WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.604 ماهی شناسی، 00:00:02.628 --> 00:00:04.088 مطالعه ماهیها. 00:00:04.112 --> 00:00:06.970 کلمهای درشت و خسته کننده به نظر میرسد، 00:00:06.994 --> 00:00:09.175 اما در واقع بسیار هیجان انگیز است، 00:00:09.199 --> 00:00:12.172 چون ایکتیولوژي تنها «دانشی» است 00:00:12.196 --> 00:00:14.197 که «یولو» را در خود دارد. NOTE Paragraph 00:00:14.197 --> 00:00:15.335 (خنده) NOTE Paragraph 00:00:15.359 --> 00:00:17.465 خوب، خدمت حضار محترم عرض کنم، 00:00:17.465 --> 00:00:21.386 میدانید که، یولو مخفف این عبارت است، «تنها یک بار زندگی میکنید،» 00:00:21.410 --> 00:00:23.072 و چون من هم فقط یک زندگی دارم، 00:00:23.096 --> 00:00:25.859 میخواهم آن را صرف کاری کنم که همیشه آرزویش را داشتهام: 00:00:25.883 --> 00:00:29.043 مشاهده عجایب پنهان جهان و کشف گونههای جدید. 00:00:29.068 --> 00:00:31.006 و این کاری است که من انجام میدهم. NOTE Paragraph 00:00:31.006 --> 00:00:35.328 در سالهای اخیر، برای کشف گونههای جدید تمرکز من واقعا بر غارها بوده است. 00:00:35.352 --> 00:00:38.618 و مشخص شد، تعداد بسیاری گونه غارماهی کشف نشده وجود دارد. 00:00:38.642 --> 00:00:40.425 فقط باید بدانید کجا را بگردید، 00:00:40.449 --> 00:00:42.658 و شاید یک کم هم باریک باشید. NOTE Paragraph 00:00:42.682 --> 00:00:43.776 (خنده) NOTE Paragraph 00:00:43.800 --> 00:00:48.255 خوب غارماهیها اطلاعات زیستشناسی و جغرافیایی زیادی به من میدهند. 00:00:48.255 --> 00:00:50.511 آنها با زندگی در این سوراخهای کوچک، 00:00:50.511 --> 00:00:54.439 میتوانند بگویند چطور خشکیهای اطرافشان تغییر و حرکت کردهاند، 00:00:54.463 --> 00:00:58.546 و چون نابینا هستند، میتوانند درباره تکامل بینایی حرف بزنند. NOTE Paragraph 00:00:59.193 --> 00:01:02.470 حالا ماهیها چشمانی دارند که اساسا با چشمان ما فرقی ندارند. 00:01:02.494 --> 00:01:06.322 همه مهره داران دارند، و هر بار که یک گونه ماهی شروع به سازگاری 00:01:06.346 --> 00:01:08.758 با این محیط نمور و تنگ و تار میکند، 00:01:08.782 --> 00:01:12.719 با گذشت نسلهای بسیار، چشمها و بینایی خود را از دست میدهند 00:01:12.743 --> 00:01:15.893 تا در نهایت به یک غارماهی بی چشم مثل این تبدیل شوند. 00:01:15.917 --> 00:01:19.754 حال، هر گونه غارماهی کمی متفاوت از دیگران تکامل یافته است، 00:01:19.778 --> 00:01:23.850 و هریک داستان جغرافیایی و زیستی منحصر به فردی برای تعریف کردن دارند، 00:01:23.874 --> 00:01:26.801 و برای همین هم کشف یک گونه جدید این قدر هیجان انگیز است. NOTE Paragraph 00:01:27.217 --> 00:01:30.654 خوب این یک گونه جدید از ایندیانای جنوبی است. 00:01:31.075 --> 00:01:34.972 نام آن را آمبلیاپسیس هوزورای گذاشتیم، غارماهی هوزورای. NOTE Paragraph 00:01:34.996 --> 00:01:36.057 (خنده) NOTE Paragraph 00:01:36.081 --> 00:01:39.010 نزدیکترین خویشاوندان آن غارماهیهای کنتاکی هستند، 00:01:39.034 --> 00:01:40.636 در شبکه غارهای ماموت. 00:01:40.660 --> 00:01:43.693 و زمانی از هم فاصله گرفتند که رودخانه اوهایو 00:01:43.717 --> 00:01:45.822 چند میلیون سال پیش آنها را از هم جدا کرد. 00:01:45.822 --> 00:01:48.162 و از آن هنگام تفاوتهای ظریفی 00:01:48.186 --> 00:01:51.347 در ساختار ژنتیکی مربوط به نابینایی آنها گسترش پیدا کرده است. 00:01:51.347 --> 00:01:54.805 ژنی به نام روداپسین وجود دارد که برای بینایی بسیار ضروری است. 00:01:54.829 --> 00:01:57.226 ما آن را داریم، و این گونهها هم آن را دارند، 00:01:57.250 --> 00:02:00.553 با این تفاوت که یکی از آنها کاربرد آن ژن را به کلی از دست داده است، 00:02:00.553 --> 00:02:02.111 و دیگری آن را حفظ کرده است. 00:02:02.234 --> 00:02:06.257 پس این آزمایشی زیبا و طبیعی را پدید میآورد 00:02:06.281 --> 00:02:09.245 که ما میتوانیم بوسیله آن ژنهای بینایی خود را بررسی کنیم 00:02:09.269 --> 00:02:12.508 و به ریشههای بسیار اساسی توانایی دیدن نگاه کنیم. NOTE Paragraph 00:02:13.047 --> 00:02:14.761 اما ژنهای این غارماهیهای کوچک 00:02:14.785 --> 00:02:17.571 میتوانند از گذشته دور جغرافیایی به ما بگویند، 00:02:17.595 --> 00:02:20.275 شاید بیش از این گونه که اینجا است هیچ گونهای نتواند. 