0:00:01.741,0:00:05.160 Oliver byl extrémně temperamentní, 0:00:05.160,0:00:09.822 hezký, okouzlující [br]a především nestabilní samec, 0:00:09.974,0:00:13.159 do kterého jsem se zcela zamilovala. 0:00:13.159,0:00:16.080 (Smích) 0:00:16.080,0:00:17.746 Byl to Bernský salašnický pes. 0:00:17.746,0:00:20.929 S bývalým manželem jsme ho adoptovali 0:00:20.929,0:00:22.618 a asi za 6 měsíců 0:00:22.618,0:00:25.182 jsme zjistili, že je vyšinutý. 0:00:25.182,0:00:27.962 Měl natolik paralyzující separační úzkost, 0:00:27.962,0:00:29.498 že jsme ho nemohli nechat o samotě. 0:00:29.498,0:00:32.626 Jednou nám vyskočil [br]z bytu ve třetím podlaží. 0:00:32.626,0:00:37.047 Jedl látku. Jedl recyklovatelné věci. 0:00:37.047,0:00:38.952 Lovil mouchy, které neexistovaly. 0:00:38.952,0:00:40.681 Trpěl halucinacemi. 0:00:40.681,0:00:43.985 Byla mu diagnostikována [br]psí kompulzivní porucha, 0:00:43.985,0:00:47.331 a to je vlastně jen vrcholek ledovce. 0:00:47.331,0:00:51.432 Ale jako u lidí, 0:00:51.432,0:00:54.543 někdy trvá 6 měsíců, 0:00:54.543,0:00:56.580 než zjistíte, 0:00:56.580,0:00:59.527 že člověk, kterého milujete, [br]má své problémy. 0:00:59.527,0:01:00.938 (Smích) 0:01:00.938,0:01:04.872 A většina z nás tohoto člověka nevrací [br]zpět do baru, 0:01:04.872,0:01:07.008 kde jej potkala, 0:01:07.008,0:01:11.344 ani ho nevrací kamarádovi, [br]který je seznámil, 0:01:11.344,0:01:14.098 ani ho nepřihlašuje zpátky na Match.com. 0:01:14.098,0:01:16.928 (Smích) 0:01:16.928,0:01:18.727 Milujeme ho pořád 0:01:18.727,0:01:20.723 a zůstaneme u toho, 0:01:20.723,0:01:24.955 a to jsem udělala se svým psem. 0:01:24.955,0:01:28.757 Byla jsem -- studovala jsem biologii. 0:01:28.757,0:01:31.377 Mám doktorát z historie vědy 0:01:31.377,0:01:32.882 na MIT, 0:01:32.882,0:01:34.580 a pokud byste se mě před 10 lety zeptali, 0:01:34.580,0:01:36.989 jestli pes, kterého miluji, [br]nebo psi obecně, 0:01:36.989,0:01:38.825 mají emoce, [br]odpověděla bych ano. 0:01:38.825,0:01:40.289 Ale nejsem si jistá, [br]zda bych vám řekla, 0:01:40.289,0:01:42.587 že mohou také skončit [br]s úzkostnou poruchou, 0:01:42.587,0:01:46.678 předpisem na Prozac a terapeutem. 0:01:46.678,0:01:50.624 Pak jsem se ale zamilovala [br]a zjistila, že mohou. 0:01:50.624,0:01:53.250 Snaha pomoct vlastnímu psovi 0:01:53.250,0:01:55.864 překonat paniku a úzkost 0:01:55.864,0:01:58.227 mi změnilo život. 0:01:58.227,0:02:00.764 Pootevřelo mi to svět. 0:02:00.764,0:02:03.131 Vlastně jsem strávila [br]posledních sedm let 0:02:03.131,0:02:05.730 pohledem do oblasti [br]duševních chorob zvířat. 0:02:05.730,0:02:07.075 Mohou být duševně [br]nemocná jako lidé? 0:02:07.075,0:02:10.080 Pokud ano, co to vypovídá o nás? 0:02:10.080,0:02:12.879 Zjistila jsem, že věřím, 0:02:12.879,0:02:14.819 že mohou trpět duševními chorobami. 0:02:14.819,0:02:19.295 Hledání a snaha identifikovat [br]duševní onemocnění u zvířat 0:02:19.295,0:02:21.377 nám často pomáhají [br]stát se jim lepšími přáteli, 0:02:21.377,0:02:25.431 a také nám mohou pomoct [br]lépe porozumět sami sobě. 0:02:25.431,0:02:28.877 Pojďme se chvilku bavit o diagnózách. 0:02:28.877,0:02:31.558 Mnozí z nás si myslí, že nemůžeme vědět, 0:02:31.558,0:02:34.021 co si myslí jiné zvíře. 0:02:34.021,0:02:35.299 A je to pravda. 