0:00:10.470,0:00:13.350 A última vez que eu estive 0:00:13.350,0:00:16.496 em um palco principal do TED 0:00:17.740,0:00:21.584 foi em fevereiro de 2013. 0:00:23.622,0:00:26.929 Foi em Long Beach, Califórnia. 0:00:29.734,0:00:33.061 TED me deu seu prêmio[br]naquele momento, 0:00:33.302,0:00:34.910 um milhão de dolares. 0:00:35.670,0:00:37.548 Eu pensei que eles iriam colocá-lo[br]em minha conta bancária, 0:00:37.548,0:00:39.555 mas não o fizeram, na verdade. 0:00:39.555,0:00:41.034 (Risos) 0:00:41.034,0:00:43.189 Eles deram para a universidade. 0:00:43.688,0:00:48.443 Mas de qualquer forma, aqui estou eu[br]de novo em um palco principal do TED. 0:00:50.781,0:00:52.864 Eu gastei o milhão de dólares. 0:00:53.066,0:00:54.408 (Risos) 0:00:55.364,0:00:57.958 Eu vou dizer o que aconteceu depois. 0:00:58.210,0:01:00.256 Eu pensei em dar-lhes um relatório 0:01:00.256,0:01:04.344 sobre o que eu fiz com o dinheiro,[br]e onde estamos neste momento. 0:01:04.344,0:01:06.780 Não desapareceu todo;[br]mas resta apenas um pouco. 0:01:06.780,0:01:08.404 (Risos) 0:01:10.816,0:01:16.124 Quando TED me deu o prêmio, eles[br]também deram outro prêmio, um menor, 0:01:17.374,0:01:23.063 ao Instituto Sundance, para fazer[br]um documentário sobre todo o projeto. 0:01:23.724,0:01:26.918 O documentário será chamado[br]"A Escola na Nuvem". 0:01:27.285,0:01:30.901 No momento, o documentário[br]não está terminado, 0:01:31.295,0:01:33.805 mas eu tenho um trailer 0:01:33.805,0:01:36.666 e eu pensei que vocês[br]poderiam gostar de assisti-lo. 0:01:39.837,0:01:43.111 (Vídeo) Sugata Mitra:[br]Qual é o futuro de aprendizagem? 0:01:44.664,0:01:49.654 Será que estamos avançando[br]em direção a um futuro 0:01:49.654,0:01:52.245 quando "saber" será obsoleto? 0:01:52.704,0:01:56.202 Será que afinal não precisamos[br]ir para a escola? 0:01:57.000,0:02:00.411 Poderá ser que no momento[br]quando você precise saber alguma coisa, 0:02:00.411,0:02:02.965 você a poderá encontrar em dois minutos? 0:02:02.965,0:02:04.930 [Em 2013, Sugata Mitra pediu ao TED 0:02:04.930,0:02:07.510 para ajudá-lo a descobrir[br]o futuro da aprendizagem.] 0:02:08.570,0:02:11.384 Meu desejo é construir uma instalação 0:02:12.140,0:02:15.409 onde as crianças entram[br]nestas aventuras intelectuais 0:02:15.790,0:02:19.478 impulsionadas pelas grandes questões[br]colocadas por seus mediadores. 0:02:19.740,0:02:22.262 É uma instalação[br]praticamente não tripulada; 0:02:22.262,0:02:24.840 será chamada a Escola na Nuvem. 0:02:29.404,0:02:32.460 Mulher: (Hindi) Nós realmente queremos[br]que ele se torne uma pessoa educada, 0:02:32.460,0:02:35.174 mas é difícil[br]por causa do estado da escola. 0:02:35.174,0:02:36.864 [Antiga escola primária, Korakati] 0:02:36.864,0:02:39.117 Os bons professores não vão para lugares remotos. 0:02:39.117,0:02:42.789 Quanto mais remoto,[br]pior é a educação básica. 0:02:42.789,0:02:45.543 [Sugata escolheu locais[br]para o projeto na Índia rural ... 0:02:45.543,0:02:47.163 ... e no nordeste da Inglaterra.] 