0:00:01.089,0:00:05.153 Oliver egy rendkívül élénk, 0:00:05.436,0:00:09.974 helyes, elbűvölő és jórészt [br]instabil hím volt, 0:00:09.974,0:00:13.929 aki teljesen elrabolta a szívem. 0:00:13.929,0:00:16.080 (Nevetés) 0:00:16.080,0:00:17.746 Egy berni pásztorkutya volt, 0:00:17.746,0:00:20.929 akit én és az ex-férjem adoptáltunk 0:00:20.929,0:00:22.618 és mintegy 6 hónap alatt 0:00:22.618,0:00:25.182 ráébredtünk, hogy teljesen kész volt. 0:00:25.182,0:00:27.962 Olyan bénító szeparációs [br]szorongással küzdött, 0:00:27.962,0:00:29.498 hogy nem hagyhattuk egyedül. 0:00:29.498,0:00:32.626 Egyszer kiugrott a harmadik [br]emeleti lakásunk ablakából. 0:00:32.626,0:00:37.047 Szövetet és újrahasznosítható [br]dolgokat evett. 0:00:37.047,0:00:38.952 Nem létező legyekre vadászott. 0:00:38.952,0:00:40.681 Hallucinációktól szenvedett. 0:00:40.681,0:00:43.985 Kutya- kényszerbetegséget[br]diagnosztizáltak nála, 0:00:43.985,0:00:47.331 és ez tényleg csak a jéghegy csúcsa. 0:00:47.331,0:00:51.432 Ám az embereknél 0:00:51.432,0:00:54.003 is eltelik néha hat hónap, 0:00:54.003,0:00:56.580 mire rájössz, 0:00:56.580,0:00:58.687 hogy imádottaddal gondok vannak. 0:00:58.687,0:00:59.748 (Nevetés) 0:00:59.748,0:01:03.712 A legtöbben pedig nem visszük vissza[br]a személyt, akivel randizgatunk 0:01:03.712,0:01:07.008 a bárba, ahol találkoztunk vele 0:01:07.008,0:01:11.344 vagy adjuk vissza a barátunknak, [br]aki bemutatta őt nekünk, 0:01:11.344,0:01:14.098 de nem is töröljük őt a Match.comon. 0:01:14.098,0:01:16.928 (Nevetés) 0:01:16.928,0:01:18.727 Így is szeretjük őket, 0:01:18.727,0:01:20.723 és ehhez ragaszkodunk, 0:01:23.998,0:01:25.472 én is így voltam a kutyámmal. 0:01:25.780,0:01:28.066 És én biológiát tanultam. 0:01:28.074,0:01:30.568 Tudománytörténetből szereztem[br]Ph.D fokozatot 0:01:30.568,0:01:32.899 a Massachusetts-i Műszaki Egyetemen 0:01:32.899,0:01:34.580 és ha 10 éve megkérdezték volna, 0:01:34.580,0:01:37.489 hogy imádott kutyámnak, [br]vagy csak általában a kutyáknak 0:01:37.489,0:01:39.795 vannak-e érzései, igent feleltem volna, 0:01:39.795,0:01:41.599 de lehet, nem mondtam volna, 0:01:41.599,0:01:43.887 hogy nekik is lehetnek[br]szorongásos zavaraik, 0:01:43.887,0:01:46.553 kaphatnak Prozac-ot, [br]és vihetik őket terapeutához. 0:01:46.553,0:01:50.624 De aztán szerelembe estem, és rájöttem:[br]velük is megtörténhet, 0:01:50.624,0:01:53.250 és ahogy megpróbáltam segíteni a kutyámnak 0:01:53.250,0:01:55.864 legyőzni a pánikot és a szorongást, 0:01:55.864,0:01:58.250 az életem egyszerűen megváltozott. 0:01:58.250,0:02:00.764 A világom megnyilt. 0:02:00.764,0:02:03.131 Így az utóbbi hét évet azzal töltöttem, 0:02:03.131,0:02:05.680 hogy más állatfajok[br]mentális megbetegedéseit kutattam. 0:02:05.680,0:02:08.245 Lehetnek-e az emberhez[br]hasonlóan mentálisan betegek, 0:02:08.245,0:02:10.410 és ha igen, az mit jelent [br]ránk vonatkoztatva? 0:02:10.410,0:02:12.879 Rájöttem: valóban hiszem, 0:02:12.879,0:02:14.819 hogy szenvedhetnek mentális betegségben, 0:02:14.819,0:02:19.295 és ha megpróbálunk végére járni[br]a mentális megbetegedésüknek 0:02:19.295,0:02:21.377 akkor gyakran jobb barátaikká válhatunk, 0:02:21.377,0:02:25.431 és saját magunkat is jobban megérthetjük. 0:02:25.431,0:02:28.877 Beszéljünk egy percet a diagnózisról. 