[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Am o mărturisire de făcut. Dialogue: 0,0:00:05.43,0:00:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Ca om de știință și inginer, \Nm-am axat pe eficiență ani la rând. Dialogue: 0,0:00:13.21,0:00:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Dar eficiența poate fi un cult, Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:20.23,Default,,0000,0000,0000,,iar astăzi vreau să vă spun \Ndespre o călătorie Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,care m-a scos din cult\Nîntr-o realitate mult mai bogată. Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Acum câțiva ani, \Ndupă finalizarea doctoratului în Londra, Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:34.28,Default,,0000,0000,0000,,m-am mutat în Boston. Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Locuiam în Boston și lucram în Cambridge. Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Am cumpărat o bicicletă în acea vară Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:43.31,Default,,0000,0000,0000,,și am mers cu bicileta\Nîn fiecare zi la servici. Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Pentru orientare, am folosit telefonul. Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,M-a trimis pe Mass. Ave, \NMassachusetts Avenue, Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,cea mai scurtă rută \Ndin Boston în Cambridge. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Dar după o lună\Nde mers în fiecare zi Dialogue: 0,0:00:57.82,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,pe Mass. Ave. \Nplină de mașini parcate, Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,am luat o altă rută într-o zi. Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu exact de ce \Nam luat o altă rută în acea zi, un ocol. Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Doar țin minte un sentiment \Nde surprindere; Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:17.25,Default,,0000,0000,0000,,surprinderea găsirii unei străzi \Nfără mașini, Dialogue: 0,0:01:17.25,0:01:21.08,Default,,0000,0000,0000,,față de Mass. Ave. plină de mașini; Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:26.40,Default,,0000,0000,0000,,de găsirea unei străzi acoperite\Nde frunze și înconjurată de copaci. Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Dar după sentimentul de surprindere, \Nam simțit rușine. Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Cum am putut fi atât de orb? Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:36.73,Default,,0000,0000,0000,,O lună întreagă Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.82,Default,,0000,0000,0000,,am fost atât de prins\Nîn aplicația mobilului Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,încât călătoria către muncă \Na devenit un singur lucru: Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,cea mai scurtă rută. Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:48.88,Default,,0000,0000,0000,,În această călătorie, \Nnu exista nici un gând Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:51.51,Default,,0000,0000,0000,,de a mă bucura de drum, Dialogue: 0,0:01:51.51,0:01:53.46,Default,,0000,0000,0000,,nicio plăcere în a mă conecta cu natura, Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:57.17,Default,,0000,0000,0000,,nicio posibilitate \Nde a privi oamenii în ochi. Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Și de ce? Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că economiseam \Nun minut din naveta mea. Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Dați-mi voie să vă întreb: \Nsunt singurul? Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Câți dintre voi n-ați folosit niciodată \No aplicație de hărți pentru orientare? Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea, dacă nu toți, ați folosit. Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă înțelegeți greșit, aplicațiile \Nreprezintă o schimbare majoră Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:23.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru a încuraja oamenii \Nsă exploreze orașul. Dialogue: 0,0:02:23.82,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Scoți telefonul și știi imediat \Nunde să mergi. Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, aplicația presupune Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:36.31,Default,,0000,0000,0000,,că există doar câteva rute \Npână la destinație. Dialogue: 0,0:02:36.31,0:02:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Are puterea să facă aceste câteva rute Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:45.02,Default,,0000,0000,0000,,drumul definitiv către destinație. Dialogue: 0,0:02:45.02,0:02:47.68,Default,,0000,0000,0000,,După acea experiență, m-am schimbat. Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am schimbat cercetarea\Nde la colecționarea tradițională de date Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,la a înțelege cum percep oamenii orașul. Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Am folosit programe computerizate Dialogue: 0,0:02:57.55,0:03:02.100,Default,,0000,0000,0000,,pentru a replica experimente sociale \Nla scară, la nivelul internetului. Dialogue: 0,0:03:02.100,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Am fost captivat \Nde frumusețea și genialiatatea Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:11.02,Default,,0000,0000,0000,,experimentelor sociale tradiționale Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:15.52,Default,,0000,0000,0000,,realizate de Jane Jacobs, \NStanley Milgram, Kevin Lynch. Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Rezultatul acelei cercetări \Na fost crearea de hărți noi, Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,hărți în care nu găsești\Ndoar cel mai scurt drum, cel albastru, Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:28.34,Default,,0000,0000,0000,,dar și cel mai plăcut traseu, Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,cel roșu. Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Cum a fost posibil? Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Einstein a spus: Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:38.100,Default,,0000,0000,0000,,„Logica te va duce de la A la B. Dialogue: 0,0:03:38.100,0:03:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Imaginația te va duce peste tot.” Dialogue: 0,0:03:41.77,0:03:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Astfel cu puțină imaginație Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:45.57,Default,,0000,0000,0000,,am vrut să înțelegem Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:49.94,Default,,0000,0000,0000,,ce părți ale orașului \Nsunt considerate frumoase. Dialogue: 0,0:03:49.94,0:03:52.58,Default,,0000,0000,0000,,La Universitatea Cambridge,\Ncu colegii, Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,ne-am gândit la acest experiment simplu. Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Dacă v-aș arăta aceste două imagini Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.68,Default,,0000,0000,0000,,și v-aș întreba care e mai frumoasă, Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:04.38,Default,,0000,0000,0000,,care ați spune? Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Nu fiți timizi. Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Cine spune A? Cine spune B? Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Minunat. Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Bazat pe ideea asta Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:17.80,Default,,0000,0000,0000,,am construit o platformă de date, Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:18.91,Default,,0000,0000,0000,,un joc. Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Jucătorilor le sunt arătate \Nperechi de peisaje urbane Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:28.14,Default,,0000,0000,0000,,și li se cere să aleagă care este \Nmai frumoasă, liniștită și fericită. Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Bazat pe mii de voturi, Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:33.31,Default,,0000,0000,0000,,vedem apoi unde apare consensul. Dialogue: 0,0:04:33.31,0:04:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit care sunt peisajele urbane Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:39.28,Default,,0000,0000,0000,,care îi fac pe oameni fericiți. Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:42.22,Default,,0000,0000,0000,,După acea lucrare, \Nm-am alăturat Yahoo Labs Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:45.10,Default,,0000,0000,0000,,și am făcut echipă cu Luca și Rossano, Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:48.38,Default,,0000,0000,0000,,iar împreună am adunat aceste \Nlocații câștigătoare în Londra Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:51.73,Default,,0000,0000,0000,,pentru a construi o nouă hartă a orașului, Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:55.99,Default,,0000,0000,0000,,o cartografiere creată \Npentru sentimentele oamenilor. Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Pe acestă hartă, nu poți doar \Nsă vezi și să conectezi Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:04.68,Default,,0000,0000,0000,,din punctul A în punctul B \Ncele mai scurte segmente, Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:07.81,Default,,0000,0000,0000,,ci poți vedea și segmentul fericit, Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:11.50,Default,,0000,0000,0000,,traseul frumos, traseul liniștit. Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:16.15,Default,,0000,0000,0000,,În teste, participanții au perceput\Ntraseul fericit, frumos, liniștit Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:19.72,Default,,0000,0000,0000,,mult mai plăcute decât cel mai scurt, Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:25.53,Default,,0000,0000,0000,,iar asta adăugând doar \Ncâteva minute de mers. Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Participanților le place de asemenea \Nsă atașeze amintiri locurilor. Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Amintiri împărtășite; \Naici era vechea clădire BBC; Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:39.60,Default,,0000,0000,0000,,și amintiri personale; \Nacolo m-am sărutat prima oară. Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Și-au amintit și cum unele trasee \Nmiroseau și sunau. Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă am avea o aplicație a hărților Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:49.79,Default,,0000,0000,0000,,care ar oferi cele mai plăcute rute Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:52.41,Default,,0000,0000,0000,,bazat nu doar pe estetic, Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:55.72,Default,,0000,0000,0000,,ci bazat și pe miros, sunet și amintiri? Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:59.83,Default,,0000,0000,0000,,într-acolo se îndreaptă acum \Ncercetarea noastră. Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:02.03,Default,,0000,0000,0000,,În ansamblu, cercetarea mea Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:06.63,Default,,0000,0000,0000,,încearcă să evite \Npericolul unui singur traseu, Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:11.83,Default,,0000,0000,0000,,să evite privarea oamenilor \Nde a se bucura de orașul în care trăiesc. Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Mergi prin parc, nu prin parcare Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,și vei avea un traseu complet diferit. Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Mergi pe drumul plin cu oameni \Ncare îți plac, Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,nu cel plin cu mașini Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,și ai un traseu complet diferit. Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Este așa de simplu. Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să termin cu acest gând: Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.84,Default,,0000,0000,0000,,vă amintiți de „The Truman Show?” Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,E o satiră media în care o persoană reală Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:38.41,Default,,0000,0000,0000,,nu știe că trăiește într-o lume fabricată. Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Probabil trăim într-o lume \Nfabricată pentru eficiență. Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Priviți câteva din obiceiurile zilnice, Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:53.22,Default,,0000,0000,0000,,și cum a făcut Truman în film, \Nevadați lumea fabricată. Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:54.74,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Dialogue: 0,0:06:54.74,0:07:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Dacă credeți că aventura e periculoasă,\Nîncercați rutina. E mortală. Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)