0:02:47.163,0:02:50.441 Eu não sei como construir[br]uma "Escola na Nuvem" 0:02:50.441,0:02:52.496 porque eu nunca construí uma. 0:02:53.545,0:02:55.825 Então, estou tentando[br]descobrir um formato 0:02:55.825,0:02:59.485 que, realmente, pertença às[br]crianças e seja gerido por crianças. 0:02:59.485,0:03:02.580 Então, isso é o que está acontecendo;[br]é um grande experimento. 0:03:05.706,0:03:08.528 Escolas, como as conhecemos[br]agora, estão desatualizadas. 0:03:09.563,0:03:11.443 Professor:[br]Logo que eu comecei a fazer isso 0:03:11.443,0:03:13.933 e vendo o murmúrio[br]e o prazer das crianças, 0:03:13.933,0:03:17.936 eu olhei para as minhas aulas e o papel[br]de um professor de maneira diferente. 0:03:17.936,0:03:21.659 Menos de falar na frente da turma[br]e mais de entregar para as crianças. 0:03:23.595,0:03:25.937 Menina: Eu realmente gosto[br]porque é independente, 0:03:25.937,0:03:27.927 e você trabalha[br]com os seus amigos. 0:03:27.927,0:03:31.337 SM: Korakati pode ou não ser diferente[br]das escolas da Inglaterra, 0:03:31.337,0:03:33.537 mas isso é o que estamos[br]querendo saber. 0:03:33.791,0:03:36.505 A idéia é ter uma[br]frente toda de vidro 0:03:37.005,0:03:38.439 para um edifício aqui 0:03:38.439,0:03:40.764 e uma enorme tela conectada 0:03:40.764,0:03:43.236 ao mediador via Skype. 0:03:43.443,0:03:46.443 Menino: Os professores vão ensinar[br]de Londres usando a Internet. 0:03:50.927,0:03:53.821 Mulher: Tudo o que eu queria[br]saber sobre computadores 0:03:53.821,0:03:55.362 era como desligá-los. 0:03:56.707,0:03:57.865 Oi! 0:03:57.865,0:03:59.863 Olá Raveen. Olá [inaudível]. 0:03:59.863,0:04:01.442 Que bom ver você. 0:04:02.122,0:04:03.472 Olha o que eu fiz. 0:04:03.662,0:04:06.248 Você pode ver o que é isso?[br]Whoo! 0:04:06.248,0:04:07.887 (Risos) 0:04:07.889,0:04:09.587 Menino: o Inglês é falado em todos os lugares. 0:04:09.587,0:04:13.334 Se eu aprender desde a infância,[br]quando eu crescer 0:04:15.634,0:04:17.391 Mulher: Você ajuda uma criança até 0:04:17.391,0:04:19.231 que, se ela quiser saber uma coisa, 0:04:19.231,0:04:22.001 ela sabe onde procurar,[br]e como procurar. 0:04:22.001,0:04:25.713 SM: Crianças mais ricas terão[br]ajuda para aprender de qualquer maneira. 0:04:25.713,0:04:27.863 Mas são as crianças nas áreas afastadas 0:04:27.863,0:04:30.993 que realmente precisam desesperadamente[br]saber como aprender, 0:04:31.593,0:04:33.533 e eu sei que a Internet faz isso. 0:04:34.082,0:04:37.314 Aprender em si é, na verdade,[br]um fenómeno emergente 0:04:37.431,0:04:39.766 como uma colmeia ou uma tempestade. 0:04:39.766,0:04:43.719 Não se trata fazer a aprendizagem[br]acontecer; trata-se de deixá-la acontecer. 0:04:44.337,0:04:46.719 [Escola na nuvem] 0:04:46.719,0:04:48.739 (Aplausos) 0:04:59.560,0:05:01.230 Eu fiz um projeto. 0:05:02.440,0:05:03.760 Eu fiz um projeto para o TED. 0:05:03.760,0:05:07.516 O modo como funciona é que eles dizem[br]o que fazer com o dinheiro. 0:05:08.962,0:05:10.632 Então eu fiz um projeto. 0:05:10.632,0:05:14.542 O projeto era que eu iria[br]construir sete laboratórios. 0:05:16.222,0:05:18.292 Sete laboratórios de aprendizagem. 0:05:18.762,0:05:23.153 Cinco deles seriam na Índia,[br]e dois seriam na Inglaterra. 