0:02:28.877,0:02:31.558 Sokan véljük úgy, hogy nem tudhatjuk, 0:02:31.558,0:02:34.021 mit gondolnak más állatfajok egyedei, 0:02:34.021,0:02:35.299 és ez igaz, 0:02:35.299,0:02:37.891 ám Önök közül, akinek van párja -- 0:02:37.891,0:02:39.747 legalábbis ami engemet illet -- 0:02:39.747,0:02:41.547 attól, hogy megkérdezi a partnerét 0:02:41.547,0:02:43.741 vagy a szüleit, gyermekét: hogyan érez, 0:02:43.741,0:02:45.551 még nem biztos, hogy el tudják mondani. 0:02:45.551,0:02:47.869 Lehet, hogy szavakkal nem tudják leírni 0:02:47.869,0:02:48.932 mit is éreznek 0:02:48.932,0:02:50.775 esetleg nem is tudatosul bennük. 0:02:50.775,0:02:52.640 Valójában csak újabban érezzük úgy: 0:02:52.640,0:02:54.386 beszélnünk kell a másikkal ahhoz, 0:02:54.386,0:02:56.790 hogy megértsük érzelmi zavarát. 0:02:56.790,0:02:59.217 A 20. század elejét megelőzően 0:02:59.217,0:03:01.737 az orvosok az érzelmi zavart gyakran 0:03:01.737,0:03:05.235 megfigyeléssel diagnosztizálták. 0:03:05.235,0:03:06.918 Tehát látszik, hogy a más állatok 0:03:06.918,0:03:08.513 mentális betegségeire gondolni 0:03:08.513,0:03:10.706 valójában nem is olyan meredek dolog. 0:03:10.706,0:03:12.819 Az Államokban a leggyakoribb[br]érzelmi zavarok 0:03:12.819,0:03:15.339 a félelem és a szorongásos betegségek 0:03:15.339,0:03:17.308 és belegondolva: a félelem és szorongás 0:03:17.308,0:03:21.500 valójában nagyon is hasznos állati érzések. 0:03:21.500,0:03:24.600 Általában veszélyes helyzetekben[br]érzünk félelmet és szorongást, 0:03:24.600,0:03:25.897 és ha ezt érezzük, 0:03:25.897,0:03:27.526 akkor szeretnénk eltávolodni 0:03:27.526,0:03:29.357 attól a veszélyes dologtól. 0:03:29.357,0:03:34.326 A probléma az, ha akkor is érezzük [br]ezeket, amikor nem kellene. 0:03:34.326,0:03:37.536 A hangulatzavarok is lehetnek[br] 0:03:37.536,0:03:41.042 érző állati létünk árnyoldalai, 0:03:41.042,0:03:44.207 továbbá a kényszerbetegségek 0:03:44.207,0:03:47.616 gyakran megtestesülései annak az[br]egészséges állati késztetésnek, 0:03:47.616,0:03:50.396 hogy tiszták és rendezettek legyünk. 0:03:50.396,0:03:52.544 A mentális betegség határát súrolja, 0:03:52.544,0:03:53.690 ha olyanokat csinálnak, 0:03:53.690,0:03:56.293 mint pl. a kényszeres kéz vagy mancsmosás, 0:03:56.293,0:03:58.359 vagy olyan extrém rítust alakítanak ki, 0:03:58.359,0:04:00.451 hogy nem tudnak leülni és enni 0:04:00.451,0:04:03.443 annak elvégzése nélkül. 0:04:03.443,0:04:07.774 Szóval, az embereket illetően van [br]a Diagnosztikai és Statisztikai Kézikönyv, 0:04:07.774,0:04:09.901 mely alapvetően a mostanában elfogadott 0:04:09.901,0:04:12.634 mentális zavarok atlasza. 0:04:12.634,0:04:15.885 Más állatok esetében ott a Youtube. 0:04:15.885,0:04:17.491 (Nevetés) 0:04:17.491,0:04:20.138 Itt épp az "OCD kutya" [br]kifejezésre kerestem rá, 0:04:20.138,0:04:21.926 de mindannyiukat bátorítom, 0:04:21.926,0:04:24.877 hogy keressenek rá az[br]"OCD macska"-ra is. 0:04:24.877,0:04:28.271 A látottak sokkolni fogják Önöket. 0:04:28.271,0:04:32.770 Íme néhány példa: 0:04:32.770,0:04:35.492 Itt árnyéküldözést láthatnak. 0:04:35.492,0:04:38.568 Tudom, hogy ez vicces és [br]bizonyos szempontból aranyos. 0:04:38.568,0:04:42.063 A gond azonban az, hogy a kutyáknál[br]kialakulhatnak az ilyen egész álló nap 0:04:42.063,0:04:44.965 végzett kényszeres cselekvések. 0:04:44.965,0:04:46.237 Tehát nem sétálnak, 0:04:46.237,0:04:47.891 nem lógnak a barátaikkal, 0:04:47.891,0:04:49.477 nem esznek. 0:04:49.477,0:04:51.010 Rögeszmék alakulnak ki náluk 0:04:51.010,0:04:54.127 mint pl. a farkuk kényszeres kergetése. 