WEBVTT 00:00:01.089 --> 00:00:05.153 Oliver je bio izuzetno zanosan, 00:00:05.153 --> 00:00:09.974 zgodan, šarmantan i veoma nestabilan mužjak 00:00:09.974 --> 00:00:13.159 koji mi je potpuno ukrao srce. NOTE Paragraph 00:00:13.159 --> 00:00:16.080 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:16.080 --> 00:00:17.746 On je bio burmanski planinski pas, 00:00:17.746 --> 00:00:20.929 koga smo moj bivši muž i ja usvojili 00:00:20.929 --> 00:00:22.618 i nekih šest meseci kasnije 00:00:22.618 --> 00:00:25.182 shvatili smo da je problematičan. 00:00:25.182 --> 00:00:27.962 Imao je takav parališući strah od odvajanja 00:00:27.962 --> 00:00:29.498 da nije smeo ostajati sam. 00:00:29.498 --> 00:00:32.626 Jednom je iskočio kroz prozor stana na trećem spratu. 00:00:32.626 --> 00:00:37.047 Jeo je tkaninu. Jeo je stvari, one za reciklažu. 00:00:37.047 --> 00:00:38.952 Lovio je nepostojeće muve. 00:00:38.952 --> 00:00:40.681 Patio je od halucinacija. 00:00:40.681 --> 00:00:43.985 Dijagnostikovan mu je pseći kompulsivni poremećaj, 00:00:43.985 --> 00:00:47.331 a to je zaista samo vrh ledenog brega. NOTE Paragraph 00:00:47.331 --> 00:00:51.432 Ali kao i sa ljudima, 00:00:51.432 --> 00:00:54.543 ponekad je potrebno da prođe šest meseci 00:00:54.543 --> 00:00:56.580 pre nego što shvatite 00:00:56.580 --> 00:00:59.527 da osoba koju volite ima neke probleme. 00:00:59.527 --> 00:01:00.938 (Smeh) 00:01:00.938 --> 00:01:04.872 I većina nas ne vrati osobu s kojom se zabavlja 00:01:04.872 --> 00:01:07.008 nazad u bar gde smo je i upoznali, 00:01:07.008 --> 00:01:11.344 niti je vratimo prijatelju koji nas je upoznao, 00:01:11.344 --> 00:01:14.098 niti ih pretplatimo ponovo na sajt za upoznavanje. 00:01:14.098 --> 00:01:16.928 (Smeh) 00:01:16.928 --> 00:01:18.727 Volimo ih uprkos svemu 00:01:18.727 --> 00:01:20.723 i držimo se svog izbora, 00:01:20.723 --> 00:01:24.955 i baš to sam ja uradila s mojim psom. 00:01:24.955 --> 00:01:28.757 Studirala sam biologiju. 00:01:28.757 --> 00:01:31.377 Imam doktorat iz istorije nauke 00:01:31.377 --> 00:01:32.882 sa MIT-a, 00:01:32.882 --> 00:01:34.580 i da ste me pre deset godina pitali 00:01:34.580 --> 00:01:36.989 da li pas kojeg volim, ili da li uopšteno psi 00:01:36.989 --> 00:01:38.785 imaju osećanja, rekla bih da imaju, 00:01:38.785 --> 00:01:40.369 no nisam sigurna da bih vam rekla 00:01:40.369 --> 00:01:42.587 da mogu da završe s anksioznim poremećajem, 00:01:42.587 --> 00:01:46.678 receptom za prozak i terapeutom. 00:01:46.678 --> 00:01:50.624 No onda sam se zaljubila i shvatila da mogu 00:01:50.624 --> 00:01:53.250 i, zapravo, pokušavajući da pomognem svom psu 00:01:53.250 --> 00:01:55.864 da savlada paniku i anksioznost, 00:01:55.864 --> 00:01:58.227 to mi je prosto promenilo život. 00:01:58.227 --> 00:02:00.764 Proširilo je moj svet. 00:02:00.764 --> 00:02:03.131 I provela sam poslednjih sedam godina 00:02:03.131 --> 00:02:05.680 istražujući oblast mentalnih bolesti drugih životinja. 00:02:05.680 --> 00:02:07.255 Mogu li da budu bolesne kao ljudi 00:02:07.255 --> 00:02:10.080 i, ako da, šta to govori o nama? 00:02:10.080 --> 00:02:12.879 Otkrila sam da verujem 00:02:12.879 --> 00:02:14.819 da mogu da boluju od mentalnih bolesti 00:02:14.819 --> 00:02:19.295 i zapravo, traganje i nastojanje da identifikujemo njihove mentalne bolesti 00:02:19.295 --> 00:02:21.377 često nam pomaže da budemo bolji prema njima 00:02:21.377 --> 00:02:25.431 i takođe nam može pomoći da bolje razumemo nas same. NOTE Paragraph 00:02:25.431 --> 00:02:28.877 Zato, hajde na kratko da govorimo o dijagnozi. 