0:05:25.048,0:05:26.908 Que tipo de laboratórios? 0:05:26.908,0:05:31.098 Bem, para isso, você precisa saber[br]o que aconteceu antes 0:05:31.098,0:05:32.778 que não vou detalhar, 0:05:32.778,0:05:36.727 mas o que aconteceu nos 15 anos[br]antes do prêmio TED 0:05:37.748,0:05:41.628 foi que eu fui capaz de descobrir[br]algo que todos vocês sabem 0:05:41.628,0:05:44.388 e todos vocês descobrem[br]sozinhos em 2 minutos. 0:05:44.978,0:05:48.012 Que é que se você tiver uma pergunta 0:05:49.168,0:05:52.894 você não precisa mais pedir a[br]um ser humano uma resposta. 0:05:54.272,0:05:57.802 Há algo lá fora que pode[br]dizer qual é a resposta. 0:05:58.702,0:06:00.392 O que há lá fora? 0:06:01.062,0:06:03.212 A Internet é claro,[br]nós a chamamos de Nuvem. 0:06:04.867,0:06:07.710 Para mim, é a primeira entidade não humana, 0:06:09.737,0:06:12.357 entidade consciente e inteligente 0:06:12.897,0:06:14.757 que encontramos. 0:06:15.098,0:06:19.303 Nós sempre pensamos que os extraterrestres[br]viriam de outros planetas 0:06:20.146,0:06:23.796 e eles seriam verdes[br]com pernas longas e olhos redondos. 0:06:24.744,0:06:26.984 Resultou que não seria assim. 0:06:28.476,0:06:32.276 A entidade alienígena é composta[br]de quatro biliões de pessoas, 0:06:33.382,0:06:36.703 mas não é uma pessoa, é uma coisa. 0:06:38.416,0:06:42.506 Você pode pedir a esta coisa qualquer[br]coisa, e ela dirá o que você quer saber. 0:06:43.667,0:06:47.977 Dada esta situação, o que acontece[br]com as crianças e a educação? 0:06:50.570,0:06:52.686 Há relatos[br]de todo o mundo 0:06:52.686,0:06:56.377 que as crianças não estão fazendo[br]perguntas para as pessoas. 0:06:57.474,0:07:00.254 Ou, pelo menos, se elas têm que fazer[br]uma pergunta a alguém, 0:07:00.254,0:07:02.944 elas fazem isso depois de o fazerem[br]aos seus telefones. 0:07:05.124,0:07:09.601 As crianças não querem aprender[br]como multiplicar, dividir, somar e subtrair. 0:07:10.646,0:07:13.964 Porque eles dizem que já sabem[br]como fazer isso. 0:07:13.964,0:07:16.127 É feito com telefones. 0:07:16.964,0:07:21.129 As crianças não querem[br]particularmente aprender a ler 0:07:22.491,0:07:26.839 porque elas dizem que há coisas[br]que podem ler as coisas para elas, 0:07:27.551,0:07:29.501 mesmo que elas não saibam ler. 0:07:31.215,0:07:34.744 No momento, elas não[br]gostam de escrever à mão 0:07:34.744,0:07:36.370 porque elas querem saber 0:07:36.370,0:07:38.970 por que eles devem aprender[br]como escrever à mão. 0:07:38.970,0:07:41.813 Elas irão fazer isso[br]no resto das suas vidas? 0:07:42.500,0:07:46.407 Então, o que acontece em um mundo[br]onde a leitura, escrita e aritmética 0:07:46.407,0:07:49.640 são tratados de uma forma tão arrogante? 0:07:51.281,0:07:53.901 Eu queria experimentar com esse mundo. 0:07:54.771,0:07:59.110 A ideia era criar instalações [br]com Internet, para crianças 0:08:00.929,0:08:03.959 e as crianças podessem ir[br]e fazer o que elas gostam 0:08:03.959,0:08:07.249 sem qualquer supervisão,[br]ou sem professores. 