0:04:54.127,0:04:57.528 Itt van például ez a Gizmo nevű macska. 0:04:57.528,0:05:00.740 Úgy látszik, mintha megfigyelne valamit, 0:05:00.740,0:05:04.054 ám ezt mindennap[br]hosszú órákon át csinálja. 0:05:04.054,0:05:07.558 Csak ül ott, és csak karmolássza, [br]karmolássza és karmolássza 0:05:07.558,0:05:09.092 a redőnyt. 0:05:09.092,0:05:11.569 Itt van még egy példája az úgynevezett 0:05:11.569,0:05:13.353 sztereotip viselkedésnek. 0:05:13.353,0:05:15.970 Íme Ting Ting, egy maláj medve[br]az oaklandi állatkertben. 0:05:15.970,0:05:17.875 Ha éppen csak ránéznek erre a jelenetre 0:05:17.875,0:05:18.780 azt gondolhatják: 0:05:18.780,0:05:20.490 Ting Ting csak egy bottal játszik, 0:05:20.490,0:05:22.536 csakhogy egész álló nap ezt csinálja, 0:05:22.536,0:05:24.132 és ha alaposan megfigyelik, 0:05:24.132,0:05:27.803 és ha megmutatnám[br]a teljes félórás felvételt, 0:05:27.803,0:05:29.829 láthatnák, hogy mindig ugyanazt teszi, 0:05:29.829,0:05:31.978 ugyanabban a sorrendben, és mindig 0:05:31.978,0:05:34.328 ugyanúgy forgatja a botot. 0:05:34.328,0:05:36.820 Elsősorban fogvatartott[br]állatoknál figyelhetik meg 0:05:36.820,0:05:38.644 az olyan általános viselkedésformákat, 0:05:38.644,0:05:43.204 mint a sztereotip [br]járkálás vagy fejlóbálás, 0:05:43.204,0:05:44.880 amit az emberek is tesznek, 0:05:44.880,0:05:46.624 ingatjuk a fejünket, 0:05:46.624,0:05:48.211 ide-oda járkálunk. 0:05:48.211,0:05:50.482 Sokan csináljuk ezt, és néha 0:05:50.482,0:05:52.028 nehéz lenyugtatni magunkat, 0:05:52.028,0:05:54.678 és azt gondolom: más állatokkal[br]is gyakran így van ez. 0:05:54.678,0:05:56.364 Ám más állatfajokra nem csak 0:05:56.364,0:05:58.130 a sztereotip viselkedés jellemző. 0:05:58.130,0:06:00.258 Ő itt Gigi, egy gorilla, aki a[br] 0:06:00.258,0:06:01.919 bostoni Franklin Állatkertben él. 0:06:01.919,0:06:04.127 Egy, a Harvardon dolgozó[br]pszichiáter kezeli, 0:06:04.127,0:06:05.849 többek között 0:06:05.849,0:06:07.432 hangulatzavarral. 0:06:07.432,0:06:10.427 Sok állatban alakul ki hangulatzavar. 0:06:10.427,0:06:11.855 Számos teremtménynél -- 0:06:11.855,0:06:13.390 ez a ló csak egy példa -- 0:06:13.390,0:06:15.072 önpusztító viselkedés alakul ki. 0:06:15.072,0:06:16.357 Rágcsálnak dolgokat, 0:06:16.357,0:06:18.503 vagy más tevékenységgel nyugtatják maguk, 0:06:18.503,0:06:20.201 akkor is ha az önpusztító, 0:06:20.201,0:06:21.508 ami ahhoz hasonló, 0:06:21.508,0:06:25.249 mint amikor egyes[br]emberek vagdossák magukat. 0:06:25.249,0:06:26.562 Tépkedés. 0:06:26.562,0:06:30.319 Tehát akinek van szőre, tolla vagy bőre, 0:06:30.319,0:06:32.294 az kényszeresen tépkedheti azt, 0:06:32.294,0:06:34.616 és egyes papagájokat[br]ténylegesen tanulmányoztak, 0:06:34.616,0:06:37.714 hogy jobban megértsék az [br]embereknél előforduló trichotillomániát,[br] 0:06:37.714,0:06:39.161 amely éppen most 0:06:39.161,0:06:41.441 20 millió amerikait érint. 0:06:41.441,0:06:43.509 A laborpatkányok is tépkedik magukat. 0:06:43.509,0:06:45.742 Esetükben ezt "szőrtelenítésnek" hívják. 0:06:45.742,0:06:48.819 Az iraki és afganisztáni veterán kutyák 0:06:48.819,0:06:51.800 az úgynevezett kutyák [br]PTSD-jével térnek vissza, 0:06:51.800,0:06:54.512 és nehezen alkalmazkodnak[br]újra a civil élethez, 0:06:54.512,0:06:55.797 a bevetésekből hazatérve. 0:06:55.797,0:06:58.403 Nem merhetnek odamenni [br]a szakállas emberekhez 0:06:58.403,0:07:01.116 vagy beugrani az autóba. 