0:00:01.025,0:00:05.433 Sizlere bir itirafım var. 0:00:05.433,0:00:11.593 Bir bilim adamı ve mühendis olarak, [br]yıllarca verimlilik üzerine odaklandım. 0:00:13.213,0:00:17.030 Ancak verimlilik bir heves olabilir ve 0:00:17.030,0:00:20.230 ben, sizlere bugün, hevesimden uzaklaşıp 0:00:20.230,0:00:27.055 beni daha zengin bir gerçekliğe geri taşıyan[br]bir yolculuktan bahsetmek istiyorum. 0:00:28.091,0:00:33.739 Birkaç yıl önce, Londra'da doktoramı[br]tamamladıktan sonra, Boston'a taşındım. 0:00:33.739,0:00:37.381 Boston da yaşıyordum [br]ve Cambridge'de çalışıyordum. 0:00:37.381,0:00:40.576 O yaz kendime bir yarış bisikleti aldım 0:00:40.576,0:00:43.306 ve her gün işe bisikletle gittim. 0:00:43.306,0:00:45.692 Yolumu bulmak için ise telefonumu kullandım. 0:00:45.692,0:00:49.593 O da beni Boston'dan Cambridge'e [br]en kısa yol olan 0:00:49.593,0:00:53.842 Massachusetts caddesi[br](Mass. cad.) üzerinden götürdü. 0:00:53.842,0:00:55.909 Fakat arabalarla dolu Mass cad.'den 0:00:55.909,0:01:00.495 bisikletle gittikten bir ay sonra, 0:01:00.495,0:01:03.734 farklı bir güzergah kullandım. 0:01:03.734,0:01:08.795 Kesinlikle dolambaçlı olan o yolu neden[br]kullandığım konusunda bir fikrim yoktu. 0:01:08.795,0:01:13.184 Sadece şaşkınlık hissettiğimi hatırlıyorum. 0:01:13.184,0:01:17.247 Hemen yakınındaki Mass cad.'sinin aksine 0:01:17.247,0:01:21.078 arabaların olmadığı[br]bir yol bulmanın şaşkınlığı, 0:01:21.078,0:01:26.395 yaprakların dökülmüş olduğu ve ağaçlarla[br]çevrelenmiş bir yol bulmanın şaşkınlığı. 0:01:26.395,0:01:31.695 Fakat bu şaşkınlığın ardından,[br]bir utanç duydum. 0:01:31.695,0:01:34.822 Nasıl bu kadar kör olabilmiştim. 0:01:34.822,0:01:36.728 Koca bir ay boyunca, 0:01:36.728,0:01:39.816 en kısa yol olan 0:01:39.816,0:01:43.322 ve beni işime götüren[br]tek bir güzergahı gösteren 0:01:43.322,0:01:45.783 bir telefon uygulamasına[br]tutulup kalmıştım. 0:01:45.783,0:01:48.876 Tek bir seyahatimde bile 0:01:48.876,0:01:51.507 yolun keyfini çıkarma hissi, 0:01:51.507,0:01:53.459 doğayla iç içe olmanın memnuniyeti, 0:01:53.459,0:01:57.166 insanların gözlerine[br]bakabilme ihtimali yoktu. 0:01:57.166,0:01:58.951 Peki ama neden? 0:01:58.951,0:02:03.400 Çünkü yolculuğumdan[br]bir dakika tasarruf ediyordum. 0:02:04.330,0:02:08.399 Size bir şey sormama izin verin: [br]Bu konuda yalnız mıyım? 0:02:08.399,0:02:13.387 Kaçınız bir yolu bulmak için [br]bir harita uygulaması kullanmadı? 0:02:14.227,0:02:16.146 Herkes olmasa bile, birçoğunuz. 0:02:16.146,0:02:21.239 Beni yanlış anlamayın, insanları[br]bir şehri keşfetmesi için teşvik eden, 0:02:21.239,0:02:23.816 harita uygulamaları şahane şeyler, 0:02:23.816,0:02:27.993 Telefonunuzu çıkarıyorsunuz ve[br]anında nereye gideceğinizi biliyorsunuz. 