0:08:09.179,0:08:11.620 Nós poderíamos estar presentes lá 0:08:11.969,0:08:15.349 mas isso seria através da Internet[br]e do Skype, de algum lugar, 0:08:16.262,0:08:17.692 se as crianças quisessem. 0:08:18.600,0:08:22.570 Eu trabalho com crianças na faixa etária[br]de cerca de 8 a 13 anos de idade. 0:08:25.289,0:08:28.589 Elas adoram falar com adultos via Skype, 0:08:31.589,0:08:35.729 principalmente adultos que são[br]professores aposentados e pessoas assim. 0:08:37.290,0:08:38.422 Perguntei a eles, 0:08:39.622,0:08:41.944 "Por que vocês gostam tanto disso?[br]Vocês gostam disso? " 0:08:41.954,0:08:43.547 "Sim, nós amamos." 0:08:43.547,0:08:45.634 "Por que vocês gostam tanto disso?" 0:08:45.634,0:08:48.469 Eles disseram, "Você sabe que mais?[br]Nós podemos desligá-los. " 0:08:48.469,0:08:50.048 (Risos) 0:08:55.608,0:08:58.456 O que eu fiz depois de fevereiro de 2013 0:08:59.538,0:09:03.731 foi primeiro procurar por lugares,[br]e, em seguida, começar a construir. 0:09:05.634,0:09:10.768 Os sete laboratórios são construídos[br]para cobrir áreas muito remotas, 0:09:13.944,0:09:15.134 tais como áreas 0:09:16.254,0:09:20.679 sem eletricidade, sem [br]cuidados de saúde, sem escolas, 0:09:21.508,0:09:23.760 sem nada realmente, apenas o selvagem, 0:09:24.978,0:09:27.978 até à classe média da Inglaterra 0:09:27.978,0:09:30.377 e todos os intermédios. 0:09:31.698,0:09:34.070 Então, os sete já estão prontos; 0:09:34.770,0:09:38.332 Inaugurei o último este mês. 0:09:39.072,0:09:40.384 O primeiro 0:09:40.384,0:09:43.531 foi inaugurado em novembro de 2013 0:09:47.616,0:09:49.758 no mesmo ano em que eu ganhei o prêmio. 0:09:49.908,0:09:52.518 Você vê ali, uma foto do laboratório. 0:09:53.398,0:09:56.078 É em uma cidade chamada[br]Killingworth, Inglaterra. 0:09:56.674,0:09:59.314 É, na verdade, situado[br]dentro de uma escola. 0:09:59.734,0:10:02.684 A escola é chamada[br]George Stephenson High School. 0:10:03.513,0:10:05.902 É muito perto da[br]casa de George Stephenson, 0:10:05.902,0:10:09.072 o cara que construiu o[br]primeiro motor a vapor. 0:10:11.052,0:10:12.442 Em Killingworth 0:10:14.976,0:10:16.358 - este é um quarto - 0:10:17.210,0:10:21.914 parece com um agradável lounge[br]com computadores e uma Xbox. 0:10:27.923,0:10:29.973 Quando eu o construí, os professores disseram, 0:10:29.973,0:10:32.073 "Sugata, isso é um pouco demais. 0:10:32.073,0:10:35.543 Você tem alguma ideia do que[br]eles vão fazer com a Xbox? 0:10:35.543,0:10:38.713 Eles não farão mais nada,[br]a não ser jogar Xbox." 0:10:39.749,0:10:42.169 Então eu disse,[br]"Esse é o nosso desafio, não é?" 0:10:42.169,0:10:45.029 Se você vai lá[br]para ensinar geografia 0:10:45.619,0:10:47.929 e os estudantes estão jogando Xbox, 0:10:48.649,0:10:52.016 significa que geografia[br]é mais chata do que a Xbox. 0:10:53.395,0:10:57.545 Então, nós realmente devemos pegar[br]a geografia e retirá-la do currículo 0:10:58.064,0:11:00.864 ou colocá-la na Xbox de alguma forma. 0:11:01.916,0:11:05.461 Você não pode dizer às crianças:[br]"Vamos tirar a sua Xbox 0:11:06.046,0:11:09.674 e colocar você na escola[br]para fazer outras coisas. " 0:11:12.023,0:11:16.068 Essa não é a maneira certa de se[br]prender a atenção das crianças. 