0:07:01.116,0:07:03.882 Azonban, hogy pontosan [br]és világosan fogalmazzak: 0:07:03.882,0:07:06.559 Nem gondolom, hogy a kutyák PTSD-je 0:07:06.559,0:07:09.360 ugyanaz, mint az embereké. 0:07:09.360,0:07:11.835 Viszont azt se hiszem, hogy az én PTSD-m 0:07:11.835,0:07:12.930 olyan, mint az Önöké, 0:07:12.930,0:07:16.632 ugyanez áll a szorongásomra [br]és a szomorúságomra is. 0:07:16.632,0:07:18.337 Mind különbözünk. 0:07:18.337,0:07:21.172 Tehát más dolgokra is vagyunk fogékonyak. 0:07:21.172,0:07:24.913 Így hát, két kutya közül, [br]akiket ugyanannál a háznál tartottak, 0:07:24.913,0:07:27.260 ugyanazoknak a dolgoknak voltak kitéve, 0:07:27.260,0:07:31.159 az egyiknél kialakulhat a[br]bénító félelem a motorbicikliktől 0:07:31.159,0:07:33.907 vagy a fóbia a mikrohullámú sípolásától, 0:07:33.907,0:07:35.762 a másiknak meg semmi baja nem lesz. 0:07:35.762,0:07:38.595 Szóval az emberek gyakran kérdezik tőlem: 0:07:38.595,0:07:40.538 ez csak egy példa arra, hogy az emberek 0:07:40.538,0:07:42.167 az állatokat az őrületbe kergetik? 0:07:42.167,0:07:46.090 Vagy az állatok mentális betegségei [br]a rossz bánásmód következményei? 0:07:46.090,0:07:47.619 Kiderül, hogy valójában 0:07:47.619,0:07:51.174 jóval bonyolultabbak vagyunk ennél. 0:07:51.174,0:07:54.161 Az egyik nagyszerű dolog, [br]amit mostanában megélek 0:07:54.161,0:07:57.410 az, hogy nemrégiben [br]kiadtam erről egy könyvet, 0:07:57.410,0:08:01.355 és mindennap, amikor [br]megnézem az e-maileket 0:08:01.355,0:08:02.809 vagy felolvasásra megyek, 0:08:02.809,0:08:04.921 de még akkor is, ha koktélpartin vagyok, 0:08:04.921,0:08:06.822 az emberek mesélnek nekem 0:08:06.822,0:08:08.576 az állatokról, akikkel találkoztak. 0:08:08.576,0:08:11.020 Nemrégiben Kaliforniában[br]olvastam fel. 0:08:11.020,0:08:13.450 Egy nő a beszéd után [br]felemelte a kezét. Azt mondta:[br] 0:08:13.450,0:08:17.126 "Dr. Braitman, azt hiszem, [br]a macskámnak PTSD-je van." 0:08:17.126,0:08:20.490 Mire én: "Nos, miért? Beszéljen róla." 0:08:20.490,0:08:23.909 Szóval a macskája Ping.[br]Mentett állat volt, 0:08:23.909,0:08:26.631 és egy idős emberrel élt, 0:08:26.631,0:08:28.902 aki egy nap porszívózás közben 0:08:28.902,0:08:31.727 szívrohamot kapott, és meghalt. 0:08:31.727,0:08:34.661 Egy héttel később Pinget [br]ott találták a lakásban, 0:08:34.661,0:08:36.655 gazdája teste mellett, 0:08:36.655,0:08:40.042 a porszívó pedig egész idő alatt működött. 0:08:40.042,0:08:45.350 Az esetet követően számos hónapig,[br]azt hiszem, egészen két évig 0:08:45.350,0:08:47.960 takarításkor nem tudott a házban maradni.[br] 0:08:47.960,0:08:49.750 Szó szerint egy ijedős kiscica volt. 0:08:49.750,0:08:52.190 A szekrénybe bújt, 0:08:52.190,0:08:53.992 önbizalom-hiányos volt és remegett, 0:08:53.992,0:08:56.330 de a család szerető gondoskodása, 0:08:56.330,0:08:58.726 a hosszú idő, és türelem segítségével 0:08:58.726,0:08:59.980 most, három évvel később 0:08:59.980,0:09:03.225 egy boldog, magabiztos macska lett. 0:09:03.225,0:09:06.180 Egy másik, traumáról és felépülésről[br]szóló történetet 0:09:06.180,0:09:07.676 néhány éve hallottam. 0:09:07.676,0:09:09.916 Thaiföldön kutattam. 0:09:09.916,0:09:13.010 Találkoztam egy Boonlua nevű majommal. 0:09:13.010,0:09:15.282 Amikor Boonlua még kölyök volt, 0:09:15.282,0:09:17.296 egy kutyafalka megtámadta őt, 0:09:17.296,0:09:22.140 és letépték mindkét lábát és egy karját. 0:09:22.140,0:09:25.283 Boonlua pedig elvonszolta[br]magát egy kolostorig, 0:09:25.283,0:09:26.834 ahol a szerzetesek befogadták. 