00:02:28.877 --> 00:02:31.558 Mnogi od nas misle da ne mogu da znaju 00:02:31.558 --> 00:02:34.021 o čemu razmišljaju druge životinje 00:02:34.021 --> 00:02:35.299 i to je istina, 00:02:35.299 --> 00:02:37.891 ali svi vi koji ste u vezi - 00:02:37.891 --> 00:02:39.587 bar je tako u mom slučaju - 00:02:39.587 --> 00:02:41.547 samo zato što ste pitali nekoga s kim ste 00:02:41.547 --> 00:02:43.741 svog roditelja ili svoje dete, kako se osećaju, 00:02:43.741 --> 00:02:45.551 ne znači da mogu da vam odgovore. 00:02:45.551 --> 00:02:47.869 Možda ne mogu rečima da objasne 00:02:47.869 --> 00:02:48.932 šta tačno osećaju, 00:02:48.932 --> 00:02:50.775 a možda čak ni ne znaju. 00:02:50.775 --> 00:02:52.610 To je zapravo skorašnji fenomen, 00:02:52.610 --> 00:02:54.486 osećaj da moramo da razgovaramo s nekim 00:02:54.486 --> 00:02:56.790 kako bismo razumeli njihove emotivne muke. 00:02:56.790 --> 00:02:59.217 Pre ranog XX veka, 00:02:59.217 --> 00:03:01.737 doktori su često dijagnostikovali emotivne poremećaje 00:03:01.737 --> 00:03:05.235 kod svojih pacijenata, pukim posmatranjem. 00:03:05.235 --> 00:03:06.918 I ispostavilo se da razmišljanje o 00:03:06.918 --> 00:03:08.513 poremećajima kod drugih životinja 00:03:08.513 --> 00:03:10.706 i nije naročit poduhvat. 00:03:10.706 --> 00:03:12.619 Većina mentalnih poremećaja u SAD-u 00:03:12.619 --> 00:03:15.159 su poremećaji vezani za strah i anksioznost, 00:03:15.159 --> 00:03:17.308 i kada razmišljate o tome, strah i anksioznost 00:03:17.308 --> 00:03:21.500 su zapravo izuzetno korisne emocije kod životinja. 00:03:21.500 --> 00:03:24.600 Obično osećamo strah i anksioznost u opasnim situacijama 00:03:24.600 --> 00:03:25.897 i čim ih osetimo, 00:03:25.897 --> 00:03:27.526 motivisani smo da se sklonimo 00:03:27.526 --> 00:03:29.357 od bilo čega što je opasno. 00:03:29.357 --> 00:03:34.326 Problem je kada počnemo da osećamo strah i anksioznost i kada nema potrebe za tim. 00:03:34.326 --> 00:03:37.536 Poremećaji raspoloženja, takođe mogu da budu 00:03:37.536 --> 00:03:41.042 nesrećna posledica toga što smo životinje sa osećanjima 00:03:41.042 --> 00:03:44.207 i opsesivno kompulsivni poremećaji takođe 00:03:44.207 --> 00:03:47.616 su često ispoljavanja uistinu zdrave životinjske navike, 00:03:47.616 --> 00:03:50.396 a to je održavanje higijene i timarenje. 00:03:50.396 --> 00:03:52.544 Ovo prelazi u prostor mentalnih bolesti 00:03:52.544 --> 00:03:53.690 kada radite stvari, 00:03:53.690 --> 00:03:56.293 poput pretranog kompulsivnog pranja ruku ili šapa, 00:03:56.293 --> 00:03:58.359 ili razvijete ritual do te krajnosti 00:03:58.359 --> 00:04:00.451 da ne možete sesti ispred činije s hranom 00:04:00.451 --> 00:04:03.443 sve dok ne završite s ritualom. NOTE Paragraph 00:04:03.443 --> 00:04:07.774 Dakle, za ljude imamo "Dijagnostički i statistički priručnik", 00:04:07.774 --> 00:04:09.901 to je u suštini atlas 00:04:09.901 --> 00:04:12.634 trenutno priznatih mentalnih poremećaja. 00:04:12.634 --> 00:04:15.885 Za druge životinje imamo Jutjub. 00:04:15.885 --> 00:04:17.491 (Smeh) 00:04:17.491 --> 00:04:20.138 Ovo je samo jedna pretraga za psa sa OKP-om, 00:04:20.138 --> 00:04:21.926 ali sve vas ohrabrujem 00:04:21.926 --> 00:04:24.877 da potražite mačke sa OKP-om. 00:04:24.877 --> 00:04:28.271 Bićete zapanjeni onim što pronađete. 00:04:28.271 --> 00:04:32.770 Pokazaću vam samo nekoliko primera. 00:04:32.770 --> 00:04:35.492 Ovo je primer jurenja svoje senke. 00:04:35.492 --> 00:04:38.568 Znam, smešno je i na neki način je slatko. 00:04:38.568 --> 00:04:42.063 Problem je što psi mogu da razviju slična prinudna ponašanja 00:04:42.063 --> 00:04:44.965 kojima su zauzeti po celi dan. 00:04:44.965 --> 00:04:46.237 Stoga ne idu u šetnju, 00:04:46.237 --> 00:04:47.891 ne druže se s prijateljima, 00:04:47.891 --> 00:04:49.477 ne žele da jedu. 00:04:49.477 --> 00:04:51.010 Razvijaju opsesije, 00:04:51.010 --> 00:04:54.127 poput kompulsivnog jurenja sopstvenog repa. NOTE Paragraph 00:04:54.127 --> 00:04:57.528 Ovde imamo primer mačka, koji se zove Gizmo. 