0:11:17.043,0:11:19.553 Então, aqui está uma foto[br]do que acontece lá dentro. 0:11:20.216,0:11:23.096 Como você pode ver[br]existem cinco crianças no canto 0:11:23.096,0:11:25.087 pesquisando uma coisa ou outra, 0:11:25.087,0:11:27.251 e há uma na Xbox. 0:11:27.251,0:11:30.221 Se você lhes dá algo[br]suficientemente interessante para fazer, 0:11:30.231,0:11:33.194 eles não ficam, na verdade,[br]jogando Xbox o tempo todo; 0:11:34.001,0:11:36.011 foi o nosso equívoco. 0:11:37.795,0:11:39.895 Aqui está mais de Killingworth. 0:11:39.895,0:11:43.566 O que eles fazem lá é chamado de ambiente[br]de aprendizagem auto-organizada. 0:11:44.824,0:11:49.067 É muito simples, pegue cinco computadores[br]e pegue vinte crianças. 0:11:50.454,0:11:54.079 Coloque-os lá dentro; faça uma pergunta. 0:11:54.714,0:11:57.828 A questão tem que ser interessante, 0:11:59.054,0:12:00.932 o que chamamos de "Grande Questão". 0:12:02.054,0:12:03.734 O que é uma grande questão? 0:12:05.004,0:12:09.238 Pode ser de todos os tipos,[br]mas me deixem dar um exemplo: 0:12:12.849,0:12:17.343 A grande questão poderia ser,[br]"As árvores podem pensar?" 0:12:21.099,0:12:25.954 Se você der essa questão às crianças, [br]elas primeiro vão murmurar umas com as outras, 0:12:25.954,0:12:28.954 "Árvores, não podem."[br]"Talvez possam." "Eu não sei." 0:12:28.954,0:12:31.534 Então você só os deixa sozinhas e diz: 0:12:31.534,0:12:35.784 "Eu também não sei a resposta,[br]mas por que não a procuramos? " 0:12:36.164,0:12:39.584 E isso vai acontecer,[br]o que você vê na tela. 0:12:40.176,0:12:43.865 Cerca de 30 ou 40 minutos mais tarde[br]eles vão voltar para você, 0:12:44.736,0:12:47.901 não com observações infantis; 0:12:49.116,0:12:51.977 eles vão voltar[br]com a natureza do pensamento, 0:12:51.977,0:12:54.905 com os mais recentes[br]avanços na biologia, etc. 0:12:55.605,0:12:59.276 Isso é chamado de ambiente[br]de aprendizagem auto-organizada. 0:12:59.826,0:13:02.802 Aqui está um que fizemos[br]em Kalkaji, Nova Deli. 0:13:05.058,0:13:09.867 Na parede, uma mediadora no Skype, como[br]você pode ver, e é uma escola de meninas. 0:13:12.694,0:13:15.344 Para começar, as meninas não falavam[br]inglês. 0:13:15.344,0:13:18.248 Nós inauguramos em fevereiro de 2014. 0:13:21.184,0:13:23.607 Eu coloquei lá uma equipe de observadores 0:13:24.477,0:13:27.798 para medir o seu[br]nível inicial de inglês, 0:13:28.260,0:13:30.284 que era próximo de zero, e então eu disse, 0:13:30.284,0:13:33.779 "Vamos medir a cada[br]dois meses ou algo assim." 0:13:35.154,0:13:36.819 Depois de cerca de três dias, 0:13:36.819,0:13:40.381 Eu estava falando com esta mediadora[br]que você vê na tela, através do Skype, 0:13:41.728,0:13:44.414 e estava perguntando,[br]"Como é que vai lá?" 0:13:44.414,0:13:46.744 Ela disse, "Muito bem.[br]As meninas são muito queridas. 0:13:46.744,0:13:50.274 Uma delas me disse:[br]'Quando você vem de novo? " 0:13:50.854,0:13:53.764 Eu disse, "Em que língua[br]que ela disse isso? " 0:13:54.584,0:13:56.804 A mediadora disse, "Em Inglês." 