0:09:26.834,0:09:29.445 Hívtak egy állatorvost, [br]aki ellátta a sebeit. 0:09:29.445,0:09:31.660 Végül Boonlua egy 0:09:31.660,0:09:33.453 elefántmenhelyre került, 0:09:33.453,0:09:36.422 és a gondozók eldöntötték: [br]szárnyaik alá veszik. 0:09:36.422,0:09:37.785 Kiderítették, mi a kedvence, 0:09:37.785,0:09:39.804 ami nem volt más, mint a mentás Mentos, 0:09:39.804,0:09:43.281 az orrszarvúbogarak és a tojások. 0:09:43.281,0:09:46.453 Mivel azonban társas lényről van szó,[br]féltek, hogy magányos. 0:09:46.453,0:09:48.220 Nem akartak másik majmot tenni mellé. 0:09:48.220,0:09:49.423 Úgy gondolták: egy kézzel 0:09:49.423,0:09:52.218 nem lenne képes védekezni, [br]de még játszani sem. 0:09:52.218,0:09:54.704 Adtak neki egy nyulat, 0:09:54.704,0:09:57.517 és Boonlua egyszeriben megváltozott. 0:09:57.517,0:09:59.499 Rendkívül boldogan volt együtt a nyúllal. 0:09:59.499,0:10:01.779 Tisztogatták egymást,[br]közeli barátokká váltak. 0:10:01.779,0:10:04.482 Aztán a nyúlnak kicsinyei lettek, 0:10:04.482,0:10:07.339 Boonlua pedig még boldogabb lett,[br] 0:10:07.339,0:10:09.589 és bizonyos szempontból 0:10:09.589,0:10:11.434 emiatt kelt fel reggelente, 0:10:11.434,0:10:13.188 olyannyira, hogy eldöntötte: 0:10:13.188,0:10:15.191 nem fog aludni. 0:10:15.191,0:10:18.810 Túlzottan is védelmezte a nyuszikat. 0:10:18.810,0:10:20.058 Felhagyott az alvással, 0:10:20.058,0:10:21.499 és elszundított, 0:10:21.499,0:10:23.390 miközben próbált vigyázni rájuk. 0:10:23.390,0:10:25.833 Valójában annyira [br]védelmező és gyengéd volt 0:10:25.833,0:10:27.588 a kicsinyek iránt 0:10:27.588,0:10:29.950 hogy a menhelynek[br]el kellett vennie őket tőle, 0:10:29.950,0:10:31.885 mert már attól is félt, 0:10:31.885,0:10:33.764 hogy az anyjuk árthat nekik. 0:10:33.764,0:10:35.608 A menhely dolgozói aggódtak, 0:10:35.608,0:10:37.217 hogy emiatt depressziós lesz. 0:10:37.217,0:10:38.449 Ezt elkerülendő 0:10:38.449,0:10:41.447 adtak neki egy másik nyúlhavert. 0:10:41.447,0:10:44.804 (Nevetés) 0:10:44.804,0:10:47.509 Hivatalos véleményem, hogy [br]nem látszik depressziósnak. 0:10:47.509,0:10:49.459 (Nevetés) 0:10:49.459,0:10:53.821 Szóval szeretném, ha az emberek éreznék: 0:10:53.821,0:10:56.900 joguk van ahhoz, hogy 0:10:56.900,0:10:59.373 találgassanak azokkal az élőlényekkel 0:10:59.373,0:11:01.196 kapcsolatban, melyeket jól ismernek. 0:11:01.196,0:11:02.996 Tehát, ha azt gondolják: a kutyájuk, 0:11:02.996,0:11:05.314 macskájuk, netán a félkarú majmuk, 0:11:05.314,0:11:06.742 akit jól ismernek, 0:11:06.742,0:11:10.537 depressziós vagy traumatizált, 0:11:10.537,0:11:12.663 valószínűleg igazuk van. 0:11:12.663,0:11:15.471 Ez rendkívül antropomorf, 0:11:15.471,0:11:18.464 vagyis állatok és tárgyak 0:11:18.464,0:11:22.116 felruházása emberi tulajdonságokkal. 0:11:22.116,0:11:24.257 Ezt azonban nem tartom problémának. 0:11:24.257,0:11:26.349 Miért ne antropomorfizálhatnánk? 0:11:26.349,0:11:29.251 Nem arról van szó, hogy[br]foghatják az emberi agyukat, 0:11:29.251,0:11:31.355 beletehetik egy edénybe, 0:11:31.355,0:11:33.560 és elmélkedhetnek vele[br]más állítok gondolatairól. 0:11:33.560,0:11:36.158 Mindig egy másik állat[br]érzelmi tapasztalatain 0:11:36.158,0:11:38.678 csodálkozó állatok leszünk. 0:11:38.678,0:11:41.671 Szóval a kérdés: [br]hogy lehet jól antropomorfizálni? 0:11:41.671,0:11:43.931 Vagy rosszul antropomorfizálnak? 