WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.604 Ichtyologie, 00:00:02.628 --> 00:00:04.088 de studie van vissen. 00:00:04.112 --> 00:00:06.970 Het lijkt een lang, vervelend woord, 00:00:06.994 --> 00:00:09.175 maar is in feite heel opwindend, 00:00:09.199 --> 00:00:12.172 omdat ichtyologie de enige 'ologie' is 00:00:12.196 --> 00:00:13.527 waar 'YOLO' inzit. NOTE Paragraph 00:00:13.551 --> 00:00:15.335 (Gelach) NOTE Paragraph 00:00:15.359 --> 00:00:17.185 De coole kids in het publiek 00:00:17.209 --> 00:00:19.930 weten al dat YOLO staat voor 'you only live once', 00:00:19.930 --> 00:00:21.410 [Je leeft maar één keer] 00:00:21.410 --> 00:00:23.072 En omdat ik maar één leven heb, 00:00:23.096 --> 00:00:25.413 wijd ik het aan wat ik altijd al heb willen doen: 00:00:25.413 --> 00:00:28.783 kijken naar de verborgen wonderen en nieuwe soorten ontdekken. 00:00:28.783 --> 00:00:30.456 Dat is wat ik moet doen. NOTE Paragraph 00:00:30.873 --> 00:00:32.902 De laatste jaren was ik vooral bezig 00:00:32.902 --> 00:00:35.352 met het zoeken naar nieuwe soorten in grotten. 00:00:35.352 --> 00:00:38.618 Het blijkt dat daar hopen nieuwe holenvissen zijn te vinden 00:00:38.642 --> 00:00:40.945 Je moet alleen maar weten waar te kijken 00:00:40.945 --> 00:00:42.658 en misschien ook niet te dik zijn. NOTE Paragraph 00:00:42.682 --> 00:00:43.776 (Gelach) NOTE Paragraph 00:00:43.800 --> 00:00:47.825 Holenvissen leren me een hoop over biologie en geologie. 00:00:48.214 --> 00:00:52.197 Ze kunnen me vertellen hoe de landmassa's om hen heen veranderden en verschoven 00:00:52.221 --> 00:00:54.439 door vast te zitten in die kleine ruimtes 00:00:54.463 --> 00:00:58.026 en ook over de evolutie van het zicht doordat ze blind zijn. NOTE Paragraph 00:00:59.193 --> 00:01:02.470 Vissen hebben in essentie dezelfde ogen als wij. 00:01:02.494 --> 00:01:06.322 Dat is zo bij alle gewervelden en telkens als een vis zich begint aan te passen 00:01:06.346 --> 00:01:08.758 aan dit donkere, koude grottenmilieu 00:01:08.782 --> 00:01:12.719 gaan ze vele, vele generaties later hun ogen en zicht verliezen 00:01:12.743 --> 00:01:15.893 om te eindigen als een ogenloze holenvis als deze hier. 00:01:15.917 --> 00:01:19.754 Nu is elke holenvis een beetje anders geëvolueerd 00:01:19.778 --> 00:01:23.850 en elke soort vertelt ons een uniek geologisch en biologisch verhaal. 00:01:23.874 --> 00:01:26.801 Net daarom is het vinden van een nieuwe soort zo boeiend. NOTE Paragraph 00:01:27.217 --> 00:01:30.654 Dit is zo'n nieuwe soort uit het zuiden van Indiana. 00:01:31.075 --> 00:01:34.972 We noemden ze Amblyopsis hoosieri, de Hoosier holenvis. NOTE Paragraph 00:01:34.996 --> 00:01:36.057 (Gelach) NOTE Paragraph 00:01:36.081 --> 00:01:39.010 Zijn nauwste verwanten zijn holenvissen uit Kentucky 00:01:39.034 --> 00:01:40.530 in het Mammoth-grottensysteem. 00:01:40.530 --> 00:01:42.947 Ze begonnen te divergeren toen de Ohiorivier 00:01:42.947 --> 00:01:45.232 ze enkele miljoenen jaren geleden scheidde. 00:01:45.419 --> 00:01:48.452 In dat tijdsverloop ontwikkelden ze de subtiele verschillen 00:01:48.452 --> 00:01:50.947 in de genetische architectuur achter hun blindheid. 00:01:51.289 --> 00:01:54.805 Het rhodopsine-gen is superbelangrijk voor het zien. 00:01:54.829 --> 00:01:57.226 Wij hebben het en zij ook, 00:01:57.250 --> 00:02:00.123 maar bij de ene soort ging de werking verloren 00:02:00.147 --> 00:02:02.181 en de andere soort heeft het behouden. 