0:02:35.299,0:02:37.891 Ale vy, kteří jste ve vztahu -- 0:02:37.891,0:02:39.747 to je alespoň můj případ -- 0:02:39.747,0:02:41.547 i když se zeptáte svého partnera, 0:02:41.547,0:02:43.741 rodiče nebo dítěte, jak se cítí, 0:02:43.741,0:02:45.551 ještě neznamená, [br]že vám to dokážou sdělit. 0:02:45.551,0:02:47.869 Nemusí mít slova, kterými by vysvětlili, 0:02:47.869,0:02:48.932 co cítí, 0:02:48.932,0:02:50.775 a nemusí to vědět. 0:02:50.775,0:02:52.640 Je to vlastně poměrně nedávný fenomén, 0:02:52.640,0:02:54.386 že máme pocit, [br]že s někým musíme mluvit, 0:02:54.386,0:02:56.790 abychom porozuměli [br]jeho emocionálnímu trápení. 0:02:56.790,0:02:59.217 Před počátkem 20. století 0:02:59.217,0:03:01.737 lékaři často diagnostikovali [br]emoční strádání 0:03:01.737,0:03:05.235 u svých pacientů pouhým pozorováním. 0:03:05.235,0:03:06.918 Také se ukázalo, že přemýšlet 0:03:06.918,0:03:08.513 o duševních nemocech zvířat 0:03:08.513,0:03:10.706 vlastně není tak mimo. 0:03:10.706,0:03:12.619 Většina duševních poruch [br]ve Spojených státech 0:03:12.619,0:03:15.339 jsou strach a úzkostné poruchy. 0:03:15.339,0:03:17.308 A pokud se nad tím zamyslíte, [br]strach a úzkost 0:03:17.308,0:03:21.500 jsou extrémně užitečné zvířecí emoce. 0:03:21.500,0:03:24.600 Zpravidla cítíme strach a úzkost [br]v situacích, které jsou nebezpečné, 0:03:24.600,0:03:25.897 a jakmile je cítíme, 0:03:25.897,0:03:27.526 jsme motivováni se vzdálit 0:03:27.526,0:03:29.357 onomu nebezpečí. 0:03:29.357,0:03:34.326 Problém je, když začneme pociťovat strach [br]a úzkost v situacích, které to nevyžadují. 0:03:34.326,0:03:37.536 Také poruchy nálad mohou vlastně být 0:03:37.536,0:03:41.042 politováníhodnou nevýhodou [br]toho být cítícím zvířetem. 0:03:41.042,0:03:44.207 Obsesivně kompulzivní poruchy jsou také 0:03:44.207,0:03:47.616 často projevem zdravého zvířecího znaku, 0:03:47.616,0:03:50.396 jakým je udržovat se čistý a upravený. 0:03:50.396,0:03:52.544 Do oblasti duševních [br]onemocnění už ale spadá, 0:03:52.544,0:03:53.690 když děláte věci jako 0:03:53.690,0:03:56.293 kompulzivní nadumývání rukou či pacek 0:03:56.293,0:03:58.359 nebo si vytvoříte návyk natolik extrémní, 0:03:58.359,0:04:00.451 že se neposadíte k jídlu, 0:04:00.451,0:04:03.443 dokud tento rituál neprovedete. 0:04:03.443,0:04:07.774 Pro lidi máme [br]„Diagnostický a statistický manuál", 0:04:07.774,0:04:09.901 což je v podstatě atlas 0:04:09.901,0:04:12.634 v současnosti uznávaných duševních poruch. 0:04:12.634,0:04:15.885 Pro ostatní zvířata máme YouTube. 0:04:15.885,0:04:17.491 (Smích) 0:04:17.491,0:04:20.138 Toto je jen jedno vyhledávání, [br]které jsem udělala pro „OCD pes", 0:04:20.138,0:04:21.926 ale všem doporučuju, 0:04:21.926,0:04:24.877 podívat se na „OCD kočka". 0:04:24.877,0:04:28.271 Budete šokováni tím, co uvidíte. 0:04:28.271,0:04:32.770 Ukážu vám jen pár příkladů. 0:04:32.770,0:04:35.492 Toto je ukázka honění stínu. 0:04:35.492,0:04:38.568 Vím, je to vtipné [br]a svým způsobem roztomilé. 0:04:38.568,0:04:42.063 Problém je ale v tom, že si psi mohou [br]vypěstovat takovéto nutkání, 0:04:42.063,0:04:44.965 kterému se pak věnují celý den. 0:04:44.965,0:04:46.237 Nejdou pak na procházku, 0:04:46.237,0:04:47.891 nejsou s kamarády, 0:04:47.891,0:04:49.477 nepřijímají potravu. 0:04:49.477,0:04:51.010 Vytvoří si fixace, 0:04:51.010,0:04:54.127 jako nutkavé honění vlastního ocasu. 0:04:54.127,0:04:57.528 Tady je ukázka kočky jménem Gizmo. 