00:04:57.528 --> 00:05:00.740 Izgleda kao da je u zasedi, 00:05:00.740 --> 00:05:04.054 no on to radi mnogo, mnogo, mnogo sati dnevno. 00:05:04.054 --> 00:05:07.558 Samo sedi tu i grebe i grebe i grebe 00:05:07.558 --> 00:05:09.092 ispred ekrana. 00:05:09.092 --> 00:05:11.569 Ovo je još jedan primer nečega što se smatra 00:05:11.569 --> 00:05:13.353 stereotipskim ponašanjem. 00:05:13.353 --> 00:05:16.060 Ovo je sunčani medved Ting Ting, u zoo vrtu u Oklandu. 00:05:16.060 --> 00:05:17.825 Ukoliko zateknete ovaj prizor 00:05:17.825 --> 00:05:18.776 možete da pomislite 00:05:18.776 --> 00:05:20.490 da se Ting Ting igra sa štapom, 00:05:20.490 --> 00:05:22.536 ali Ting Ting ovo radi po celi dan 00:05:22.536 --> 00:05:24.132 i, ako budete pažljivo pratili, 00:05:24.132 --> 00:05:27.803 kad bih vam pokazala čitav polučasovni klip, 00:05:27.803 --> 00:05:29.829 videli biste da on radi istu stvar, 00:05:29.829 --> 00:05:31.978 istim redosledom, okreće štap 00:05:31.978 --> 00:05:34.328 na isti način, svaki put. 00:05:34.328 --> 00:05:36.820 Neka od zajedničkih ponašanja koja možete da vidite, 00:05:36.820 --> 00:05:38.644 naročito kod životinja u zatočeništvu, 00:05:38.644 --> 00:05:43.204 su stereotipni hod ili stereotipno njihanje 00:05:43.204 --> 00:05:44.880 i zapravo i ljudi to rade, 00:05:44.880 --> 00:05:46.624 čak se i mi njišemo. 00:05:46.624 --> 00:05:48.211 Pokrećemo se levo-desno. 00:05:48.211 --> 00:05:50.482 Mnogi od nas to rade, a ponekad 00:05:50.482 --> 00:05:52.028 to je pokušaj da ugodimo sebi, 00:05:52.028 --> 00:05:54.678 i mislim da je tako i kod drugih životinja. NOTE Paragraph 00:05:54.678 --> 00:05:56.364 Ali nisu samo stereotipna ponašanja 00:05:56.364 --> 00:05:58.130 ona kojima se životinje prepuštaju. 00:05:58.130 --> 00:05:59.798 Ovo je Điđi. Ona je gorila 00:05:59.798 --> 00:06:01.989 koja živi u zoo vrtu Frenklin park, u Bostonu. 00:06:01.989 --> 00:06:04.127 Dodeljen joj je psihijatar sa Harvarda 00:06:04.127 --> 00:06:05.969 da je leči od poremećaja rasploženja, 00:06:05.969 --> 00:06:07.432 između ostalog. 00:06:07.432 --> 00:06:10.427 Kod mnogih životinja se razviju poremećaji raspoloženja. 00:06:10.427 --> 00:06:11.855 Mnoga stvorenja - 00:06:11.855 --> 00:06:13.390 ovaj konj je samo jedan primer - 00:06:13.390 --> 00:06:15.072 razviju autodestruktivna ponašanja. 00:06:15.072 --> 00:06:16.357 Glodaće stvari 00:06:16.357 --> 00:06:18.503 ili će da rade nešto drugo da ugode sebi 00:06:18.503 --> 00:06:20.201 čak i ako je to štetno po njih, 00:06:20.201 --> 00:06:21.508 što se može uporediti 00:06:21.508 --> 00:06:25.249 s ljudima koji režu sami sebe. NOTE Paragraph 00:06:25.249 --> 00:06:26.562 Čerupanje. 00:06:26.562 --> 00:06:30.319 Izgleda da, ako imate krzno ili perje ili kožu, 00:06:30.319 --> 00:06:32.294 možete da se kompulsivno čupkate, 00:06:32.294 --> 00:06:34.526 i neki papagaji su zapravo izučavani 00:06:34.526 --> 00:06:38.014 da bi se bolje razumela trihotilomanija, kompulsivno čerupanje kod ljudi, 00:06:38.014 --> 00:06:39.161 nešto što pogađa 00:06:39.161 --> 00:06:41.441 20 miliona Amerikanaca u ovom trenutku. 00:06:41.441 --> 00:06:43.509 Laboratorijski miševi se takođe čerupaju. 00:06:43.509 --> 00:06:45.742 Kod njih se to zove berberinstvo. 00:06:45.742 --> 00:06:48.819 Psi veterani iz iračkih i avganistanskih sukoba 00:06:48.819 --> 00:06:51.800 se vraćaju sa onim što se smatra psećim Posttraumatskim stresom 00:06:51.800 --> 00:06:54.402 i teško im je da se vrate civilnom životu, 00:06:54.402 --> 00:06:55.847 kada se vrate s razvrstavanja. 00:06:55.847 --> 00:06:58.403 Mogu da budu preplašeni od muškaraca s bradama 00:06:58.403 --> 00:07:01.116 ili od uskakanja u automobile. NOTE Paragraph 00:07:01.116 --> 00:07:03.882 Ipak, želim da budem oprezna i jasna. 