[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Imam jedno priznanje. Dialogue: 0,0:00:05.43,0:00:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Kao naučnik i inženjer,\Ngodinama sam se fokusirao na efikasnost. Dialogue: 0,0:00:13.21,0:00:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Ali efikasnost zna da bude sekta, Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:20.23,Default,,0000,0000,0000,,i danas bih želeo\Nda vam pričam o putovanju Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,koje me je odvelo iz sekte\Ni vratilo do bogatije stvarnosti. Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Pre nekoliko godina, nakon doktorata\Nu Londonu, preselio sam se u Boston. Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Živeo sam u Bostonu\Ni radio sam u Kembridžu. Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Tog leta sam kupio trkački bicikl Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:43.31,Default,,0000,0000,0000,,i svakog dana sam njime išao na posao. Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Koristio sam telefon\Nda bih pronašao put. Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Poveo me je preko avenije Masačusets, Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,najkraće putanje od Bostona do Kembridža. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Ali nakon mesec dana Dialogue: 0,0:00:55.91,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,svakodnevne vožnje\Novom avenijom krcatom automobilima, Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,jednog dana krenuo sam drugačijim putem. Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Nisam sasvim siguran zašto sam\Ntog dana išao drugim putem. Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Samo se sećam osećaja iznenađenja - Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:17.25,Default,,0000,0000,0000,,iznenađenja zbog ulice bez automobila, Dialogue: 0,0:01:17.25,0:01:21.08,Default,,0000,0000,0000,,nasuprot susednoj aveniji Masačusets\Nkoja je bila prepuna njih, Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:26.40,Default,,0000,0000,0000,,iznenađenja zbog pronalaska ulice\Nprekrivene lišćem i okružene drvoredima. Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Ali nakon osećanja iznenađenja,\Nosetio sam sramotu. Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Kako sam mogao da budem tako slep? Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Celog meseca, Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.82,Default,,0000,0000,0000,,bio sam toliko zarobljen\Nsvojom aplikacijom na telefonu Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,da je putovanje na posao\Npostalo samo jedna stvar - Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,najkraći put. Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Na ovom putovanju, nije bilo pomisli Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.41,Default,,0000,0000,0000,,na uživanje u putu, Dialogue: 0,0:01:51.41,0:01:53.46,Default,,0000,0000,0000,,na zadovoljstvo u povezivanju s prirodom, Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:57.17,Default,,0000,0000,0000,,nije bilo mogućnosti\Nda ljude gledate u oči. Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:58.95,Default,,0000,0000,0000,,I zašto? Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Zato što sam iz svog puta\Nštedeo jedan minut. Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,A sada da vas pitam: jesam li jedini? Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Koliko vas nikada nije koristilo\Naplikaciju za mape da nađete put? Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Većina vas jeste, ako ne i svi. Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Nemojte me pogrešno shvatiti -\Nove aplikacije su najveći faktor Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:23.82,Default,,0000,0000,0000,,koji ljude ohrabruje da istražuju grad. Dialogue: 0,0:02:23.82,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Izvadite telefon i odmah znate\Nkuda da idete. Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, aplikacija takođe pretpostavlja Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:36.31,Default,,0000,0000,0000,,da postoji samo mali broj\Nuputstava do tog odredišta. Dialogue: 0,0:02:36.31,0:02:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Ima moć da taj broj upustava učini Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:45.02,Default,,0000,0000,0000,,krajnjom putanjom do tog odredišta. Dialogue: 0,0:02:45.02,0:02:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Nakon tog iskustva, promenio sam se. Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Promenio sam svoje istraživanje\Nod tradicionalne potrage za podacima Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,na razumevanje toga kako ljudi\Nmogu da iskuse grad. Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Koristio sam informatičke alate Dialogue: 0,0:02:57.55,0:03:02.100,Default,,0000,0000,0000,,kako bih ponovio ekspetimente\Niz društvenih nauka na razmeri interneta. Dialogue: 0,0:03:02.100,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Opčinili su me lepota i genijalnost Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:11.02,Default,,0000,0000,0000,,tradicionalnih eksperimenata\Niz društvenih nauka Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:15.52,Default,,0000,0000,0000,,koje su vršili Džejn Džejkobs,\NStenli Milgram i Kevin Linč. Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Rezultat tog istraživanja\Nbilo je stvaranje novih mapa, Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,gde ne nalazite samo najkraću,\Nplavu putanju, Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:28.34,Default,,0000,0000,0000,,već i najprijatniju putanju, Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,onu crvenu. Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Kako je to bilo moguće? Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Ajnštajn je jednom rekao: Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:38.100,Default,,0000,0000,0000,,"Logika će vas dovesti\Nod mesta A do mesta B. Dialogue: 0,0:03:38.100,0:03:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Mašta će vas odvesti svuda." Dialogue: 0,0:03:41.77,0:03:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Uz malo mašte, Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:45.57,Default,,0000,0000,0000,,trebalo je da razumemo Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:49.94,Default,,0000,0000,0000,,koje delove grada\Nljudi smatraju prelepim. Dialogue: 0,0:03:49.94,0:03:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Na Univerzitetu Kembridž, sa kolegama, Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,razmišljali smo o ovom\Njednostavnom eksperimentu. Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Kada bih vam pokazao\Nova dva urbana krajolika Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.68,Default,,0000,0000,0000,,i pitao vas koji je lepši, Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,šta biste rekli? Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Ne sramite se. Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Ko kaže A? Ko kaže B? Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Sjajno. Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Na osnovu te zamisli, Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:17.80,Default,,0000,0000,0000,,stvorili smo platformu za rad zajednice, Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:18.91,Default,,0000,0000,0000,,veb igricu. Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Igračima se prikazuju\Nparovi urbanih krajolika Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,i pitamo ih da izaberu koji je\Nlepši, tiši i srećniji. Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Na osnovu hiljada glasova korisnika, Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:33.31,Default,,0000,0000,0000,,onda možemo da vidimo\Ngde se javlja konsenzus. Dialogue: 0,0:04:33.31,0:04:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Možemo da vidimo\Nkoji su to urbani krajolici Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:39.28,Default,,0000,0000,0000,,koji ljude čine srećnim. Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Nakon tog posla,\Npridružio sam se "Yahoo Labs" Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:45.10,Default,,0000,0000,0000,,i udružio sam se Lukom i Rosanom Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:48.38,Default,,0000,0000,0000,,i zajedno smo sakupili\Nte pobedničke lokacije u Londonu Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:51.73,Default,,0000,0000,0000,,da bismo napravili novu mapu grada, Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:55.99,Default,,0000,0000,0000,,kartografiju zasnovanu\Nna ljudskim emocijama. Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Na ovoj kartografiji, niste u mogućnosti\Nsamo da vidite i da povežete Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:04.68,Default,,0000,0000,0000,,najkraće segmente od tačke A do tačke B, Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:07.81,Default,,0000,0000,0000,,već možete da vidite i srećni segment, Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:11.50,Default,,0000,0000,0000,,prelepu putanju, tihu putanju. Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:16.15,Default,,0000,0000,0000,,U testovima, učesnicima su\Nsrećna, prelepa i tiha putanja Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:19.72,Default,,0000,0000,0000,,bile puno prijatnije od one najkraće, Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:25.53,Default,,0000,0000,0000,,uz dodavanje samo nekoliko minuta\Nna ukupno vreme putovanja. Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Učesnici takođe obožavaju\Nda uz mesta vežu uspomene. Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Zajedničke uspomene -\Ntu je bila stara zgrada BBC-ja; Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:39.60,Default,,0000,0000,0000,,i lične uspomene --\Ntu se desio moj prvi poljubac. Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Takođe su se setili toga\Nkako su neke putanje mirisale ili zvučale. Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Šta ako bismo imali alat za mapiranje Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:49.79,Default,,0000,0000,0000,,koji bi pružao najprijatnije putanje Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:52.41,Default,,0000,0000,0000,,ne samo na osnovu izgleda, Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:55.72,Default,,0000,0000,0000,,već i na osnovu mirisa, zvuka i sećanja? Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Naše istraživanje sada ide u tom pravcu. Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Uopštenije, svojim istraživanjem Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:06.63,Default,,0000,0000,0000,,sada pokušavam da izbegnem\Nopasnost jedne putanje, Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:11.83,Default,,0000,0000,0000,,da izbegnem da ljudima ukradem\Npotpuno iskustvo grada u kome žive. Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Prošetajte putanjom kroz park,\Nne parking automobila Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,i imate potpuno drugačiju putanju. Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Šetajte putanjom prepunom\Nljudi koje volite Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,a ne onom punom automobila Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,i imate potpuno drugačiju putanju. Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno je. Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Želeo bih da završim s mišlju - Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.84,Default,,0000,0000,0000,,sećate li se "Trumanovog šoua?" Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,To je medijska satira gde stvarna osoba Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:38.41,Default,,0000,0000,0000,,ne zna da živi u izmišljenom svetu. Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Možda mi živimo u svetu\Nkoji je skrojen za efikasnost. Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte neke\Nod vaših svakodnevnih navika, Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:53.22,Default,,0000,0000,0000,,i kao što je učinio Truman na filmu,\Npobegnite iz izmišljenog sveta. Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Zašto? Dialogue: 0,0:06:54.74,0:07:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Pa, ako mislite da je avantura opasna,\Nprobajte rutinu. Ona je smrtonosna. Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)