0:02:27.993,0:02:30.904 Amma velakin, uygulama, 0:02:30.904,0:02:36.308 varış noktasına sadece az sayıda güzergah [br]olduğunu da varsayıyor. 0:02:36.308,0:02:40.116 Uygulama, varış noktasına götürdüğü [br]az sayıdaki güzergahı 0:02:40.116,0:02:43.645 belirli bir güzergah yapabiliyor. 0:02:44.835,0:02:47.685 Bu tecrübeden sonra, kendimi değiştirdim. 0:02:47.685,0:02:51.052 Araştırmamı klasik veri madenciliğinden, 0:02:51.052,0:02:55.324 insanların şehri nasıl [br]keşfettiğine yönelik değiştirdim. 0:02:55.324,0:02:57.553 Sosyal bilimler alanındaki [br]deneylerini kopyalamak için 0:02:57.553,0:03:02.996 bilgisayar araçları kullandım. 0:03:02.996,0:03:08.118 Jane Jacops, Stanley Milgram, [br]Kevin Lynch'in yapmış olduğu bir takım 0:03:08.118,0:03:15.558 klasik deneylerin güzelliği [br]ve yaratıcılığı ile büyülendim. 0:03:15.558,0:03:20.192 Araştırmanın nihayeti, 0:03:20.192,0:03:25.021 sadece en kısa yolu bulduğunuz, mavi olan, 0:03:25.021,0:03:28.342 aynı zamanda en eğlenceli[br]yolu bulduğunuz, kırmızı olan 0:03:28.342,0:03:30.060 yeni haritaların oluşması ile sonuçlandı. 0:03:30.060,0:03:33.077 Peki bu nasıl mümkün oldu? 0:03:33.662,0:03:35.513 Einstein'ın söylediği gibi: 0:03:35.513,0:03:38.999 "Mantık sizi A noktasında[br]B noktasına götürür. 0:03:38.999,0:03:41.771 Hayal gücü ise her yere." 0:03:41.771,0:03:43.689 Böylece bir parça hayal gücü ile, 0:03:43.689,0:03:45.570 insanların şehrin nerelerini güzel 0:03:45.570,0:03:49.315 bulduklarını anlamak istedik. 0:03:49.935,0:03:52.582 Meslektaşlarımla birlikte,[br]Cambrigde Üniversitesi'nde, 0:03:52.582,0:03:55.740 bu basit deneyi konuştuk. 0:03:55.740,0:03:58.898 Eğer size şu iki kentsel manzarayı gösterecek olsam, 0:03:58.898,0:04:01.684 ve sizden birisini seçmenizi istesem, 0:04:01.684,0:04:04.376 hangisini seçerdiniz? 0:04:06.096,0:04:09.161 Hadi utanmayın. 0:04:09.161,0:04:12.411 Kimler A diyor? Kimler B diyor? 0:04:12.411,0:04:14.013 Harika. 0:04:14.013,0:04:15.987 Bu fikir üzerine, 0:04:15.987,0:04:17.799 kitle kaynaklı bir platform oluşturduk, 0:04:17.799,0:04:18.913 bir internet oyunu. 0:04:18.913,0:04:21.792 Oyunculara çifter çifter[br]kentsel manzaralar gösterildi, 0:04:21.792,0:04:28.137 ve onlardan hangisini daha güzel, huzurlu[br]ya da neşeli bulduklarını seçmelerini istedik. 0:04:28.154,0:04:30.104 Binlerce kullanıcının oylarına dayanarak, 0:04:30.104,0:04:33.308 nerede bir görüş birliğinin oluştuğunu [br]görme imkanımız oldu. 0:04:33.308,0:04:36.513 İnsanları hangi kentsel[br]manzaraların neşelendirdiğini 0:04:36.513,0:04:39.276 görme imkanımız oldu. 0:04:39.276,0:04:42.225 Bu çalışmadan sonra, [br]Yahoo laboratuarlarına katıldım, 0:04:42.225,0:04:45.104 Luca ve Rossano ile bir takım kurduk 0:04:45.104,0:04:48.380 ve birlikte, Londra'da kazanan yerlerin, 0:04:48.380,0:04:51.726 insan duygularından oluşan 0:04:51.726,0:04:55.993 yeni bir haritasını oluşturduk. 