0:11:43.931,0:11:46.215 A rossz antropomorfizálás pedig 0:11:46.215,0:11:47.598 túlságosan is gyakori. 0:11:47.598,0:11:48.483 (Nevetés) 0:11:48.483,0:11:52.293 Ilyen lehet corgijaik[br]felöltöztetése és megesketése, 0:11:52.293,0:11:55.488 vagy túl közel menni egzotikus állatokhoz, 0:11:55.488,0:11:57.086 mert azt hiszik: 0:11:57.086,0:12:00.072 spirituális kapcsolatba léptek.[br]Sokféle oka lehet. 0:12:00.072,0:12:03.130 A jó antropomorfizálás alapja szerintem, 0:12:03.130,0:12:05.967 hogy elfogadjuk más állatfajokkal[br]való hasonlóságainkat, 0:12:05.967,0:12:08.436 és segítségükkel [br]feltevéseket gyártunk 0:12:08.436,0:12:12.752 más állatok elméjéről és tapasztalatairól. 0:12:12.752,0:12:14.752 Létezik egy egész iparág, 0:12:14.752,0:12:17.823 melynek ha úgy vesszük,[br]a jó antropomorfizálás az alapja: 0:12:17.823,0:12:21.193 a pszichére ható [br]szereket gyártó ipar. 0:12:21.193,0:12:24.778 Minden öt merikaiból egy [br]pszichére ható szereket szed, 0:12:24.778,0:12:26.870 antidepresszánsokat, [br]szorongáscsökkentőket, 0:12:26.870,0:12:30.774 és antipszichotikumokat. 0:12:30.774,0:12:31.747 Valójában ezt az 0:12:31.747,0:12:34.049 egész pszicho- gyógyszerarzenált 0:12:34.049,0:12:36.339 más állatoknak köszönhetjük. 0:12:36.339,0:12:38.555 Ezeket a szereket először[br]állatokon tesztelték, 0:12:38.555,0:12:41.829 nem csak a toxicitást, de [br]a viselkedésre gyakorolt hatásukat is. 0:12:41.829,0:12:45.235 A népszerű antipszichotikumot, [br]a Thorazine-t 0:12:45.235,0:12:48.386 először patkányokon próbálták ki. 0:12:48.386,0:12:52.139 A Librium nevű szorongáscsökkentővel 0:12:52.139,0:12:55.720 az 50-es években agresszív macskákból 0:12:55.720,0:12:58.270 békés cicákat csináltak . 0:12:58.270,0:13:01.574 Még az antidepresszánsokat is[br]először nyulakon tesztelték. 0:13:01.574,0:13:04.675 Ma azonban ezekkel a szerekkel 0:13:04.675,0:13:07.796 nem csak kísérletezünk más állatokon, 0:13:07.796,0:13:10.259 de kezeljük is őket ezekkel, 0:13:10.259,0:13:13.199 etikus és sokkal kevésbé [br]etikus módon egyaránt. 0:13:13.199,0:13:18.363 A SeaWorld szorongáscsökkentőket [br]ad anyaorkáknak, 0:13:18.363,0:13:20.636 amikor elviszik borjaikat. 0:13:20.636,0:13:23.472 Sok állatkerti gorilla[br]kapott antipszichotikumot 0:13:23.472,0:13:25.505 és szorongáscsökkentőket. 0:13:25.505,0:13:29.414 Az olyan kutyák, mint az én [br]Oliverem antidepresszánsokat 0:13:29.414,0:13:31.660 és szorongáscsökkentőket kapnak, 0:13:31.660,0:13:33.913 hogy ne ugorjanak ki épületekből, 0:13:33.913,0:13:36.312 vagy ne ugorjanak az autók elé. 0:13:36.312,0:13:38.221 Nemrégiben írtak a Science-ben 0:13:38.221,0:13:40.615 arról, hogy még a folyami rákok is 0:13:40.615,0:13:43.010 reagáltak a szorongáscsökkentőkre. 0:13:43.010,0:13:45.430 Bátrabbak lettek tőle, kevésbé félősek, 0:13:45.430,0:13:50.028 és hajlamosabbak felfedezni környezetüket. 0:13:50.028,0:13:52.992 Nehéz lenne megsaccolni, hány állat[br]kap ilyen szereket, 0:13:52.992,0:13:56.080 ám elmondhatom, hogy[br]az állatgyógyszereket gyártó ipar 0:13:56.080,0:13:57.903 óriási és egyre növekszik, 0:13:57.903,0:13:59.642 a 2011. évi 7 milliárdról 0:13:59.642,0:14:05.799 2015-re előreláthatóan[br]9.25 milliárd dollárra. 0:14:05.799,0:14:09.774 Egyes állatok állandóan [br]ezeket a szereket kapják. 0:14:09.774,0:14:12.160 Ez a milwauee-i állatkertben 0:14:12.160,0:14:14.621 élő bonobo pedig szedte ezeket, 0:14:14.621,0:14:17.177 majd elkezdte eltenni a Paxil adagját, 0:14:17.177,0:14:19.866 aztán szétosztotta a többi bonobo között. 