0:13:58.968,0:14:03.538 Quando mandei minha equipe de pesquisa[br]depois de um mês para medir o nível, 0:14:04.638,0:14:08.275 ela relatou que era tarde demais;[br]já estava feito. 0:14:08.822,0:14:10.999 Eu nunca vi nada[br]acontecer tão rapidamente, 0:14:10.999,0:14:13.189 então fui para Nova Deli[br]entrevistar as meninas. 0:14:13.189,0:14:16.047 Eu disse, "Como você fez isso tão rápido?" 0:14:16.655,0:14:19.315 Elas me deram uma resposta[br]bastante surpreendente. 0:14:19.767,0:14:22.767 Disseram, "Você conhece aquela[br]mulher que vem na tela da TV? 0:14:22.767,0:14:25.429 Ela não entende[br]nada além de Inglês." 0:14:25.808,0:14:27.453 (Risos) 0:14:27.911,0:14:29.552 É simples assim. 0:14:32.185,0:14:35.342 Esta é uma pequena cidade chamada[br]Newton Aycliffe em Inglaterra. 0:14:37.129,0:14:40.538 Se você se lembrar do mapa,[br]é no Nordeste. 0:14:41.567,0:14:43.560 Esta escola é chamada Greenfields, 0:14:44.540,0:14:47.625 e temos uma Escola na Nuvem lá. 0:14:48.370,0:14:52.236 O que eles têm feito é que eles[br]fizeram uma de suas paredes de vidro. 0:14:53.550,0:14:58.211 Do outro lado, é um típico[br]campo verde inglês. 0:15:00.498,0:15:04.188 Dentro eles colocaram um gramado,[br]por isso, quando você entra na sala 0:15:04.188,0:15:06.731 de repente você sente[br]como se estivesse fora 0:15:06.731,0:15:08.811 devido ao gramado de dentro. 0:15:08.811,0:15:12.877 Eles colocaram bancos de jardim,[br]lampiões a gás e coisas assim 0:15:13.681,0:15:16.383 e alguns computadores espalhados por ali. 0:15:17.983,0:15:23.191 Assim, as crianças entram na sala,[br]e quando você as deixa sozinhas - 0:15:23.805,0:15:26.589 quando se cria um ambiente[br]de aprendizagem auto-organizada, 0:15:26.739,0:15:30.096 vocês, professores,[br]não fiquem lá; vocês saem - 0:15:30.593,0:15:33.333 então, você inicia a sessão, e você sai, 0:15:33.812,0:15:37.802 e do outro lado, que também[br]é de vidro, você pode observá-los. 0:15:40.730,0:15:43.526 Uma vez, muito recentemente,[br]em Greenfields, 0:15:43.820,0:15:48.798 um grupo com 8 anos de idade foi enviado[br]para a sala pelo professor, 0:15:49.810,0:15:53.080 o professor disse - nós[br]muitas vezes fazemos isso em SOLEs - 0:15:53.080,0:15:54.510 dizemos às crianças, 0:15:54.510,0:15:56.840 "Nos próximos 45 minutos, 0:15:56.840,0:15:59.497 eu não posso falar com vocês,[br]e nem vocês comigo." 0:15:59.840,0:16:01.738 Não há comunicação. 0:16:01.738,0:16:05.276 Vocês estão por sua conta,[br]e há a grande questão. 0:16:05.552,0:16:07.155 Então, ela fez isso. 0:16:08.264,0:16:12.096 Estes alunos com 8 anos de idade[br]estavam fazendo coisas. 0:16:14.018,0:16:16.238 Depois de um tempo[br]- lembram que ela disse? 0:16:16.238,0:16:18.588 "Vocês não podem falar comigo,[br]e nem eu com vocês." 0:16:19.020,0:16:22.426 Depois de algum tempo um deles[br]aproximou-se da janela de vidro, 0:16:22.426,0:16:28.136 ele tinha um pedaço de papel na mão,[br]que ele ergueu, e nele estavam as palavras 0:16:28.146,0:16:29.936 "Socorro! Estamos estagnados." 0:16:30.268,0:16:31.885 (Risos) 0:16:33.911,0:16:36.531 Ela não disse,[br]"Você não pode se comunicar comigo," 0:16:36.531,0:16:39.279 ela disse, "Você não pode falar comigo." 