0:04:57.528,0:05:00.740 Vypadá, že je na sledovačce, 0:05:00.740,0:05:04.054 ale dělá to mnoho, [br]mnoho, mnoho hodin denně. 0:05:04.054,0:05:07.558 Jen tam sedí a škrabe a škrabe a škrabe 0:05:07.558,0:05:09.092 na okno. 0:05:09.092,0:05:11.569 Toto je další příklad považovaný 0:05:11.569,0:05:13.066 za stereotypní chování. 0:05:13.066,0:05:14.563 Tohle je Malajský medvěd 0:05:14.563,0:05:16.060 jménem Ting Tang [br]ze zoo v Oaklandu. 0:05:16.060,0:05:17.825 Pokud byste náhodou [br]narazili na tuto scénku, 0:05:17.825,0:05:18.776 mohli byste si myslet, [br]že si Ting Tang 0:05:18.776,0:05:20.490 jen hraje s klackem, 0:05:20.490,0:05:22.536 ale Ting Tang to dělá celý den. 0:05:22.536,0:05:24.132 Pokud byste se pozorně dívali, 0:05:24.132,0:05:27.803 a já vám ukázala celou [br]půlhodinu tohoto klipu, 0:05:27.803,0:05:29.829 viděli byste, že dělá přesně tu samou věc 0:05:29.829,0:05:31.978 v přesně stejném pořadí, [br]a otáčí klacek 0:05:31.978,0:05:34.328 pokaždé přesně stejným způsobem. 0:05:34.328,0:05:36.820 Jiné velmi časté chování, [br]které můžete vidět, 0:05:36.820,0:05:38.644 zejména u uvězněných zvířat, 0:05:38.644,0:05:43.204 jsou přecházející stereotypy [br]nebo kolébající stereotypy. 0:05:43.204,0:05:44.880 Lidé to vlastně dělají také, 0:05:44.880,0:05:46.624 kolébáme se, 0:05:46.624,0:05:48.211 pohybujeme se [br]ze strany na stranu. 0:05:48.211,0:05:50.482 Mnozí z nás to dělají a někdy 0:05:50.482,0:05:52.028 je to pokus o uklidnění sebe sama. 0:05:52.028,0:05:54.678 A myslím si, [br]že u jiných zvířat je to také ten případ. 0:05:54.678,0:05:56.364 Ale nejde jen o stereotypní chování, 0:05:56.364,0:05:58.130 kterému se ostatní zvířata věnují. 0:05:58.130,0:06:00.258 Toto je Gigi, gorila, která žije 0:06:00.258,0:06:01.919 ve Franklin Park Zoo v Bostonu. 0:06:01.919,0:06:04.127 Má psychiatra z Harvardu 0:06:04.127,0:06:05.849 a léčí se s poruchou nálady, 0:06:05.849,0:06:07.432 kromě jiného. 0:06:07.432,0:06:10.427 Poruchy nálady se vyvinou u mnoha zvířat. 0:06:10.427,0:06:11.855 Mnoho tvorů -- 0:06:11.855,0:06:13.390 tento kůň je jen jedním příkladem -- 0:06:13.390,0:06:15.072 si vypěstuje sebepoškozující chování. 0:06:15.072,0:06:16.357 Hryžou věci 0:06:16.357,0:06:18.503 nebo dělají jiné činnosti, [br]které je uklidňují, 0:06:18.503,0:06:20.201 i přestože jsou sebepoškozující. 0:06:20.201,0:06:21.508 Můžeme to považovat za obdobu 0:06:21.508,0:06:25.249 toho, když se sami řežou lidé. 0:06:25.249,0:06:26.562 Škubání. 0:06:26.562,0:06:30.319 Ukázalo se, že pokud [br]máte srst, peří nebo kůži, 0:06:30.319,0:06:32.294 můžete se kompulzivně škubat. 0:06:32.294,0:06:34.616 Dokonce byli studováni někteří papoušci 0:06:34.616,0:06:37.714 pro lepší porozumění trichotillomanii, [br]neboli kompulzivnímu škubání u lidí, 0:06:37.714,0:06:39.161 které postihuje 0:06:39.161,0:06:41.441 právě teď 20 milionů Američanů. 0:06:41.441,0:06:43.509 Laboratorní krysy se také škubou. 0:06:43.509,0:06:45.742 U nich se tomu říká „barbering". 0:06:45.742,0:06:48.819 Psí veteráni z konfliktů [br]v Iráku a Afghánistánu 0:06:48.819,0:06:51.800 se vracejí s psí [br]post traumatickou stresovou poruchou (PTSD). 0:06:51.800,0:06:54.512 Těžko se jim vrací do civilního života, 0:06:54.512,0:06:55.797 když se vrátí z nasazení. 0:06:55.797,0:06:58.403 Mohou mít strach přiblížit [br]se mužům s vousy 0:06:58.403,0:07:01.116 nebo skočit do auta. 0:07:01.116,0:07:03.882 Chci ale být opatrná a srozumitelná. 