0:14:19.866,0:14:24.965 (Nevetés) (Taps) 0:14:24.965,0:14:27.750 A pszichére ható gyógyszereken kívül 0:14:27.750,0:14:31.028 még számos egyéb terápiás kezelés létezik, 0:14:31.028,0:14:33.260 melyek más élőlényeknek[br]segítséget jelentenek, 0:14:33.260,0:14:35.812 és ez az a pont, ahol véleményem szerint 0:14:35.812,0:14:37.978 az állatorvoslás taníthat valamit 0:14:37.978,0:14:39.678 a humán orvoslásnak. 0:14:39.678,0:14:41.578 Például, ha elviszik a kutyájukat, 0:14:41.578,0:14:43.676 aki kényszeresen kergeti a farkát, 0:14:43.676,0:14:45.160 a viselkedéskutatóhoz, 0:14:45.160,0:14:47.766 az először nem a recepttömb felé nyúl, 0:14:47.766,0:14:50.182 hanem arra kíváncsi,[br]milyen életet él a kutya. 0:14:50.182,0:14:53.566 Azt szeretné tudni, hogy [br]milyen gyakran megy ki a szabadba, 0:14:53.566,0:14:56.741 mennyit játszanak vele. 0:14:56.741,0:14:58.110 Mennyi időt tölt 0:14:58.110,0:15:00.580 más kutyák és emberek társaságában. 0:15:00.580,0:15:02.995 Arról akar beszélgetni, [br]hogy milyen terápiákat, 0:15:02.995,0:15:04.785 főleg viselkedésterápiákat 0:15:04.785,0:15:07.292 alkalmaztak az adott állaton. 0:15:07.292,0:15:10.211 Gyakran ezek a dolgok[br]segítenek a legtöbbet, 0:15:10.211,0:15:13.384 főleg pszichére ható szerekkel kombinálva. 0:15:13.384,0:15:15.671 Szerintem a legnagyobb segítséget 0:15:15.671,0:15:17.799 kiváltképp társas állatok esetében 0:15:17.799,0:15:20.697 a más társas állatokkal[br]töltött idő jelenti. 0:15:20.697,0:15:23.361 Úgy érzem, sok szempontból a saját kutyám 0:15:23.361,0:15:27.518 szolgálati állata lettem. 0:15:27.518,0:15:29.858 Láttam papagájokat és embereket 0:15:29.858,0:15:31.916 megtenni ezt a másikért, 0:15:31.916,0:15:34.174 kutyák tették ezt elefántokért, 0:15:34.174,0:15:37.837 azok pedig fajtársaikért. 0:15:37.837,0:15:39.637 Nem tudom, Önök hogy vannak ezzel, 0:15:39.637,0:15:42.183 én számos anyagot kapok az interneten, 0:15:42.183,0:15:44.290 melyek szokatlan [br]állatbarátságokról szólnak. 0:15:44.290,0:15:47.007 Emellett szerintem a Facebook-on[br]rengetegszer lehet látni 0:15:47.007,0:15:49.223 a macskát adoptáló majmot 0:15:49.223,0:15:51.917 vagy az árva őzgidát [br]örökbefogadó német dogot, 0:15:51.917,0:15:58.343 vagy a malaccal barátkozó tehenet. 0:15:58.343,0:16:00.783 Ha pedig ezekről kérdeztek[br]volna nyolc-kilenc éve, 0:16:00.783,0:16:04.006 azt válaszoltam volna: [br]reménytelenül szentimentálisak, 0:16:04.006,0:16:07.545 és talán túl antropomorfok[br]a rossz értelemben, 0:16:07.545,0:16:10.017 talán még megrendezettek is,[br]most viszont azt mondom: 0:16:10.017,0:16:12.202 tényleg van ebben valami. 0:16:12.202,0:16:14.818 Ez valóság. Nos, néhány érdekes 0:16:14.818,0:16:18.054 tanulmány az oxitocin szintjét hozta fel, 0:16:18.054,0:16:20.869 amely egy fajta szeretethormon, 0:16:20.869,0:16:23.141 mely szex vagy gondoskodás[br]közben szabadul fel bennünk, 0:16:23.141,0:16:25.685 vagy szeretteink társaságában. 0:16:25.685,0:16:26.995 Az oxitocinszint 0:16:26.995,0:16:29.334 az egymással törődő és [br]egymás társaságát élvező 0:16:29.334,0:16:31.870 embereknél és kutyáknál egyaránt nő. 0:16:31.870,0:16:34.985 Ezenfelül egyéb tanulmányok [br]kimutatták, hogy az oxitocin szintje 0:16:34.985,0:16:36.984 egyéb állatpárokban is nőtt, 0:16:36.984,0:16:39.851 így pl. az egymással barátkozó[br]és játszó kecskék és kutyák 0:16:39.851,0:16:44.275 oxitocinszintje az egekbe szökött. 