00:02:02.234 --> 00:02:06.257 Dit zet een prachtig natuurlijk experiment op 00:02:06.281 --> 00:02:09.245 waar we kunnen kijken naar de genen van ons zicht 00:02:09.269 --> 00:02:11.928 en basis zelf van ons zicht. NOTE Paragraph 00:02:13.047 --> 00:02:14.761 Maar de genen van deze holenvissen 00:02:14.785 --> 00:02:17.741 kunnen ons ook iets vertellen over de diepe geologische tijd, 00:02:17.741 --> 00:02:20.055 misschien nergens meer dan bij deze soort hier. 00:02:20.079 --> 00:02:23.606 Dit is een nieuwe soort uit Madagascar die we hebben beschreven 00:02:23.606 --> 00:02:26.221 en Typhleotris mararybe genoemd. 00:02:26.245 --> 00:02:29.510 Dat betekent 'erge ziekte' in het Malagassisch 00:02:29.534 --> 00:02:32.543 omdat we zo ziek waren toen we dit specimen inzamelden. 00:02:32.614 --> 00:02:34.192 Geloof het of niet, 00:02:34.216 --> 00:02:36.806 maar rondzwemmen in poelen vol dode dingen 00:02:36.830 --> 00:02:38.713 en grotten vol vleermuizenpoep 00:02:38.737 --> 00:02:41.546 is niet het slimste wat je kan doen in je leven, 00:02:41.570 --> 00:02:43.079 maar: YOLO! NOTE Paragraph 00:02:43.103 --> 00:02:46.898 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:46.922 --> 00:02:51.096 Ik hou van deze soort ondanks dat ze ons probeerde te doden, 00:02:51.120 --> 00:02:53.915 omdat deze soort in Madagascar 00:02:53.939 --> 00:02:56.763 verwanten heeft op 6.000 km afstand: 00:02:56.787 --> 00:02:58.151 holenvissen in Australië. 00:02:58.701 --> 00:03:02.336 Een zeven centimeter lange zoetwaterholenvis 00:03:02.360 --> 00:03:04.889 kan onmogelijk de Indische Oceaan overzwemmen, 00:03:04.889 --> 00:03:07.254 daarom wisten we, door hun DNA te vergelijken, 00:03:07.278 --> 00:03:11.465 dat deze soorten meer dan 100 miljoen jaren van elkaar werden gescheiden, 00:03:11.465 --> 00:03:14.938 ongeveer de tijd dat de zuidelijke continenten nog samen waren. 00:03:15.875 --> 00:03:18.081 Deze soorten reisden helemaal niet zelf, 00:03:18.105 --> 00:03:19.906 de continenten namen hen mee. 00:03:19.930 --> 00:03:21.953 Ze geven ons door hun DNA 00:03:21.977 --> 00:03:23.932 een precies model en maatstaf 00:03:23.932 --> 00:03:26.064 om deze oude geologische gebeurtenissen 00:03:26.064 --> 00:03:29.064 te dateren en de tijdsduur ervan te bepalen. NOTE Paragraph 00:03:29.064 --> 00:03:31.296 Deze soort hier is zo nieuw 00:03:31.320 --> 00:03:33.803 dat ik jullie haar naam nog niet mag vertellen, 00:03:33.827 --> 00:03:36.489 maar ik kan wel zeggen dat ze uit Mexico komt 00:03:36.513 --> 00:03:38.644 en waarschijnlijk al uitgestorven is. 00:03:38.667 --> 00:03:42.314 Waarschijnlijk uitgestorven omdat het enige grottensysteem waar ze voorkwam 00:03:42.314 --> 00:03:44.690 vernield werd door de aanleg van een naburige dam. 00:03:44.714 --> 00:03:46.676 Spijtig genoeg is voor holenvissen 00:03:46.700 --> 00:03:48.280 hun grondwaterhabitat 00:03:48.304 --> 00:03:50.500 ook onze belangrijkste bron van drinkwater. NOTE Paragraph 00:03:51.103 --> 00:03:55.801 Van deze soort kennen we de nauwste verwant nog niet. 00:03:55.825 --> 00:03:58.475 Het lijkt erop dat ze niet voorkomt in Mexico, 00:03:58.499 --> 00:04:00.199 maar misschien wel in Cuba, 00:04:00.223 --> 00:04:02.245 Florida of India. 00:04:02.830 --> 00:04:07.335 Hoe dan ook kan ze ons iets vertellen over de geologie 00:04:07.359 --> 00:04:10.567 van de Caraïben, of over de biologie van het beter diagnosticeren 00:04:10.591 --> 00:04:12.712 van bepaalde soorten blindheid. 00:04:12.736 --> 00:04:16.146 Maar ik hoop deze soort nog te ontdekken vooraleer ze ook uitsterft. NOTE Paragraph 00:04:16.733 --> 00:04:18.648 Ik ga mijn ene leven als ichtyoloog 00:04:18.672 --> 00:04:22.201 doorbrengen met het ontdekken en redden 00:04:22.233 --> 00:04:24.803 van deze nederige kleine blinde holenvissen 00:04:24.827 --> 00:04:28.293 die ons zoveel kunnen vertellen over de geologie van onze planeet 00:04:28.317 --> 00:04:30.133 en de biologie van ons zicht. NOTE Paragraph 00:04:30.672 --> 00:04:31.823 Dank u. NOTE Paragraph 00:04:31.847 --> 00:04:34.726 (Applaus)