00:07:03.882 --> 00:07:06.559 Ne mislim da je pseći PTSP 00:07:06.559 --> 00:07:09.360 isto što i ljudski PTSP. 00:07:09.360 --> 00:07:11.835 Ali takođe ne mislim da je moj PTSP, 00:07:11.835 --> 00:07:12.930 poput vašeg PTSP-a 00:07:12.930 --> 00:07:16.632 ili da je moja anksioznost ili da je moja tuga poput vaše. 00:07:16.632 --> 00:07:18.337 Svi smo mi različiti. 00:07:18.337 --> 00:07:21.172 Svi smo mi osetljivi na različite stvari. 00:07:21.172 --> 00:07:24.913 Dva psa, odgajana u istom domaćinstvu, 00:07:24.913 --> 00:07:27.260 izložena istim stvarima, 00:07:27.260 --> 00:07:31.159 jedan može da razvije, recimo, parališući strah od motora 00:07:31.159 --> 00:07:33.907 ili fobiju od zvuka mikrotalasne, 00:07:33.907 --> 00:07:35.762 a drugi može da bude u redu. NOTE Paragraph 00:07:35.762 --> 00:07:38.595 Nešto što me ljudi često pitaju je: 00:07:38.595 --> 00:07:40.538 da li ovde imamo slučaj da ljudi 00:07:40.538 --> 00:07:42.167 izluđuju druge životinje? 00:07:42.167 --> 00:07:46.090 Ili su životinjske mentalne bolesti samo rezultat loše nege ili zlostavljanja? 00:07:46.090 --> 00:07:47.619 I izgleda da smo zapravo 00:07:47.619 --> 00:07:51.174 mnogo složenji od toga. NOTE Paragraph 00:07:51.174 --> 00:07:54.161 Nešto izuzetno mi se desilo, 00:07:54.161 --> 00:07:57.410 nedavno sam objavila knjigu o ovome, 00:07:57.410 --> 00:08:01.355 i sada, svaki dan kada otvorim moj imejl 00:08:01.355 --> 00:08:02.809 ili kad predstavljam knjigu, 00:08:02.809 --> 00:08:04.921 pa čak i kad odem na koktel, 00:08:04.921 --> 00:08:06.822 ljudi mi pričaju svoje priče 00:08:06.822 --> 00:08:08.576 o životinjama koje su upoznali. 00:08:08.576 --> 00:08:11.020 Nedavno sam predstavljala knjigu u Kaliforniji 00:08:11.020 --> 00:08:13.450 i žena je podigla ruku, nakon govora, i rekla: 00:08:13.450 --> 00:08:17.126 "Dr Brejtman, mislim da moja mačka ima PTSP." NOTE Paragraph 00:08:17.126 --> 00:08:20.490 A ja sam rekla: "Zašto? Ispričajte mi malo više o tome." NOTE Paragraph 00:08:20.490 --> 00:08:23.909 Ping je njena mačka. Uzeta je iz azila, 00:08:23.909 --> 00:08:26.631 a nekada je živela sa starijim čovekom. 00:08:26.631 --> 00:08:28.902 Jednoga dana čovek je usisavao 00:08:28.902 --> 00:08:31.727 kada je doživeo infarkt i umro. 00:08:31.727 --> 00:08:34.661 Nedelju dana kasnije, Ping je pronađena u stanu 00:08:34.661 --> 00:08:36.655 pored tela svog vlasnika, 00:08:36.655 --> 00:08:40.042 a usisivač je radio sve vreme. 00:08:40.042 --> 00:08:44.960 Mnogo meseci, čini mi se skoro dve godine nakon incidenta, 00:08:44.960 --> 00:08:48.010 bila je toliko uplašena da nije mogla biti u kući kad neko čisti. 00:08:48.010 --> 00:08:49.750 Bukvalno je bila plašljivica cica. 00:08:49.750 --> 00:08:52.190 Sakrila bi se u orman, 00:08:52.190 --> 00:08:53.992 izgubila bi samopouzdanje i drhtala, 00:08:53.992 --> 00:08:56.330 ali uz ljubav i podršku njene porodice, 00:08:56.330 --> 00:08:58.726 uz mnogo vremena i njihovog strpljenja, 00:08:58.726 --> 00:08:59.980 sada, tri godine kasnije, 00:08:59.980 --> 00:09:03.225 ona je zapravo srećna, samopouzdana mačka. NOTE Paragraph 00:09:03.225 --> 00:09:06.180 Još jedna priča o traumi i izlečenju, na koju sam naletela, 00:09:06.180 --> 00:09:07.676 desila se pre nekoliko godina. 00:09:07.676 --> 00:09:09.916 Bila sam na Tajlandu, radila neko istraživanje. 00:09:09.916 --> 00:09:13.010 Upoznala sam majmuna, pod imenom Bunlua, 00:09:13.010 --> 00:09:15.282 a kada je Bunlua bio mladunče, 00:09:15.282 --> 00:09:17.296 napao ga je čopor pasa, 00:09:17.296 --> 00:09:22.140 koji su mu istrgli obe noge i ruku. 00:09:22.140 --> 00:09:25.283 Bunlua se odvukao do manastira, 00:09:25.283 --> 00:09:26.834 gde su ga sveštenici prihvatili. 