0:07:03.882,0:07:06.559 Nemyslím si, že psí PTSD 0:07:06.559,0:07:09.360 je stejná jako lidská PTSD. 0:07:09.360,0:07:11.835 Také si ale nemyslím, že moje PTSD 0:07:11.835,0:07:12.930 je stejná jako vaše PTSD. 0:07:12.930,0:07:16.632 Nebo že moje úzkost [br]nebo smutek jsou jako vaše. 0:07:16.632,0:07:18.337 Všichni jsme odlišní. 0:07:18.337,0:07:21.172 Máme různé náchylnosti. 0:07:21.172,0:07:24.913 Takže jsou-li dva psi [br]vychovaní ve stejné domácnosti, 0:07:24.913,0:07:27.260 vystavení úplně stejným věcem, 0:07:27.260,0:07:31.159 u jednoho se může vyvinout, [br]řekněme, ochromující strach z motorek 0:07:31.159,0:07:33.907 nebo fóbie z pípání mikrovlnky, 0:07:33.907,0:07:35.762 a druhý bude zcela v pořádku. 0:07:35.762,0:07:38.595 Lidé se mě poměrně často ptají, 0:07:38.595,0:07:40.538 jestli je to jen ukázka toho, že lidé 0:07:40.538,0:07:42.167 dělají ze zvířat blázny. 0:07:42.167,0:07:46.090 Nebo jsou zvířecí duševní nemoci [br]jen výsledkem zneužívání a týrání? 0:07:46.090,0:07:47.619 Ukázalo se, že jsme vlastně 0:07:47.619,0:07:51.174 mnohem komplikovanější. 0:07:51.174,0:07:54.161 Podařila se mi skvělá věc. 0:07:54.161,0:07:57.410 Nedávno jsem o tom publikovala knihu 0:07:57.410,0:08:01.355 a teď každý den, když otevřu e-mail 0:08:01.355,0:08:02.809 nebo když jdu na čtení 0:08:02.809,0:08:04.921 nebo na večírek, 0:08:04.921,0:08:06.822 lidé mi vyprávějí své příběhy 0:08:06.822,0:08:08.576 o zvířatech, které potkali. 0:08:08.576,0:08:11.020 Nedávno jsem měla čtení v Kalifornii 0:08:11.020,0:08:13.450 a po přednášce se přihlásila [br]jedna žena a řekla: 0:08:13.450,0:08:17.126 „Doktorko Braitmanová, myslím, [br]že moje kočka má PTSD." 0:08:17.126,0:08:20.490 A já jsem řekla: [br]„Proč myslíte? Řekněte mi o tom něco." 0:08:20.490,0:08:23.909 Takže, její kočka se jmenuje Ping [br]a jedná se o nalezence. 0:08:23.909,0:08:26.631 Dříve žila s postarším mužem, 0:08:26.631,0:08:28.902 který jednoho dne vysával 0:08:28.902,0:08:31.727 a dostal infarkt a zemřel. 0:08:31.727,0:08:34.661 Za týden našli v bytě Ping, 0:08:34.661,0:08:36.655 vedle těla majitele, 0:08:36.655,0:08:40.042 a celou dobu běžel ten vysavač. 0:08:40.042,0:08:45.350 Mnoho měsíců poté, [br]snad až dva roky, 0:08:45.350,0:08:47.960 se natolik bála, že nemohla být v domě, [br]když někdo uklízel. 0:08:47.960,0:08:49.750 Byla doslova strašpytel. 0:08:49.750,0:08:52.190 Schovávala se ve skříni. 0:08:52.190,0:08:53.992 Byla nesebevědomá a roztřesená, 0:08:53.992,0:08:56.330 ale s milující podporou své rodiny, 0:08:56.330,0:08:58.726 kteří jí věnovali čas a trpělivost, 0:08:58.726,0:08:59.980 nyní, o tři roky později, 0:08:59.980,0:09:03.225 je to veselá a sebevědomá kočka. 0:09:03.225,0:09:06.180 Na další traumatický příběh [br]a zotavení jsem narazila 0:09:06.180,0:09:07.676 před několika lety. 0:09:07.676,0:09:09.916 Prováděla jsem nějaký výzkum v Thajsku. 0:09:09.916,0:09:13.010 Setkala jsem se tam [br]s opicí jménem Boonlua. 0:09:13.010,0:09:15.282 Když byl Boonlua mládě, 0:09:15.282,0:09:17.296 byl napaden smečkou psů, 0:09:17.296,0:09:22.140 kteří mu utrhli obě nohy a ruku. 0:09:22.140,0:09:25.283 Boonlua se odplazil do kláštera, 0:09:25.283,0:09:26.834 kde se ho ujali mniši. 