0:16:39.531,0:16:41.781 Eu achei que era[br]um pensamento inteligente. 0:16:43.503,0:16:45.943 Aqui é outra visão de Greenfields. 0:16:47.635,0:16:48.819 Outra. 0:16:50.065,0:16:52.152 Chandrakona em Bengala, 0:16:53.682,0:16:55.792 é uma área muito remota. 0:16:57.252,0:17:00.409 Se você pode pensar no mapa da Índia 0:17:00.812,0:17:05.657 pensar no lado oriental,[br]o lado perto de Burma e Tailândia. 0:17:07.842,0:17:10.002 É em algum lugar por ali. 0:17:11.739,0:17:14.645 Em Chandrakona temos essa estrutura 0:17:16.405,0:17:18.495 e nós construímos uma Escola na Nuvem. 0:17:19.405,0:17:23.515 Os pais foram lá;[br]são todos agricultores e eles disseram: 0:17:23.925,0:17:25.855 "O que devemos fazer aqui?" 0:17:25.855,0:17:28.595 Eu disse, "Esperamos que você[br]envie seus filhos para cá. " 0:17:28.595,0:17:30.156 Eles disseram, "Para quê?" 0:17:30.885,0:17:33.771 Eu disse, "Eles aprendem coisas aqui." 0:17:34.505,0:17:38.221 Eles apontaram para os computadores[br]e disseram, "A partir dessas telas de TV?" 0:17:38.405,0:17:41.275 Eu disse, "Não são TVs, são computadores." 0:17:41.625,0:17:44.175 E eles disseram,[br]"Bem, não é a mesma coisa?" 0:17:44.175,0:17:46.025 Eu disse, "Não, não exatamente" 0:17:46.845,0:17:50.054 Eles disseram, "Quem vai ensiná-los?" 0:17:50.735,0:17:53.425 Eu disse, "Eles vão ensinar a si mesmos". 0:17:53.945,0:17:57.545 "Como podem?"[br]Eu disse, "Eles vão usar a Internet." 0:17:58.205,0:18:00.145 "O que é a Internet?" 0:18:01.955,0:18:03.933 Aonde você vai a partir daí? 0:18:06.458,0:18:08.888 Assim é como se parece por dentro. 0:18:09.256,0:18:12.716 Se você pode vê-lo,[br]você vai vê-lo lá na ponta 0:18:14.556,0:18:18.355 um cavalheiro Australiano[br]que fala com as crianças. 0:18:19.676,0:18:22.645 Eu odeio pensar no que[br]vai acontecer com seus sotaques, 0:18:22.935,0:18:25.055 mas por outro lado, eles o adoram. 0:18:25.055,0:18:26.585 (Risos) 0:18:27.454,0:18:30.429 Em Chandrakona, três meses depois 0:18:31.988,0:18:35.188 há lá uma menina alta, magra. 0:18:39.783,0:18:43.043 Eu visitei o lugar e ela disse,[br]"Nós realmente amamos este lugar." 0:18:43.251,0:18:44.811 Eu disse, "Por quê?" 0:18:45.805,0:18:48.535 Ela disse: "Você pode descobrir[br]de tudo aqui." 0:18:49.465,0:18:52.325 Eu disse, "Como o quê?[br]O que você está descobrindo hoje?" 0:18:52.325,0:18:56.534 Ela disse, "Fomos ensinados na escola[br]que as plantas são verdes 0:18:58.715,0:19:00.825 porque elas têm clorofila. 0:19:00.825,0:19:05.186 E elas têm clorofila para processar[br]a luz, a fim de produzir energia. 0:19:07.356,0:19:09.656 Eu vim aqui para descobrir 0:19:09.656,0:19:14.510 por que a clorofila tem que ser verde[br]e não azul, amarela ou vermelha. 0:19:16.996,0:19:18.421 Você sabe?" 0:19:18.746,0:19:23.226 Eu disse, "Não, eu não tenho nenhuma ideia[br]por que ela tem que ser verde." 0:19:24.186,0:19:26.656 Ela disse, "Ok, vamos descobrir." 0:19:28.750,0:19:29.863 Três meses. 0:19:31.614,0:19:33.714 Isso é novamente uma vista do interior. 