00:09:26.834 --> 00:09:29.445 Pozvali su veterinara, koji mu je tretirao rane. 00:09:29.445 --> 00:09:31.660 Na kraju je Bunlua završio 00:09:31.660 --> 00:09:33.453 u skloništu za slonove, 00:09:33.453 --> 00:09:36.422 a čuvari su odlučili da ga uzmu pod svoje okrilje. 00:09:36.422 --> 00:09:37.785 Otkrili su šta voli, 00:09:37.785 --> 00:09:39.804 ispostavilo se da su to bombone od mentola, 00:09:39.804 --> 00:09:43.281 nosorog bube i jaja. 00:09:43.281 --> 00:09:46.383 Ali su se brinuli, jer je bio druželjubiv, da je usamljen, 00:09:46.383 --> 00:09:48.190 a nisu ga želeli smestiti s majmunom 00:09:48.190 --> 00:09:49.623 jer s jednom rukom 00:09:49.623 --> 00:09:52.218 ne bi mogao da se brani, niti igra. 00:09:52.218 --> 00:09:54.704 Zato su mu dali zeca 00:09:54.704 --> 00:09:57.517 i Bunlua je istog časa postao drugi majmun. 00:09:57.517 --> 00:09:59.499 Bio je izuzetno srećan sa svojim zecom. 00:09:59.499 --> 00:10:01.909 Timarili su jedno drugo, postali bliski prijatelji, 00:10:01.909 --> 00:10:04.482 a onda je zec dobio zečiće. 00:10:04.482 --> 00:10:07.339 Bunlua je bio čak i srećniji nego ranije, 00:10:07.339 --> 00:10:09.589 to mu je, na neki način, dalo 00:10:09.589 --> 00:10:11.434 razlog da se budi ujutru, 00:10:11.434 --> 00:10:13.188 i zapravo, toliko mu je to značilo 00:10:13.188 --> 00:10:15.191 da je odlučio da ne spava. 00:10:15.191 --> 00:10:18.810 Toliko je postao zaštitnički nastrojen prema zečićima 00:10:18.810 --> 00:10:20.058 da je prestao da spava, 00:10:20.058 --> 00:10:21.499 samo bi otkunjao, 00:10:21.499 --> 00:10:23.390 pokušavajući da se brine o njima. 00:10:23.390 --> 00:10:25.833 Zapravo, toliko je štitio i voleo 00:10:25.833 --> 00:10:27.588 ovu mladunčad, da su iz skloništa 00:10:27.588 --> 00:10:29.860 na kraju morali da mu ih oduzmu. 00:10:29.860 --> 00:10:32.135 Bio je toliko zaštitnički nastrojen da je brinuo NOTE Paragraph 00:10:32.135 --> 00:10:33.744 da bi ih majka mogla povrediti. 00:10:33.744 --> 00:10:35.608 Kada su mu ih oduzeli, ljudi u sklonštu 00:10:35.608 --> 00:10:37.287 su brinuli da ne upadne u depresiju 00:10:37.287 --> 00:10:38.449 i, kako bi to izbegli, 00:10:38.449 --> 00:10:41.447 dali su mu novog zeca za prijatelja. 00:10:41.447 --> 00:10:44.804 (Smeh) 00:10:44.804 --> 00:10:47.509 Moj zvanični stav je da ne izgleda depresivno. 00:10:47.509 --> 00:10:49.459 (Smeh) NOTE Paragraph 00:10:49.459 --> 00:10:53.821 Nešto što bih želela da ljudi osete 00:10:53.821 --> 00:10:56.900 jeste da biste trebali da se osetite ohrabrenim 00:10:56.900 --> 00:10:59.373 da donosite pretpostavke 00:10:59.373 --> 00:11:01.196 o bićima koja poznajete dobro. 00:11:01.196 --> 00:11:02.996 Zato, kada je u pitanju vaš pas 00:11:02.996 --> 00:11:05.314 ili mačka ili možda vaš jednoruki majmun 00:11:05.314 --> 00:11:06.742 koga poznajete, 00:11:06.742 --> 00:11:10.537 ako mislite da su istraumirani ili depresivni, 00:11:10.537 --> 00:11:12.663 verovatno ste u pravu. 00:11:12.663 --> 00:11:15.471 Ovo je krajnja personifikacija, 00:11:15.471 --> 00:11:18.464 iliti pripisivanje ljudskih osobina 00:11:18.464 --> 00:11:22.116 neljudskim bićima ili stvarima. 00:11:22.116 --> 00:11:24.257 Smatram da to nije problem. 00:11:24.257 --> 00:11:26.389 Mislim da mi ne možemo da ne personifikujemo. 00:11:26.389 --> 00:11:29.251 Ne možete da izvadite svoj ljudski mozak iz glave, 00:11:29.251 --> 00:11:31.355 da ga stavite u teglu i da ga onda koristite 00:11:31.355 --> 00:11:33.610 da razmišljate kako razmišljaju druge životinje. 00:11:33.610 --> 00:11:36.158 Uvek ćemo da budemo životinja koju interesuju 00:11:36.158 --> 00:11:38.678 emotivna iskustva drugih životinja. NOTE Paragraph 00:11:38.678 --> 00:11:41.671 Onda se izbor svodi na to kako da dobro personifikujete? 00:11:41.671 --> 00:11:43.931 Ili da li vi loše personifikujete? 00:11:43.931 --> 00:11:46.215 A loša personifikacija 00:11:46.215 --> 00:11:48.380 je prečesta. 