0:09:26.834,0:09:29.445 Zavolali mu veterináře, [br]který mu ošetřil rány. 0:09:29.445,0:09:31.660 Nakonec skončil Boonlua 0:09:31.660,0:09:33.453 ve sloním zařízení, 0:09:33.453,0:09:36.422 kde se ho tamní chovatelé [br]rozhodli vzít pod svá křídla 0:09:36.422,0:09:37.785 a zjistili, co má rád, 0:09:37.785,0:09:39.804 což se ukázalo být mentolové Mentos 0:09:39.804,0:09:43.281 a nosorožíci a vajíčka. 0:09:43.281,0:09:46.453 Ale dělalo jim starosti, [br]protože byl společenský, že bude osamělý, 0:09:46.453,0:09:48.220 ale nechtěli ho dát k jiné opici, 0:09:48.220,0:09:49.423 protože si mysleli, [br]že jen s jednou rukou 0:09:49.423,0:09:52.218 se nedokáže bránit ani si hrát. 0:09:52.218,0:09:54.704 Tak mu pořídili králíka 0:09:54.704,0:09:57.517 a Boonlua byl okamžitě jako vyměněný. 0:09:57.517,0:09:59.499 Byl nesmírně šťastný se svým králíkem. 0:09:59.499,0:10:01.779 Obírali se, stali se z nich kamarádi 0:10:01.779,0:10:04.482 a potom měl králík králičata 0:10:04.482,0:10:07.339 a Boonlua byl ještě [br]šťastnější než předtím. 0:10:07.339,0:10:09.589 Svým způsobem mu to dalo 0:10:09.589,0:10:11.434 důvod ráno vstávat 0:10:11.434,0:10:13.188 a dokonce mu to dalo [br]takový důvod vstávat, 0:10:13.188,0:10:15.191 že se rozhodl nespat. 0:10:15.191,0:10:18.810 Stal se extrémně ochranářský [br]vůči těmto králičatům, 0:10:18.810,0:10:20.058 přestal spát, 0:10:20.058,0:10:21.499 jen tak klimbal, 0:10:21.499,0:10:23.390 zatímco se o ně snažil starat. 0:10:23.390,0:10:25.833 Dokonce byl vůči těm malým [br]tak ochranářský a láskyplný 0:10:25.833,0:10:27.588 že mu je útulek 0:10:27.588,0:10:29.950 musel nakonec odebrat, 0:10:29.950,0:10:31.885 protože se Boonlua bál, 0:10:31.885,0:10:33.764 že je může jejich matka zranit. 0:10:33.764,0:10:35.608 Když mu je odebrali, [br]báli se zaměstnanci útulku, 0:10:35.608,0:10:37.217 že upadne do deprese. 0:10:37.217,0:10:38.449 Aby tomu zabránili, 0:10:38.449,0:10:41.447 dali mu jiného králičího kamaráda. 0:10:41.447,0:10:44.804 (Smích) 0:10:44.804,0:10:47.509 Můj oficiální názor je, [br]že nevypadá jako by měl depresi. 0:10:47.509,0:10:49.459 (Smích) 0:10:49.459,0:10:53.821 Byla bych velmi ráda, [br]kdyby lidé cítili, 0:10:53.821,0:10:56.900 že se mají cítit oprávněni 0:10:56.900,0:10:59.373 dělat takovéto závěry 0:10:59.373,0:11:01.196 o tvorech, které dobře znají. 0:11:01.196,0:11:02.996 Když dojde na vašeho psa 0:11:02.996,0:11:05.314 nebo vaši kočku nebo [br]třeba vaši jednorukou opici, 0:11:05.314,0:11:06.742 kterou náhodou znáte. 0:11:06.742,0:11:10.537 Pokud si myslíte, [br]že jsou traumatizováni nebo v depresi, 0:11:10.537,0:11:12.663 máte pravděpodobně pravdu. 0:11:12.663,0:11:15.471 Je to velmi antropomorfní, 0:11:15.471,0:11:18.464 připisovat lidské charakteristiky 0:11:18.464,0:11:22.116 jiným zvířatům nebo věcem. 0:11:22.116,0:11:24.257 Nemyslím si ale, že to je problém. 0:11:24.257,0:11:26.349 Nemyslím si, [br]že nemůžeme antropomorfizovat. 0:11:26.349,0:11:29.251 Není to tak, že si můžete vyndat [br]svůj lidský mozek z hlavy, 0:11:29.251,0:11:31.355 dát ho do nádoby a potom ho použít 0:11:31.355,0:11:33.560 k přemýšlení o myšlení jiného zvířete. 0:11:33.560,0:11:36.158 Vždycky budeme zvíře, které se zajímá 0:11:36.158,0:11:38.678 o citové prožívání jiného zvířete. 0:11:38.678,0:11:41.671 Potom se nabízí otázka, [br]jak správně antropomorfizovat? 0:11:41.671,0:11:43.931 Nebo antropomorfizujete špatně? 0:11:43.931,0:11:46.215 Špatné antropomorfizování 0:11:46.215,0:11:48.380 je až příliš běžné. 