00:02:20.275 --> 00:02:22.896 این گونه جدید یافت شده در ماداگاسکار را 00:02:22.920 --> 00:02:26.221 تایفلوتریس ماراریبه نامیدیم. 00:02:26.245 --> 00:02:29.510 که در زبان مالاگاسی به معنای «بیماری بزرگ» است، 00:02:29.534 --> 00:02:32.273 چون برای پیدا کردن این گونه سختی بسیار کشیدیم. 00:02:32.614 --> 00:02:34.192 حال، باور کنید یا نه، 00:02:34.216 --> 00:02:36.806 شنا کردن در گودالهای پر از چیزهای مرده 00:02:36.830 --> 00:02:38.713 و غارهای پر از مدفوع خفاش 00:02:38.737 --> 00:02:41.546 هوشمندانه ترین کاری نیست که با زندگیتان بکنید، 00:02:41.570 --> 00:02:43.479 اما «یولو». NOTE Paragraph 00:02:43.479 --> 00:02:46.898 (خنده) NOTE Paragraph 00:02:46.922 --> 00:02:51.126 خوب، من عاشق این گونه هستم با وجود اینکه او سعی کرد ما را بکشد، 00:02:51.126 --> 00:02:54.975 و دلیل این است که نزدیکترین خویشاوند این گونه در ماداگاسکار، 00:02:54.975 --> 00:02:56.763 ۶٫۰۰۰ کیلومتر آن طرف تر، 00:02:56.787 --> 00:02:58.651 یعنی غارماهیهای استرالیا است. 00:02:58.721 --> 00:03:02.336 خوب، هیچ راهی وجود ندارد که یک غارماهی شش سانتی متری آب شیرین 00:03:02.360 --> 00:03:04.399 بتواند اقیانوس هند را شنا کند، 00:03:04.423 --> 00:03:07.254 پس چیزی که ما با مقایسه DNA این گونهها پیدا کردیم 00:03:07.278 --> 00:03:10.575 این بود که آنها بیش از ۱۰۰ میلیون سال است که از هم دور افتادهاند، 00:03:10.599 --> 00:03:15.508 یا تقریبا از زمانی که قارههای جنوبی برای همیشه از هم جدا شدند. 00:03:15.875 --> 00:03:18.081 پس در واقع، این گونهها اصلا حرکت نکردند. 00:03:18.105 --> 00:03:20.106 این قارهها بودند که آنها را تکان دادند. 00:03:20.106 --> 00:03:21.953 و بنابراین آنها از طریق DNA خود 00:03:21.977 --> 00:03:24.398 این مدل دقیق و امکان محاسبه 00:03:24.422 --> 00:03:28.060 تاریخ و زمان وقوع این اتفاقات جغرافیایی باستانی را فرآهم کردهاند. NOTE Paragraph 00:03:29.064 --> 00:03:31.296 خوب، این گونه که اینجا است بسیار جدید است 00:03:31.320 --> 00:03:33.803 هنوز اجازه ندارم نام آن را به شما بگویم، 00:03:33.827 --> 00:03:36.489 اما میتوانم بگویم که این یک گونه جدید از مکزیک است، 00:03:36.513 --> 00:03:38.534 و احتمالا تا الان منقرض شده است. 00:03:38.667 --> 00:03:42.174 احتمالا منقرض شده است چون تنها غارهایی که این گونه در آنها یافت شده است 00:03:42.174 --> 00:03:44.690 هنگام ساخت سدی در همان نزدیکی از بین رفتند. 00:03:44.714 --> 00:03:46.676 از اقبال بد غارماهیها، 00:03:46.700 --> 00:03:48.280 آبهای زیرزمینی زیستگاه آنها 00:03:48.304 --> 00:03:50.500 منبع اصلی آب آشامیدنی ما هم هستند. NOTE Paragraph 00:03:51.103 --> 00:03:55.801 حال، در واقع هنوز نزدیکترین خویشاوند این گونه را نمیشناسیم. 00:03:55.825 --> 00:03:58.475 به نظر میرسد چیز دیگری در مکزیک وجود نداشته باشد، 00:03:58.499 --> 00:04:00.199 پس شاید چیزی در کوبا باشد، 00:04:00.223 --> 00:04:02.245 یا فلوریدا، یا هند. 00:04:02.830 --> 00:04:07.335 اما هرچه باشد، ممکن است چیز جدیدی درباره جغرافیای 00:04:07.359 --> 00:04:10.567 منطقه کارائیب، یا بیولوژي تشخیص بهتر 00:04:10.591 --> 00:04:12.712 گونههای خاص نابینایی به ما یاد بدهد. 00:04:12.736 --> 00:04:16.506 اما امیدوارم آن گونه را پیش از آنکه آن هم منقرض شود پیدا کنیم. NOTE Paragraph 00:04:16.733 --> 00:04:18.648 و من تنها زندگی خودم را 00:04:18.672 --> 00:04:22.201 به عنوان ماهی شناس صرف کشف و حفظ 00:04:22.233 --> 00:04:25.103 این غارماهیهای مهجور کوچک نابینا میکنم 00:04:25.103 --> 00:04:28.293 تا بتوانند چیزهای زیادی درباره جغرافیای سیاره 00:04:28.317 --> 00:04:30.583 و بیولوژی بینایی به ما بگویند. NOTE Paragraph 00:04:30.672 --> 00:04:31.823 متشکرم. NOTE Paragraph 00:04:31.847 --> 00:04:36.206 (تشویق)