0:16:44.275,0:16:46.854 Van egy barátom, aki[br]bebizonyította számomra, hogy 0:16:46.854,0:16:49.026 a mentális egészség[br]valójában kétirányú utca. 0:16:49.026,0:16:52.609 A neve Lonnie Hodge, vietnámi veterán. 0:16:52.609,0:16:54.537 Hazatérése után népirtások 0:16:54.537,0:16:56.881 túlélőivel és háborús[br]traumát átélt emberekkel 0:16:56.881,0:17:00.320 kezdett foglalkozni. 0:17:00.320,0:17:02.685 PTSD-je volt, és félt a nagy magasságtól, 0:17:02.685,0:17:04.050 mert Vietnámban 0:17:04.050,0:17:06.779 hátrafelé kellett a helikopterből[br]kötéllel leereszkednie 0:17:06.779,0:17:08.630 a talpak felett. 0:17:08.630,0:17:11.230 Segítőkutyának adták neki[br]Gander-t, egy labradoodle-t, 0:17:11.230,0:17:14.102 hogy legyőzze a PTSD-t és a tériszonyt. 0:17:14.102,0:17:16.437 Ezek ők az első találkozásukkor, 0:17:16.437,0:17:18.607 ami csodálatos, és azóta 0:17:18.607,0:17:21.089 rengeteg időt töltöttek[br]együtt, meglátogatva 0:17:21.089,0:17:25.077 hasonló gondokkal küzdő veteránokat. 0:17:25.077,0:17:28.544 Ami Lonnie és Gander kapcsolatában[br]legjobban megfogott, 0:17:28.544,0:17:30.661 hogy néhány hónap alatt 0:17:30.661,0:17:34.070 Gander-ben ténylegesen kialakult [br]a magasságtól való félelem, 0:17:34.070,0:17:37.105 valószínűleg mert olyan[br]közelről figyelte Lonnie-t. 0:17:37.105,0:17:41.783 Ám csodálatos módon ő még [br]mindig egy fantasztikus segítőkutya, 0:17:41.783,0:17:44.007 mivel ha mindketten nagy[br]magasságban vannak, 0:17:44.007,0:17:47.048 Lonnie annyira aggódik [br]Gander jólléte maitt, 0:17:47.048,0:17:53.242 hogy a saját félelmét elfelejti. 0:17:53.242,0:17:56.806 Mivel oly sok időt töltöttem[br]ezekkel a sztorikkal, 0:17:56.806,0:17:58.986 levéltárakban kutattam, 0:17:58.986,0:18:01.392 szó szerint éveket [br]áldoztam erre a kutatásra, 0:18:01.392,0:18:03.910 így megváltoztam. Az állatokra 0:18:03.910,0:18:07.212 már nem mint fajok egyedeire, 0:18:07.212,0:18:09.541 hanem mint egyéniségekre tekintek, 0:18:09.541,0:18:11.593 olyan lényeknek tartom őket, 0:18:11.593,0:18:13.412 melyeknek megvan az egyéni rendszerük 0:18:13.412,0:18:16.310 mely szabályozza a viselkedésüket, [br]és informál arról, 0:18:16.310,0:18:18.674 hogyan reagálnak az őket körülvevő világra. 0:18:18.674,0:18:21.267 Tényleg úgy hiszem, hogy ez tett engem 0:18:21.267,0:18:23.443 még kíváncsibbá és empatikusabbá, 0:18:23.443,0:18:25.723 az ágyamban alvó, 0:18:25.723,0:18:28.234 illetve az alkalmanként [br]tányéromra kerülő állatok, 0:18:28.234,0:18:31.231 de ugyanígy az ismerős emberek iránt is, 0:18:31.231,0:18:33.086 akik szorongástól, 0:18:33.086,0:18:37.194 fóbiáktól és minden [br]ilyesfélétől szenvednek. 0:18:37.194,0:18:39.071 Valóban úgy hiszem, 0:18:39.071,0:18:41.538 hogy még ha pontosan nem is tudhatják, 0:18:41.538,0:18:44.725 mi játszódik le egy malac, vagy a mopszuk, 0:18:44.725,0:18:47.524 esetleg a partnerük elméjében, 0:18:47.524,0:18:50.600 attól még lehetnek velük empatikusak. 0:18:50.600,0:18:53.361 Talán a legjobb dolog, melyet [br]szeretteinkért tehetünk, 0:18:53.361,0:18:56.870 ha antropomorfizáljuk őket. 0:18:56.870,0:19:00.701 Charles Darwin-nak egyszer[br]az apja azt mondta: 0:19:00.701,0:19:05.272 bárkivel megeshet, hogy elveszti az eszét. 0:19:05.272,0:19:08.458 Hála az égnek, gyakran újra megtaláljuk, 0:19:08.458,0:19:10.279 de csak egymás segítségével. 0:19:10.279,0:19:11.709 Köszönöm. 0:19:11.709,0:19:15.262 (Taps)