0:11:48.380,0:11:50.012 (Smích) 0:11:50.012,0:11:52.616 Může zahrnovat oblékání pejsků [br]a pořádání svateb 0:11:52.616,0:11:55.272 nebo přílišné sbližování [br]s exotickou divočinou, 0:11:55.272,0:11:57.228 protože věříte, [br]že jste duševně spřízněni. 0:11:57.228,0:11:59.206 Existují nejrůznější způsoby. 0:11:59.206,0:12:03.112 Správné antropomorfizování je založeno, [br]domnívám se, 0:12:03.112,0:12:05.830 na přijetí vlastních zvířecích [br]podobností s jinými druhy 0:12:05.830,0:12:08.637 a jejich využití k vyvození závěrů, 0:12:08.637,0:12:12.276 které jsou poučené o myšlení [br]a prožívání jiných zvířat. 0:12:12.276,0:12:14.822 Existuje vlastně celý průmysl, 0:12:14.822,0:12:17.792 svým způsobem založený na antropomorfizování, 0:12:17.792,0:12:20.953 a tím je průmysl s psychofarmaky. 0:12:20.953,0:12:25.473 Jeden z pěti Američanů v současnosti [br]užívá psychofarmaceutické léky, 0:12:25.473,0:12:28.128 od antidepresiv a léků proti úzkosti 0:12:28.128,0:12:29.950 k antipsychotikům. 0:12:29.950,0:12:31.784 Vlastně vděčíme 0:12:31.784,0:12:34.157 za celý psychofarmaceutický arzenál 0:12:34.157,0:12:35.889 ostatním zvířatům. 0:12:35.889,0:12:38.399 Tyto léky byly nejprve testovány [br]na ostatních zvířatech, 0:12:38.399,0:12:42.335 a to nejen na jedovatost, [br]ale i dopady na chování. 0:12:42.335,0:12:45.519 Velmi oblíbené antipsychotikum Thorazine 0:12:45.519,0:12:49.265 nejprve zklidňovalo krysy [br]než zklidňovalo lidi. 0:12:49.265,0:12:51.426 Lék proti úzkosti Librium 0:12:51.426,0:12:55.249 byl podáván v 50. letech kočkám, [br]vybraným pro jejich zlou povahu, 0:12:55.249,0:12:57.640 a udělal z nich mírumilovné šelmy. 0:12:57.640,0:13:02.200 A dokonce i antidepresiva byla [br]nejprve testována na králicích. 0:13:02.200,0:13:05.104 Dnes však nedáváme tyto léky 0:13:05.104,0:13:07.455 zvířátům jako pokusným objektům, 0:13:07.455,0:13:09.946 ale dáváme jim tyto léky jako pacientům, 0:13:09.946,0:13:14.429 z více i méně morálních důvodů. 0:13:14.429,0:13:18.299 V Mořském světě dávají kosatkám [br]léky proti úzkosti, 0:13:18.299,0:13:20.943 když jim odebírají mladé. 0:13:20.943,0:13:23.226 Mnohým gorilám v zoo [br]se dávají antipsychotika 0:13:23.226,0:13:25.292 a léky proti úzkosti. 0:13:25.292,0:13:28.165 Ale psům jako mému Oliverovi 0:13:28.165,0:13:31.404 jsou podávána antidepresiva [br]a některé léky proti úzkosti, 0:13:31.404,0:13:33.140 aby nevyskakovali z budov 0:13:33.140,0:13:35.203 nebo neskákali do dopravního provozu. 0:13:35.203,0:13:38.402 Nedávno vyšla v časopisu Science studie, 0:13:38.402,0:13:40.231 která ukázala, [br]že dokonce sladkovodní korýši 0:13:40.231,0:13:42.455 reagovali na léky proti úzkosti. 0:13:42.455,0:13:44.730 Stali se odvážnější, méně plaší 0:13:44.730,0:13:49.780 a ochotnější prozkoumávat své okolí. 0:13:49.780,0:13:52.138 Je těžké zjistit, [br]kolik zvířat bere tyto léky, 0:13:52.138,0:13:55.602 ale můžu vám říct, [br]že zvířecí farmaceutický průmysl 0:13:55.602,0:13:57.390 je obrovský a rozrůstá se. 0:13:57.390,0:14:00.113 Ze sedmi miliard dolarů v roce 2011 0:14:00.113,0:14:05.692 k očekávaným 9,25 miliardám za rok 2015. 0:14:05.692,0:14:09.539 Některá tato zvířata berou [br]tyto léky na dobu neurčitou. 0:14:09.539,0:14:13.774 Jiní, jako jeden bonobo žijící v Milwaukee 0:14:13.774,0:14:15.360 v zoo, je bral 0:14:15.360,0:14:17.511 do doby, než si začal schovávat své Paxily 0:14:17.511,0:14:19.907 a distribuovat je mezi ostatní bonoby. 