WEBVTT 00:00:08.413 --> 00:00:11.057 Беллетристику читают по многим причинам. 00:00:11.537 --> 00:00:12.747 Развлечься, 00:00:12.747 --> 00:00:15.250 найти виновного, 00:00:15.250 --> 00:00:17.799 отправиться на причудливые, неизведанные планеты, 00:00:17.799 --> 00:00:18.839 испытать страх, 00:00:18.839 --> 00:00:19.591 посмеяться, 00:00:19.591 --> 00:00:21.080 всплакнуть, 00:00:21.080 --> 00:00:21.810 задуматься, 00:00:21.810 --> 00:00:23.386 проникнуться чувствами, 00:00:23.386 --> 00:00:27.365 настолько увлечься, что на некоторое время забыть, где на самом деле находишься. 00:00:27.975 --> 00:00:30.202 Как же пишут беллетристику? 00:00:30.612 --> 00:00:33.252 Как втянуть читателя в историю? 00:00:33.252 --> 00:00:35.703 Захватывающий сюжет? Может быть. 00:00:35.703 --> 00:00:38.459 Привлекательные персонажи? Вероятно. 00:00:38.459 --> 00:00:40.919 Красивый язык? Пожалуй. 00:00:43.159 --> 00:00:48.035 «Ноги Билли словно макаронины. Кончики волос — ядовитые иглы. 00:00:48.035 --> 00:00:52.594 Её язык — колючая губка, а глаза — тяжёлые мешки». 00:00:53.114 --> 00:00:56.774 Стало ли вам почти так же тошно, как и самóй Билли, от такого описания? 00:00:57.254 --> 00:01:00.524 Понятно, что её ноги на самом деле не макаронины. 00:01:00.524 --> 00:01:03.984 Но ей они кажутся такими же аморфными, как варёные спагетти. 00:01:03.984 --> 00:01:06.548 Это скрытое сравнение, или метафора. 00:01:07.058 --> 00:01:09.858 Так почему бы просто не написать: 00:01:09.858 --> 00:01:12.243 «Билли ощущает тошноту и слабость»? 00:01:12.743 --> 00:01:16.803 Это описание очевидно не такое яркое, как первое. 00:01:17.661 --> 00:01:20.481 Беллетристика должна околдовывать, 00:01:20.491 --> 00:01:24.541 создавать иллюзию, что вы сами переживаете описанные события. 00:01:25.460 --> 00:01:27.757 Повествование активирует все пять чувств, 00:01:27.757 --> 00:01:30.337 помогает нам ярко представить 00:01:30.337 --> 00:01:32.707 происходящее с героями. 00:01:33.377 --> 00:01:36.377 Сцена и экран непосредственно апеллируют к некоторым чувствам. 00:01:37.107 --> 00:01:40.879 Мы видим обстановку и слышим разговоры персонажей. 00:01:41.449 --> 00:01:43.929 Но в книге всё, что мы видим, — 00:01:43.929 --> 00:01:46.999 неподвижные символы на контрастирующем фоне. 00:01:46.999 --> 00:01:51.327 Если излагать сухие факты скучным языком, 00:01:51.327 --> 00:01:53.941 колдовство окажется слабым. 00:01:53.941 --> 00:01:57.673 Читателю останется только рассматривать закорючки на бумаге. 00:01:57.673 --> 00:02:00.183 Он поймёт, каково состояние Билли, 00:02:00.183 --> 00:02:02.829 но не прочувствует то, что чувствует она. 00:02:03.499 --> 00:02:07.232 Читатель не погрузится в историю, 00:02:07.232 --> 00:02:12.012 не разделит с Билли происходящее с ней, по мере того как она проходит через это. 00:02:13.172 --> 00:02:15.552 Беллетристика играет нашими чувствами: 00:02:15.552 --> 00:02:16.312 вкусом, 00:02:16.312 --> 00:02:17.453 обонянием, 00:02:17.453 --> 00:02:18.457 осязанием, 00:02:18.457 --> 00:02:19.628 слухом, 00:02:19.628 --> 00:02:20.888 зрением, 00:02:20.888 --> 00:02:22.739 ощущением движения, 00:02:22.739 --> 00:02:27.522 а также способностью мыслить абстрактно и выстраивать цепочки ассоциаций. 00:02:28.496 --> 00:02:30.620 Посмотрим на следующее предложение: 00:02:30.620 --> 00:02:32.755 «Призрачную тишину мира 00:02:32.755 --> 00:02:37.786 нарушал только треск парусов и бормотание воды, бьющейся о корабль». 00:02:37.786 --> 00:02:40.756 Слова «тишина», «треск» и «бормотание» 00:02:40.756 --> 00:02:42.605 апеллируют к слуху. 00:02:43.115 --> 00:02:47.366 Заметьте, автор избегает общего слова «звук». 00:02:47.366 --> 00:02:51.796 Каждое из выбранных им слов передаёт определённое звучание. 00:02:52.406 --> 00:02:56.065 Потом, как художник, накладывающий слои краски, 00:02:56.065 --> 00:02:58.988 придавая тем самым картине текстуру, 00:02:58.988 --> 00:03:03.402 писатель добавляет ещё один слой: движение — «скрип парусов» — 00:03:03.402 --> 00:03:07.160 и прикосновение — «вода, бьющаяся о борт корабля». 00:03:07.710 --> 00:03:11.042 Наконец автор делает отсылку к абстрактному, 00:03:11.042 --> 00:03:14.223 соединяя слово «тихий» со словом «призрак». 00:03:14.223 --> 00:03:16.596 Не «тихий, как призрак». 00:03:16.596 --> 00:03:18.746 Это отдалило бы читателя 00:03:18.746 --> 00:03:20.974 от описываемой атмосферы. 00:03:20.974 --> 00:03:25.364 Вместо этого автор использует метафоричное «призрачная тишина», 00:03:25.364 --> 00:03:28.773 и сравнение скорее подразумевается, чем проводится напрямую. 00:03:28.773 --> 00:03:32.044 Писателям всегда рекомендуется избегать клише, 00:03:32.044 --> 00:03:36.014 потому что затасканные образы, вроде «красный, как роза», 00:03:36.014 --> 00:03:38.276 не цепляют читателя. 00:03:38.276 --> 00:03:39.362 Но дайте им: 00:03:39.362 --> 00:03:41.740 «Любовь... вспыхнула на пляже 00:03:41.740 --> 00:03:46.782 в тот день, когда Джейкоб увидел Аннет в платье цвета томлёной вишни». 00:03:46.782 --> 00:03:49.732 Мозги читателей кипят в попытке выяснить, 00:03:49.732 --> 00:03:52.781 какого цвета томлёная вишня. 00:03:52.781 --> 00:03:56.503 Внезапно они оказываются на пляже и сами готовы влюбиться. 00:03:56.503 --> 00:04:01.243 Они воспринимают историю и разумом, и сердцем, 00:04:01.243 --> 00:04:05.003 вовлекаясь в игру слóва и вместе с автором создавая 00:04:05.003 --> 00:04:07.206 бушующий мир эмоций. 00:04:07.746 --> 00:04:11.049 Когда вы пи́шите историю, подхoди́те к выбору слов внимательно, 00:04:11.049 --> 00:04:16.038 чтобы задействовать читательский слух, зрение, вкус, обоняние, ощущение движения. 00:04:16.598 --> 00:04:20.727 Соединяйте слова причудливыми подтекстами. 00:04:20.727 --> 00:04:24.616 Разжигайте пламя воображения читателя.