0:04:55.993,0:04:58.840 Bu haritada, 0:04:58.840,0:05:04.677 sadece A noktasından[br]B noktasına giden en kısa yolu değil, 0:05:04.677,0:05:07.812 aynı zamanda sizi neşelendiren, 0:05:07.812,0:05:11.504 güzel bulduğunuz yahut huzur veren [br]güzergahları da bulabileceksiniz. 0:05:11.504,0:05:14.824 Deneme aşamasında, katılımcılar 0:05:14.824,0:05:19.723 neşeli, güzel ve huzurlu yolları en kısa[br]yola nazaran daha eğlenceli buldular. 0:05:19.723,0:05:25.528 ve sadece seyahatlerine[br]birkaç dakika eklediler. 0:05:25.528,0:05:29.777 Katılımcılar aynı zamanda [br]mekanlarla bağ kurmayı sevdiler. 0:05:29.777,0:05:34.676 Eski BBC binasının olduğu[br]yerde paylaşılmış anılar 0:05:34.676,0:05:39.601 ve kişisel anı olarak da;[br]ilk öpücüğümü verdiğim yer. 0:05:39.601,0:05:44.034 Aynı zamanda onlar bazı yolların nasıl koktuğunu[br]ve nasıl bir etki bıraktığını hatırlıyorlardı. 0:05:44.034,0:05:47.261 Şöyle ki; sadece estetiğe[br]dayanan bir yoldan değil de 0:05:47.261,0:05:49.792 aynı zamanda, koku, gürültü 0:05:49.792,0:05:52.412 ve anılara dayanan bir yoldan götüren 0:05:52.412,0:05:55.721 bir harita yapsak ne olurdu? 0:05:55.721,0:05:59.826 İşte bizim yürüttüğümüz çalışma da [br]şuan bu yönde ilerliyor. 0:05:59.826,0:06:02.028 Daha genel bir ifadeyle, benim çalışmam 0:06:02.028,0:06:06.626 tek bir güzergahın tehlikesinden, 0:06:06.626,0:06:11.827 insanların yaşadıkları şehirleri tecrübe etmesini[br]engellemekten uzak durmaya çalışıyor. 0:06:11.827,0:06:15.565 Arabalarla dolu yoldan değil, [br]parktan geçen bir yoldan gidin, 0:06:15.565,0:06:17.957 ve sonunda bambaşka bir şey bulacaksınız. 0:06:17.957,0:06:20.905 Araçlarla dolu yollar yerine, 0:06:20.905,0:06:22.221 sevdiğiniz insanların olduğu yoldan yürüyün 0:06:22.221,0:06:23.939 ve tamamen farklı bir yol bulacaksınız. 0:06:23.939,0:06:26.392 O kadar kolay. 0:06:26.882,0:06:29.822 Şu felsefe ile konuşmamı[br]sonlandırmak istiyorum: 0:06:29.822,0:06:31.842 "Truman Show"'u hatırlıyor musunuz? 0:06:31.842,0:06:34.860 Suni bir dünyada yaşadığını[br]bilmeyen bir kişinin 0:06:34.860,0:06:38.413 anlatıldığı bir medya hicviydi. 0:06:38.413,0:06:43.567 Belki de bizler verimlilik adına [br]oluşturulmuş dünyada yaşıyoruz. 0:06:43.567,0:06:47.073 Günlük alışkanlıklarınıza bakın 0:06:47.073,0:06:53.217 ve Truman'ın filmde yaptığı gibi, [br]bu suni dünyadan uzaklaşın. 0:06:53.226,0:06:55.326 Neden mi? 0:06:55.326,0:06:58.686 Peki, eğer maceranın [br]tehlikeli olduğunu düşünüyorsanız, 0:06:58.686,0:07:02.216 bir de monoton bir hayatı[br]deneyin. Çok can sıkıcı. 0:07:02.216,0:07:03.327 Teşekkürler. 0:07:03.327,0:07:07.297 (Alkış)