00:11:48.380 --> 00:11:50.012 (Smeh) 00:11:50.012 --> 00:11:52.746 To može da bude svečano oblačenje vašeg korgija za svadbu 00:11:52.746 --> 00:11:55.272 ili prevelika bliskost sa egzotičnom divljinom 00:11:55.272 --> 00:11:57.228 zbog ubeđenja da ste duhovno povezani. 00:11:57.228 --> 00:11:59.206 Ima tu dosta toga. 00:11:59.206 --> 00:12:03.112 Dobra personifikacija, verujem da se zasniva 00:12:03.112 --> 00:12:05.970 na prihvatanju naših životinjskih sličnosti s drugim vrstama 00:12:05.970 --> 00:12:08.637 i njihovo korišćenje za pravljenje pretpostavki 00:12:08.637 --> 00:12:12.276 koje nas informišu o umovima i iskustvima drugih životinja, 00:12:12.276 --> 00:12:14.822 i zapravo, postoji čitava industrija 00:12:14.822 --> 00:12:17.792 koja je na neki način, zasnovana na dobroj personifikaciji, 00:12:17.792 --> 00:12:20.953 a to je industrija psihofarmaceutika. NOTE Paragraph 00:12:20.953 --> 00:12:25.473 Jedan od pet Amerikanaca trenutno uzima psihofarmaceutski lek, 00:12:25.473 --> 00:12:28.128 od antidepresiva, preko lekova za anksioznost 00:12:28.128 --> 00:12:29.950 do antipsihotika. 00:12:29.950 --> 00:12:31.784 Izgleda da dugujemo 00:12:31.784 --> 00:12:34.157 čitav ovaj arsenal psihofarmaceutika 00:12:34.157 --> 00:12:35.889 drugim životinjama. 00:12:35.889 --> 00:12:38.469 Ovi lekovi su prvo testirani na neljudskim životinjama, 00:12:38.469 --> 00:12:42.335 ne samo zbog otrovnosti, već i zbog uticaja na ponašanje. 00:12:42.335 --> 00:12:45.519 Veoma popularni antipsihotik, torazin, 00:12:45.519 --> 00:12:49.265 prvo je opuštao miševe, pre nego što je opuštao ljude. 00:12:49.265 --> 00:12:51.426 Lek protiv anksioznosti, librijum, 00:12:51.426 --> 00:12:55.249 dat je 1950. mačkama, izabranim zbog svoje zlobe 00:12:55.249 --> 00:12:57.640 i napravio je od njih miroljubive mace. 00:12:57.640 --> 00:13:02.200 Čak su i antidepresivi prvo testirani na zečevima. NOTE Paragraph 00:13:02.200 --> 00:13:05.104 Danas, pak, ne dajemo ove lekove 00:13:05.104 --> 00:13:07.455 drugim životinjama kao zamorcima, 00:13:07.455 --> 00:13:09.946 već im dajemo ove lekove kao pacijentima, 00:13:09.946 --> 00:13:14.429 kako iz etičkih, tako i iz manje etičkih razloga. 00:13:14.429 --> 00:13:18.299 Sivorld daje majkama orkama lekove za anksioznost 00:13:18.299 --> 00:13:20.943 kada ih odvoje od mladih. 00:13:20.943 --> 00:13:23.226 Mnoge gorile iz zoo vrtova dobijaju antipsihotike 00:13:23.226 --> 00:13:25.292 i lekove protiv anksioznosti. 00:13:25.292 --> 00:13:28.165 Ali psi, poput mog Olivera, 00:13:28.165 --> 00:13:31.404 dobijaju antidepresive i neke lekove za anksioznost 00:13:31.404 --> 00:13:33.140 kako ne bi skakali sa zgrada 00:13:33.140 --> 00:13:35.203 ili pod automobile. 00:13:35.203 --> 00:13:38.352 Nedavno je u "Sajensu" objavljeno istraživanje 00:13:38.352 --> 00:13:40.301 koje pokazuje da čak i slatkovodni rakovi 00:13:40.301 --> 00:13:42.455 reaguju na lekove protiv anksioznosti. 00:13:42.455 --> 00:13:44.730 Od njih su postajali hrabriji, manje plašljivi 00:13:44.730 --> 00:13:49.670 i raspoloženiji za istraživanje okoline. NOTE Paragraph 00:13:49.670 --> 00:13:52.138 Teško je znati koliko je životinja na ovim lekovima, 00:13:52.138 --> 00:13:55.602 ali mogu da vam kažem da je industrija farmaceutika za životinje 00:13:55.602 --> 00:13:57.390 ogromna i da je u porastu, 00:13:57.390 --> 00:14:00.113 od sedam milijardi dolara u 2011. 00:14:00.113 --> 00:14:05.692 do projektovanih 9.25 milijardi do 2015. godine. NOTE Paragraph 00:14:05.692 --> 00:14:09.539 Neke životinje su na ovim lekovima do daljnjeg. 00:14:09.539 --> 00:14:13.774 Druge, poput jednog bonoboa koji živi u Milvokiju, 00:14:13.774 --> 00:14:15.360 u zoo vrtu, bio je na njima 00:14:15.360 --> 00:14:17.511 dok nije počeo da štedi svoj propisani paksil 00:14:17.511 --> 00:14:19.907 kako bi ga kasnije delio drugim bonoboima. 