0:14:19.907,0:14:24.916 (Smích) (Potlesk) 0:14:24.916,0:14:27.805 Ale více než psychofarmaka, 0:14:27.805,0:14:30.320 existuje mnoho, mnoho, mnoho jiných 0:14:30.320,0:14:32.968 terapeutických intervencí, [br]které pomáhají jiným tvorům. 0:14:32.968,0:14:35.330 A v tomto místě si myslím, 0:14:35.330,0:14:37.772 že může veterinární medicína něco naučit 0:14:37.772,0:14:39.458 lidskou medicínu. 0:14:39.458,0:14:41.348 A to, pokud vezmete svého psa, [br]který si, řekněme, 0:14:41.348,0:14:43.148 kompulzivně honí ocas, 0:14:43.148,0:14:44.926 k veterinárnímu terapeutovi, 0:14:44.926,0:14:47.730 nesáhne jako první věc po bločku s recepty, 0:14:47.730,0:14:50.686 zeptá se na život vašeho psa. 0:14:50.686,0:14:53.622 Chtějí vědět, jak často se váš pes dostane ven. 0:14:53.622,0:14:56.276 Chtějí vědět, kolik má pohybu. 0:14:56.276,0:14:57.761 Chtějí vědět, kolik společného času 0:14:57.761,0:15:00.180 tráví s ostatními psy a jinými lidmi. 0:15:00.180,0:15:02.390 Chtějí si s vámi promluvit o druzích terapie, 0:15:02.390,0:15:04.905 především terapie chování, 0:15:04.905,0:15:07.165 které jste s tímto zvířetem zkusili. 0:15:07.165,0:15:09.562 Tyto věci často pomáhají nejvíce, 0:15:09.562,0:15:12.891 zvláště v kombinaci s psychofarmaky. 0:15:12.891,0:15:15.344 Co ale podle mého názoru pomáhá nejvíce, 0:15:15.344,0:15:17.301 především u společenských zvířat, 0:15:17.301,0:15:20.439 je čas strávený s jinými [br]společenskými zvířaty. 0:15:20.439,0:15:24.347 V mnoha ohledech se cítím, [br]jako bych se stala asistenčním psem 0:15:24.347,0:15:26.851 svému vlastnímu psovi. 0:15:26.851,0:15:30.878 Viděla jsem to dělat papoušky pro lidi 0:15:30.878,0:15:32.588 a lidi pro papoušky. 0:15:32.588,0:15:34.126 A psi to dělají pro slony 0:15:34.126,0:15:37.304 a sloni to dělají pro jiné slony. 0:15:37.304,0:15:38.637 Nevím, jak vy, 0:15:38.637,0:15:41.217 já dostávám hodně internetových odkazů 0:15:41.217,0:15:43.433 na nezvyklá zvířecí přátelství. 0:15:43.433,0:15:46.720 Také si myslím, [br]že je to velká část Facebooku. 0:15:46.720,0:15:49.597 Opice, která adoptuje kočku, 0:15:49.597,0:15:54.233 nebo německá doga, [br]která adoptovala osiřelého kolouška, 0:15:54.233,0:15:57.237 nebo kráva, která se spřátelí s prasetem. 0:15:57.237,0:16:01.173 Pokud byste se mě na to [br]zeptali před osmi devíti lety, 0:16:01.173,0:16:03.663 řekla bych vám, [br]že je to beznadějně sentimentální 0:16:03.663,0:16:06.786 a možná ve špatném slova smyslu [br]příliš antropomorfní, 0:16:06.786,0:16:09.565 a možná i nahrané. Teď vám můžu říct, 0:16:09.565,0:16:12.517 že na tom něco je. 0:16:12.517,0:16:16.112 Je to opravdové. [br]Vlastně některé zajímavé studie 0:16:16.112,0:16:18.038 poukázaly na hladiny oxytocinu, 0:16:18.038,0:16:20.634 což je druh hormonu sblížení, 0:16:20.634,0:16:23.040 který se uvolňuje, [br]když máme sex nebo kojíme 0:16:23.040,0:16:25.629 nebo jsme s někým, [br]na kom nám extrémně záleží. 0:16:25.629,0:16:28.121 Hladiny oxytocinu stoupají [br]jak u lidí, tak psů, 0:16:28.121,0:16:29.515 kterým na sobě záleží 0:16:29.515,0:16:31.175 nebo kteří mají rádi [br]společnost toho druhého. 0:16:31.175,0:16:33.484 A co víc, jiné studie ukazují, že oxytocin 0:16:33.484,0:16:35.620 stoupl i u různorodých párů zvířat. 