1 00:00:00,451 --> 00:00:07,232 The Mystery of the Rocks of Kador directed in 1913 by Leonce Perret 2 00:00:53,165 --> 00:00:57,936 Version restored in 1993 by Pierre Phillippe with Beatrice Valbin 3 00:00:58,083 --> 00:01:01,124 Inserts and title cards by Eurocitel 4 00:01:01,362 --> 00:01:04,324 This copy was projected at 16 fps 5 00:01:04,512 --> 00:01:06,443 Prologue 6 00:01:06,593 --> 00:01:10,391 The Will of the Marquis de Keranic 7 00:01:33,505 --> 00:01:38,784 Miss, Sir, I will read to you the will of your uncle and cousin 8 00:01:38,977 --> 00:01:41,703 Jean-Marie, Marquis de Keranic 9 00:02:01,080 --> 00:02:05,192 I bequeath all my worldly goods to my young niece Suzanne de Lormel, 10 00:02:05,312 --> 00:02:07,621 orphan, today aged 18 years. 11 00:02:07,724 --> 00:02:11,734 Until her coming of age, the enjoyment of my bequest will belong to 12 00:02:11,922 --> 00:02:16,515 her guardian, my cousin, Fernand de Keranic whom I choose to execute my will. 13 00:02:16,670 --> 00:02:20,058 In the eventuality of my young niece's demise, 14 00:02:20,178 --> 00:02:23,848 my cousin Fernand de Keranic will become my sole heir. 15 00:02:24,014 --> 00:02:27,079 The same will apply if she enters a convent, 16 00:02:27,268 --> 00:02:31,228 or is struck by a major infirmity, such as blindness or madness. 17 00:02:31,331 --> 00:02:33,443 Written entirely in my own hand. 18 00:03:01,892 --> 00:03:06,991 Part one A Summer in Brittany 19 00:03:11,895 --> 00:03:15,998 Suzanne now lives with her guardian in Brittany. 20 00:03:16,135 --> 00:03:19,535 But after a short while her heart awakens. 21 00:03:19,672 --> 00:03:23,972 And it is to her diary she confides her amorous secrets. 22 00:03:41,082 --> 00:03:44,794 Today I had the happiness of seeing and hearing him. 23 00:03:44,915 --> 00:03:49,919 This morning, in full Captain's uniform, he galloped across the Dunes ford. 24 00:03:50,129 --> 00:03:55,146 This evening at the hotel he played an andante by Popper on his cello. 25 00:04:42,058 --> 00:04:45,138 I have come here to be near you. 26 00:04:45,292 --> 00:04:48,035 I love you with all my soul, Suzanne. 27 00:04:48,138 --> 00:04:50,593 Tell me please, that I can hope. 28 00:04:50,730 --> 00:04:54,123 If you love me you will excuse this first letter 29 00:04:54,286 --> 00:04:58,406 and you will allow me to write again. Jean d'Erguy. 30 00:05:29,062 --> 00:05:33,016 I am tired of waiting. Your marriage to your cousin cannot be concluded. 31 00:05:33,085 --> 00:05:37,300 If after a period of one month you have failed to reimburse the F 200,000 32 00:05:37,420 --> 00:05:40,729 that you have extorted from me I will take you to court. 33 00:05:40,849 --> 00:05:44,343 If I cannot be paid, I will at least render society a service 34 00:05:44,429 --> 00:05:47,895 by unmasking the rogue who hides beneath the guise of a gentleman. 35 00:07:02,180 --> 00:07:05,146 The time is propitious. 36 00:07:05,249 --> 00:07:10,588 Fernand de Keranic leads his cousin to visit the rocks of Kador. 37 00:07:47,265 --> 00:07:50,235 Suzanne, I have a confession to make. 38 00:07:50,304 --> 00:07:54,046 This is not your guardian who speaks to you, it is... 39 00:08:19,738 --> 00:08:23,532 Suzanne, will you be my wife? 40 00:08:55,926 --> 00:08:59,870 I have come here to be near you. I love you with all my soul, Suzanne. 41 00:09:00,008 --> 00:09:02,124 Tell me please, that I can hope. 42 00:09:02,257 --> 00:09:05,115 If you love me you will excuse this first letter 43 00:09:05,269 --> 00:09:08,222 and you will allow me to write again. Jean d'Erguy. 44 00:09:20,033 --> 00:09:24,257 Misfortune to him if he crosses my path. 45 00:09:54,580 --> 00:09:58,529 In the shadows of his office, Fernand de Keranic listens to the voices 46 00:09:58,709 --> 00:10:01,662 which infinitely repeat the terms of the will: 47 00:10:01,765 --> 00:10:04,546 "In the eventuality of my young niece's demise..." 48 00:10:34,612 --> 00:10:37,496 Come tomorrow afternoon to the Rocks of Kador 49 00:10:37,599 --> 00:10:40,947 I will be in the cave where you will see a fire. Suzanne. 50 00:11:23,936 --> 00:11:26,648 The following day. 51 00:11:47,138 --> 00:11:49,559 Excuse me, Suzanne... 52 00:11:49,679 --> 00:11:53,267 Forget my error and let us remain friends. 53 00:13:37,519 --> 00:13:42,601 Shooting seagulls near the rocks of Kador. 54 00:16:09,360 --> 00:16:13,651 In one hour, the tide will reach the depths of the cave: 55 00:16:13,772 --> 00:16:16,501 and the body of Suzanne will join 56 00:16:16,587 --> 00:16:20,068 that of the man to whom she had given her heart. 