00:14:19.907 --> 00:14:24.916 (Smeh) (Aplauz) NOTE Paragraph 00:14:24.916 --> 00:14:27.805 Korisnije od farmaceutika 00:14:27.805 --> 00:14:30.290 su mnoge, mnoge, mnoge druge 00:14:30.290 --> 00:14:32.968 terapeutske intervencije, koje mogu pomoći drugim bićima. 00:14:32.968 --> 00:14:35.330 A tu, mislim da zapravo 00:14:35.330 --> 00:14:37.772 veterinarska medicina može podučiti nečemu 00:14:37.772 --> 00:14:39.458 ljudsku medicinu. 00:14:39.458 --> 00:14:41.348 A to je, ako povedete psa koji, recimo, 00:14:41.348 --> 00:14:43.148 kompulsivno juri svoj rep, 00:14:43.148 --> 00:14:44.926 kod biheviorističkog veterinara, 00:14:44.926 --> 00:14:47.880 njegova prva reakcija neće biti posezanje za blokom za recepte, 00:14:47.880 --> 00:14:50.686 već će vas pitati za život vašeg psa. 00:14:50.686 --> 00:14:53.622 Želeće da zna koliko često vaš pas izlazi napolje. 00:14:53.622 --> 00:14:56.276 Želeće da zna koliko je vaš pas fizički aktivan. 00:14:56.276 --> 00:14:57.761 Želeće da zna koliko se druži 00:14:57.761 --> 00:15:00.180 s drugim psima i drugim ljudima. 00:15:00.180 --> 00:15:02.450 Želeće da razgovara sa vama o tipovima terapija, 00:15:02.450 --> 00:15:04.905 uglavnom biheviorističkih terapija, 00:15:04.905 --> 00:15:07.165 koje ste isprobali s tom životinjom. 00:15:07.165 --> 00:15:09.562 Ove stvari često najviše pomažu, 00:15:09.562 --> 00:15:12.891 naročito kada se kombinuju sa psihofarmaceuticima. NOTE Paragraph 00:15:12.891 --> 00:15:15.344 Ono što, pak, mislim da najviše pomaže, 00:15:15.344 --> 00:15:17.301 naročito kod društvenih životinja, 00:15:17.301 --> 00:15:20.439 je druženje sa drugim društvenim životinjama. 00:15:20.439 --> 00:15:24.347 Na razne načine, osećam da sam postala uslužna životinja 00:15:24.347 --> 00:15:26.851 svom psu, 00:15:26.851 --> 00:15:30.878 a videla sam da to papagaji rade za ljude 00:15:30.878 --> 00:15:32.588 i ljudi za papagaje, 00:15:32.588 --> 00:15:34.126 psi to rade za slonove, 00:15:34.126 --> 00:15:37.304 slonovi za druge slonove. 00:15:37.304 --> 00:15:38.637 Ne znam za vas, 00:15:38.637 --> 00:15:41.217 meni na internetu prosleđuju mnogo primera 00:15:41.217 --> 00:15:43.433 neverovatnih životinjskih prijateljstava. 00:15:43.433 --> 00:15:46.720 Mislim da to sačinjava veliki deo Fejsbuka, 00:15:46.720 --> 00:15:49.597 majmun koji je usvojio mačku 00:15:49.597 --> 00:15:54.233 ili danska doga koja je usvojila siroče lane 00:15:54.233 --> 00:15:57.237 ili krava koja se sprijateljila s prasetom, 00:15:57.237 --> 00:16:01.173 i da ste me o ovome pitali pre osam, devet godina, 00:16:01.173 --> 00:16:03.763 rekla bih vam da je sve to beznadežna sentimentalnost, 00:16:03.763 --> 00:16:06.786 a možda i suviše naopaka personifikacija, 00:16:06.786 --> 00:16:09.565 možda je to sve čak i izrežirano, danas vam mogu reći 00:16:09.565 --> 00:16:12.517 da tu ima istine. 00:16:12.517 --> 00:16:16.112 Ovo je stvarno. Zapravo, neka zanimljiva istraživanja 00:16:16.112 --> 00:16:18.038 su ukazala na nivo oksitocina, 00:16:18.038 --> 00:16:20.634 što je neka vrsta hormona za zbližavanje, 00:16:20.634 --> 00:16:23.040 koji se oslobađa prilikom seksa ili dojenja 00:16:23.040 --> 00:16:25.679 ili kada smo pored nekoga do koga nam je izuzetno stalo, 00:16:25.679 --> 00:16:28.121 nivo oksitocina je u porastu, i kod ljudi i kod pasa 00:16:28.121 --> 00:16:29.515 koji brinu jedni za druge 00:16:29.515 --> 00:16:31.175 ili koji uživaju kad su zajedno, 00:16:31.175 --> 00:16:33.484 a i druga istraživanja pokazuju da je oksitocin 00:16:33.484 --> 00:16:35.620 u porastu i kod drugih parova životinja, 00:16:35.620 --> 00:16:39.225 recimo, kod koza i pasa, koji su se družili i igrali zajedno, 00:16:39.225 --> 00:16:43.684 nivo oksitocina je posle naglo skakao. NOTE Paragraph 00:16:43.684 --> 00:16:46.451 Imam prijatelja koji mi je pokazao 00:16:46.451 --> 00:16:48.875 da je mentalno zdravlje zapravo dvosmerna ulica. 