0:16:35.620,0:16:39.225 Takže řekněme u koz a psů, [br]kteří spolu přátelili a hráli si spolu, 0:16:39.225,0:16:43.684 stouply následně tyto hladiny. 0:16:43.684,0:16:46.451 Mám přítele, který mi ukázal, 0:16:46.451,0:16:48.875 že duševní zdraví je obousměrná ulice. 0:16:48.875,0:16:52.874 Jeho jméno je Lonnie Hodge [br]a je veteránem z Vietnamu. 0:16:52.874,0:16:55.496 Když se vrátil, začal pracovat 0:16:55.496,0:16:58.139 s přeživšími genocidy a mnoha lidmi, 0:16:58.139,0:16:59.667 kteří prošli válečným traumatem. 0:16:59.667,0:17:02.151 Měl post traumatickou stresovou poruchu [br]a také strach z výšek, 0:17:02.151,0:17:04.050 protože ve Vietnamu 0:17:04.050,0:17:06.295 slaňoval pozpátku 0:17:06.295,0:17:07.730 z ližin vrtulníků. 0:17:07.730,0:17:10.799 Dostal asistenčního psa [br]jménem Gander, labradoodla, 0:17:10.799,0:17:14.250 který mu pomohl s jeho PTSD [br]a strachem z výšek. 0:17:14.250,0:17:16.910 Tohle jsou oni první den, kdy se poznali, 0:17:16.910,0:17:19.502 což je úžasné. Od té doby 0:17:19.502,0:17:21.267 spolu strávili hodně času 0:17:21.267,0:17:25.517 navštěvováním jiných veteránů [br]trpících podobnými problémy. 0:17:25.517,0:17:28.579 Zajímavé na vztahu [br]Lonnieho a Gandera pro mě je, 0:17:28.579,0:17:30.357 že během několika měsíců, 0:17:30.357,0:17:33.684 se u Gandera vyvinul strach z výšek. 0:17:33.684,0:17:37.981 Pravděpodobně protože tak [br]zblízka sledoval Lonnieho. 0:17:37.981,0:17:41.450 Skvělé na tom ale je,[br]že je pořád úžasný asistenční pes, 0:17:41.450,0:17:43.985 protože teď, kdykoli jsou ve výšce, 0:17:43.985,0:17:47.343 Lonnie má takovou starost [br]o Ganderovo dobro, 0:17:47.343,0:17:53.317 že se sám zapomíná bát výšek. 0:17:53.317,0:17:56.598 Jelikož jsem strávila [br]s těmito příběhy tolik času, 0:17:56.598,0:17:58.002 prohrabáváním archivů, 0:17:58.002,0:18:00.456 doslova jsem tímto výzkumem strávila roky, 0:18:00.456,0:18:02.756 změnilo mě to. 0:18:02.756,0:18:06.692 Už se nedívám na zvířata na úrovni druhu. 0:18:06.692,0:18:08.920 Dívám se na ně jako na jedince, 0:18:08.920,0:18:10.492 přemýšlím o nich jako o tvorech 0:18:10.492,0:18:13.251 s vlastním kompasem, 0:18:13.251,0:18:14.963 který vede jejich chování, [br]informuje, 0:18:14.963,0:18:17.272 jak reagují na svět. 0:18:17.272,0:18:20.160 Opravdu věřím, že to ze mě udělalo 0:18:20.160,0:18:22.524 zvídavějšího a empatičtějšího člověka, 0:18:22.524,0:18:25.967 jak ke zvířatům, se kterými sdílím postel 0:18:25.967,0:18:28.093 a občas skončí na mém talíři, 0:18:28.093,0:18:30.943 tak i k lidem, které znám, 0:18:30.943,0:18:33.894 kteří trpí úzkostmi 0:18:33.894,0:18:36.521 a fóbiemi a různými jinými věcmi. 0:18:36.521,0:18:38.496 A opravdu věřím, 0:18:38.496,0:18:40.744 že přestože nemůžete přesně vědět, 0:18:40.744,0:18:44.131 co se děje v mysli prasete 0:18:44.131,0:18:46.238 nebo vašeho mopse nebo vašeho partnera, 0:18:46.248,0:18:50.055 nemělo by vám to bránit [br]pro ně mít pochopení. 0:18:50.055,0:18:52.544 Nejlepší věc, kterou můžeme [br]pro své milované udělat, 0:18:52.544,0:18:56.840 je, možná, antropomorfizovat. 0:18:56.840,0:19:00.341 Jednou Charlesi Darwinovi jeho otec řekl, 0:19:00.341,0:19:05.560 že jednou může každý přijít o rozum. 0:19:05.560,0:19:08.391 Naštěstí ho často dokážeme opět nalézt, 0:19:08.391,0:19:10.562 ale jen se vzájemnou pomocí. 0:19:10.562,0:19:12.618 Děkuji. 0:19:12.618,0:19:16.191 (Potlesk)