 00:16:32,197 --> 00:16:35,371 o podarunkach, jakie otrzymałam od syna. 321 00:16:35,371 --> 00:16:38,084 Od 29 lat 322 00:16:38,084 --> 00:16:41,900 mam zaszczy bycia matką 323 00:16:41,900 --> 00:16:43,939 Peta Fratesa. 324 00:16:43,939 --> 00:16:48,985 Pete Frates był inspiracją i wzorem przez całe swoje życie. 325 00:16:48,985 --> 00:16:51,257 Obdarowywał życzliwością. 326 00:16:51,257 --> 00:16:54,897 Ta życzliwość wraca teraz do niego. 327 00:16:54,897 --> 00:17:01,336 Wie, dlaczego i po co tu jest. 328 00:17:01,342 --> 00:17:04,190 Co za dar. 329 00:17:04,190 --> 00:17:06,821 Druga rzecz, jaką otrzymałam od syna, 330 00:17:06,821 --> 00:17:09,876 to życiowa misja. 331 00:17:09,876 --> 00:17:11,680 Też wiem, dlaczego i po co tu jestem. 332 00:17:11,680 --> 00:17:14,824 Żeby uratować syna. 333 00:17:14,824 --> 00:17:17,614 Jeśli nie zdążę go uratować, 334 00:17:17,614 --> 00:17:20,256 poświęcę się pracy, żeby żadna matka 335 00:17:20,256 --> 00:17:23,815 nie musiała przeżywać tego, co ja. 336 00:17:23,815 --> 00:17:29,376 Trzeci dar od syna, 337 00:17:29,376 --> 00:17:33,443 jak wykrzyknik do cudownego miesiąca, 338 00:17:33,443 --> 00:17:37,104 sierpnia 2014 roku. 339 00:17:37,104 --> 00:17:43,248 Dziewczyna, którą pojechał odebrać w dniu diagnozy, jest jego żoną. 340 00:17:43,248 --> 00:17:51,625 Pete i Julie obdarowali mnie wnuczką: Lucy Fitzgerald Frates. 341 00:17:51,625 --> 00:17:56,730 Lucy Fitzgerald Frates urodziła się 2 tygodnie przedwcześnie. 342 00:17:56,730 --> 00:17:58,928 W niesamowitym czasie 343 00:17:58,928 --> 00:18:03,307 31 sierpnia, 2014 roku. 344 00:18:03,307 --> 00:18:04,981 Więc... 345 00:18:04,981 --> 00:18:09,145 (Oklaski) 346 00:18:13,865 --> 00:18:17,509 Na koniec inspirujące słowa Peta, 347 00:18:17,509 --> 00:18:24,777 które kierował do kolegów, współpracowników i drużyny. 348 00:18:24,777 --> 00:18:28,153 Miejcie pasję. 349 00:18:28,153 --> 00:18:30,660 Bądźcie szczerzy. 350 00:18:30,660 --> 00:18:33,654 Pracujcie ciężko 351 00:18:33,654 --> 00:18:37,938 i nie zapomnijcie być wspaniałymi. 352 00:18:37,938 --> 00:18:40,362 Dziękuję. (Oklaski)