0:19:34.771,0:19:39.504 Aqui é a nossa área mais remota; se[br]chama Korakati, também na Índia oriental; 0:19:39.995,0:19:42.229 é onde o Ganges encontra o mar. 0:19:43.719,0:19:45.227 Não existe nada lá; 0:19:45.227,0:19:47.987 não há eletricidade,[br]não há hospitais, não há escolas. 0:19:48.667,0:19:51.447 Eu não vou dizer nada -[br]eles têm tigres de Bengala, 0:19:52.087,0:19:53.467 (Risos) 0:19:53.947,0:19:57.987 e cobras encapuçados e muitas crianças. 0:20:00.467,0:20:03.274 Demorou algum tempo,[br]mas eu construí esse. 0:20:03.577,0:20:07.543 É movido a energia solar, tem uma torre[br]que é de 15 metros de altura. 0:20:09.251,0:20:10.911 Eu não conseguia ter Internet, 0:20:10.911,0:20:14.407 Eu tinha um receptor e ficava levantando[br]ele em varas de bambu, 0:20:14.407,0:20:19.240 a 15 metros do solo,[br]agora temos conexão 3G de 8Mb/s. 0:20:22.497,0:20:26.245 3G encontrou a idade da pedra lá. 0:20:29.742,0:20:32.892 Em Chandrakona,[br]as sessões são intermitentes 0:20:32.892,0:20:35.232 por causa de todo o tipo de problemas. 0:20:36.971,0:20:40.214 Os cabos são passam no chão, 0:20:40.751,0:20:44.421 os cabos de Internet que conectam[br]todos os computadores juntos. 0:20:44.421,0:20:47.831 Se você já viu esses cabos,[br]eles tem uma espécie de cor creme. 0:20:49.507,0:20:54.460 Eu tive que removê-los[br]e levantá-los, em algum lugar, 0:20:55.247,0:20:59.551 porque havia uma cobra fina, muito pálida 0:21:00.327,0:21:05.909 que pode mudar sua cor para a cor[br]do cabo de Internet e dormir lá. 0:21:08.260,0:21:10.040 Um problema um pouco estranho, 0:21:10.040,0:21:12.790 normalmente você não tem esses problemas[br]nas escolas. 0:21:12.790,0:21:14.160 (Risos) 0:21:16.478,0:21:18.818 A Internet vem e vai. 0:21:20.168,0:21:22.908 As crianças caminham 3 milhas[br]para vir para a escola 0:21:23.181,0:21:25.996 e descobrirem que não há Internet[br]e caminham 3 milhas de volta. 0:21:26.471,0:21:28.971 Naturalmente que não estão[br]muito felizes com isso. 0:21:29.481,0:21:31.351 Mas no meio de tudo isso, 0:21:32.221,0:21:37.611 o que elas fazem é encontrar jogos,[br]baixá-los e jogá-los. 0:21:39.630,0:21:42.360 De alguma forma elas são capazes[br]de chegar a esse ponto. 0:21:43.012,0:21:46.503 Recentemente perguntei-lhes[br]o que é uma página web, 0:21:47.977,0:21:50.462 e elas pensaram por um tempo. 0:21:50.462,0:21:54.225 Elas disseram, "É feita[br]por alguém que não está aqui, 0:21:55.032,0:22:00.274 alguém muito longe que a envia[br]de alguma forma por essas coisas 0:22:01.092,0:22:04.024 que se parecem[br]com as cobras de cor creme." 0:22:04.268,0:22:05.742 (Risos) 0:22:07.018,0:22:10.138 Esta é a mais recente das áreas.[br]Eu não tenho uma foto dela. 0:22:10.138,0:22:12.448 É hexagonal, e a nossa melhor estrutura. 0:22:13.481,0:22:17.626 Lá, os estudos estão apenas começando. 0:22:19.111,0:22:23.371 Demorou muito tempo para construir,[br]e custou perto de um milhão de dólares, 0:22:24.402,0:22:26.472 mas existem mil crianças, 0:22:27.751,0:22:31.981 mil crianças muito interessantes[br]adicionadas à Nuvem. 0:22:33.508,0:22:34.733 Obrigado. 0:22:35.040,0:22:37.100 (Aplausos)