57 00:18:19,548 --> 00:18:25,694 The sea carries away the boat, plaything of the wind and the waves. 58 00:18:48,322 --> 00:18:51,790 All through the night, Suzanne, crazed, 59 00:18:51,927 --> 00:18:56,133 yells helplessly in the face of a raging sea. 60 00:19:54,258 --> 00:19:59,786 In the morning, fishermen discover the stranded boat. 61 00:20:39,781 --> 00:20:44,468 The Public Attorney investigates on site 62 00:20:44,588 --> 00:20:47,404 aided by Fernand de Keranic. 63 00:21:19,522 --> 00:21:24,758 Interrogation Captain d'Erquy impossible condition desperate 64 00:21:50,206 --> 00:21:54,189 The prosecutor enquires into the condition 65 00:21:54,292 --> 00:21:57,536 of the unfortunate Suzanne de Lormel. 66 00:23:25,637 --> 00:23:30,925 In the office of L'etang de Jeande. 67 00:23:46,260 --> 00:23:50,663 Sir, At the end of my enquiry at Kador, at the very locations of the drama, 68 00:23:50,803 --> 00:23:55,149 I was able to visit Suzanne de Lormel, god-daughter of the Count de Keranic. 69 00:23:55,335 --> 00:23:59,355 I came to realise the young girl presented undoubted symptoms of insanity 70 00:23:59,518 --> 00:24:03,828 that the careful attentions of her guardian have been unable to contradict. 71 00:24:03,968 --> 00:24:08,299 It is therefore open to you to execute the terms of the will to which the Count 72 00:24:08,437 --> 00:24:10,652 drew your attention. Public Attorney 73 00:24:12,659 --> 00:24:18,594 Part Two The Method of Professor Williams 74 00:24:18,778 --> 00:24:21,604 Finally healed of his wounds, 75 00:24:21,768 --> 00:24:25,194 Jean d'Erquy rests in the town of Neuilly. 76 00:24:53,894 --> 00:24:54,864 My dear Jean, 77 00:24:54,937 --> 00:24:57,640 I am delighted to learn you are in better health. 78 00:24:57,731 --> 00:25:00,937 If only our dear Suzanne could awaken from this nightmare! 79 00:25:01,084 --> 00:25:05,119 Alas, it seems the poor child will be far too long trapped in the darkness 80 00:25:05,229 --> 00:25:07,812 that this mysterious drama has plunged her. 81 00:25:07,931 --> 00:25:10,901 But, if I can believe a recently read scientific review, 82 00:25:11,011 --> 00:25:14,183 it seems progress is possible where all cure has been forbidden. 83 00:25:14,366 --> 00:25:17,416 Professor Williams' studies have given evidence of results. 84 00:25:17,563 --> 00:25:20,266 Do you think he could study our dear Suzanne's case? 85 00:26:28,071 --> 00:26:32,230 My dear Sir, let me stop you right away. 86 00:26:32,340 --> 00:26:38,019 The case you submit is exemplary in the quest for my method's research. 87 00:26:47,378 --> 00:26:52,288 Communication from the Academy of Medicine on the observations of Professor Williams 88 00:26:52,416 --> 00:26:55,897 on the application of cinematography to psychotherapy. 89 00:27:28,930 --> 00:27:32,558 Well, we'll met at Kador, Professor. 90 00:28:31,354 --> 00:28:36,961 Now, all that remains is to film some scenes on the high seas! 91 00:30:25,153 --> 00:30:28,158 Look, Suzanne... 92 00:32:52,255 --> 00:32:55,572 She cries... She is saved! 93 00:33:11,715 --> 00:33:16,131 A short while later at Jean d'Erquy's villa. 94 00:33:27,583 --> 00:33:32,228 This andante so soft under your bow, at the setting sun, 95 00:33:32,356 --> 00:33:37,550 awakens in my heart echoes of the past. Come to me. Suzanne. 96 00:33:59,135 --> 00:34:03,129 This writing... But, it's not the same! 97 00:34:03,267 --> 00:34:06,675 Come tomorrow afternoon to the Rocks of Kador 98 00:34:06,913 --> 00:34:10,706 I will be in the cave where you will see a fire. Suzanne. 99 00:34:31,033 --> 00:34:34,404 Upstairs, close to Suzanne. 100 00:35:07,084 --> 00:35:11,884 Do you remember having written me these lines, darling? 101 00:35:29,771 --> 00:35:33,124 Madame Dorlysse, please fetch me 102 00:35:33,307 --> 00:35:37,264 some handwriting of the Count de Keranic! 103 00:36:30,984 --> 00:36:35,601 Jean d'Erquy is now resolved to unmask the criminal. 104 00:36:56,418 --> 00:37:02,207 The Count is attending a masked ball given by the Baron de la Nemeur. 105 00:37:37,187 --> 00:37:40,961 The town house of de la Nemeur. 106 00:40:27,045 --> 00:40:31,332 The office of the Chief of Police. 107 00:41:33,081 --> 00:41:37,149 Do you remember having written this? 108 00:42:17,188 --> 00:42:19,295 Come tomorrow afternoon to the Rocks of Kador 109 00:42:52,562 --> 00:42:55,713 Epilogue. 110 00:43:34,492 --> 00:43:37,166 Subtitles: Corvusalbus