00:16:48.875 --> 00:16:52.874 Njegovo ime je Loni Hodž i on je veteran iz Vijetnama. 00:16:52.874 --> 00:16:55.496 Kada se vratio, počeo je da radi 00:16:55.496 --> 00:16:58.139 sa ljudima koji su preživeli genocid i mnogim drugim 00:16:58.139 --> 00:16:59.717 koji su preživeli ratne traume. 00:16:59.717 --> 00:17:02.151 On je imao PTSP, kao i strah od visine 00:17:02.151 --> 00:17:04.050 jer je u Vijetnamu 00:17:04.050 --> 00:17:06.295 iskakao unatraške iz helikoptera 00:17:06.295 --> 00:17:07.790 klizeći niz užad. 00:17:07.790 --> 00:17:10.799 Dodeljen mu je uslužni pas, po imenu Gander, labradudla, 00:17:10.799 --> 00:17:14.250 kako bi mu pomogao sa PTSP-om i strahom od visine. 00:17:14.250 --> 00:17:16.910 Ovo su oni prvog dana kada su se upoznali, 00:17:16.910 --> 00:17:19.502 neverovatno je, i od tad 00:17:19.502 --> 00:17:21.267 su proveli mnogo vremena zajedno, 00:17:21.267 --> 00:17:25.517 posećujući druge veterane koji pate od sličnih problema. 00:17:25.517 --> 00:17:28.579 Ali ono što je meni zanimljivo u Lonijevom i Genderovom odnosu 00:17:28.579 --> 00:17:30.357 je da se pre nekih par meseci, 00:17:30.357 --> 00:17:33.684 kod Gendera razvio strah od visine, 00:17:33.684 --> 00:17:37.981 verovatno zato što je tako pomno pazio Lonija. 00:17:37.981 --> 00:17:41.450 Ono što je divno u svemu tome je da je on i dalje odličan uslužni pas, 00:17:41.450 --> 00:17:43.985 jer sad, kada se obojica nalaze na velikoj visini, 00:17:43.985 --> 00:17:47.343 Loni je toliko zabrinut za Gendera 00:17:47.343 --> 00:17:53.317 da zaboravlja da se i sam plaši visine. NOTE Paragraph 00:17:53.317 --> 00:17:56.598 Kako sam provela mnogo vremena s ovim pričama, 00:17:56.598 --> 00:17:58.002 kopajući po arhivima, 00:17:58.002 --> 00:18:00.616 bukvalno sam provela godine radeći na ovom istraživanju, 00:18:00.616 --> 00:18:02.756 i ono me je promenilo. 00:18:02.756 --> 00:18:06.692 Više ne gledam na životinje iz ugla vrste kojoj pripadaju. 00:18:06.692 --> 00:18:08.920 Posmatram ih kao pojedince, 00:18:08.920 --> 00:18:10.492 i mislim o njima kao bićima 00:18:10.492 --> 00:18:13.251 sa sopstvenim ličnim meteorološkim sistemima 00:18:13.251 --> 00:18:14.963 koji upravljaju njihovim ponašanjem 00:18:14.963 --> 00:18:17.272 i informišu ih kako da reaguju na svet. 00:18:17.272 --> 00:18:20.160 Zaista verujem da sam zahvaljujući tome postala 00:18:20.160 --> 00:18:22.524 znatiželjnija i saosećajnija osoba, 00:18:22.524 --> 00:18:25.967 kako prema životinjama s kojim delim postelju 00:18:25.967 --> 00:18:28.093 i onima koje ponekad završe u mom tanjiru, 00:18:28.093 --> 00:18:30.943 tako i prema ljudima koje poznajem, 00:18:30.943 --> 00:18:33.894 a koji boluju od anksioznosti 00:18:33.894 --> 00:18:36.521 i od fobija i raznih drugih stvari. 00:18:36.521 --> 00:18:38.496 I zaista verujem da, 00:18:38.496 --> 00:18:40.744 iako ne možete sa sigurnošću da znate 00:18:40.744 --> 00:18:44.131 šta se dešava u umu svinje 00:18:44.131 --> 00:18:46.238 ili vašeg štenca ili vašeg partnera, 00:18:46.248 --> 00:18:50.055 da vas to ne bi trebalo da spreči da saosećate s njima. 00:18:50.055 --> 00:18:52.544 Najbolje što možemo da učinimo za one koje volimo 00:18:52.544 --> 00:18:56.840 je, možda, da ih personifikujemo. NOTE Paragraph 00:18:56.840 --> 00:19:00.341 Čarlsu Darvinu je otac jednom rekao 00:19:00.341 --> 00:19:05.560 da svako u jednom momentu može da izgubi razum. 00:19:05.560 --> 00:19:08.391 Na sreću, često možemo ponovo da ga pronađemo, 00:19:08.391 --> 00:19:10.562 ali samo uz međusobnu pomoć. NOTE Paragraph 00:19:10.562 --> 00:19:12.618 Hvala. NOTE Paragraph 00:19:12.618 --> 00:19:16.191 (Aplauz)