[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:05.46,Default,,0000,0000,0000,,من باید اعترافی بکنم . Dialogue: 0,0:00:05.46,0:00:11.59,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک دانشمند و یک مهندس،سال های\Nزیادی روی مبحث بازدهی تمرکز کردم. Dialogue: 0,0:00:13.21,0:00:17.03,Default,,0000,0000,0000,,اما مسئله بازدهی می تواند\Nیک جریان فکری باشد Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:20.23,Default,,0000,0000,0000,,و امروزمایلم که درباره \Nسفری برای شما صحبت کنم Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,که مرا از این جریان فکری خارج کرد \Nوبه واقعیتی غنی تربازگرداند Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:33.74,Default,,0000,0000,0000,,چند سال پیش بعدازبه پایان رساندن \Nدوره دکتری درلندن،به بوستون رفتم Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:37.38,Default,,0000,0000,0000,,من در بوستون زندگی ودر کمبریج کار میکردم Dialogue: 0,0:00:37.38,0:00:40.58,Default,,0000,0000,0000,,آن تابستان من یک دوچرخه مسابقه خریدم Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:43.31,Default,,0000,0000,0000,,و هر روز تا محل کارم دوچرخه سواری می کردم Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.69,Default,,0000,0000,0000,,برای پیدا کردن راهم از \Nگوشی موبایلم استفاده کردم Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,و آن من را به سمت خیابان mass\N(خیابان massachuset) فرستاد Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,کوتاهترین راه از بوستون به کمبریج Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:55.91,Default,,0000,0000,0000,,اما بعد از یک ماه Dialogue: 0,0:00:55.91,0:01:00.50,Default,,0000,0000,0000,,که من هر روزدر خیابان پر از اتومبیل mass \Nدوچرخه سواری می کردم Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,روزی مسیر متفاوتی را انتخاب کردم Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:07.26,Default,,0000,0000,0000,,کاملا مطمئن نیستم که چرا آن روز \Nمسیر متفاوتی را انتخاب کردم، مسیری انحرافی Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:10.03,Default,,0000,0000,0000,,فقط به خاطر می آورم که شگفت زده بودم Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:17.25,Default,,0000,0000,0000,,احساس حیرت از پیدا کردن\Nخیابانی بدون اتومبیل Dialogue: 0,0:01:17.25,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,برخلاف خیابان کناری یعنی \Nخیابان mass که پر از اتومبیل بود Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:25.30,Default,,0000,0000,0000,,حیرت از پیداکردن خیابانی تزئین شده با \Nبرگها واحاطه شده به وسیله درختان Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,اما بعد ازاحساس حیرت احساس شرم کردم Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:34.71,Default,,0000,0000,0000,,چطور می توانستم تا این حد بی توجه باشم؟ Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:36.85,Default,,0000,0000,0000,,به مدت یک ماه تمام Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:39.84,Default,,0000,0000,0000,,آن قدربه وسیله برنامه ی \Nموبایلم محدود شده بودم\N Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:43.16,Default,,0000,0000,0000,,که طی مسافتی تا محل کارم \Nتنها محدود به یک چیز شده بود: Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:46.06,Default,,0000,0000,0000,,کوتاه ترین راه Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:48.67,Default,,0000,0000,0000,,در این سفر انفرادی،هیچ اندیشه ای Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:51.86,Default,,0000,0000,0000,,برای لذت بردن از جاده نبود Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:53.84,Default,,0000,0000,0000,,هیچ رضایتی از پیوستن به طبیعت نبود Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:57.24,Default,,0000,0000,0000,,هیچ امکانی برای نگاه کردن \Nبه چشمان مردم وجود نداشت . Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:59.11,Default,,0000,0000,0000,,و چرا ؟ Dialogue: 0,0:01:59.11,0:02:03.29,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر این که من هر دقیقه\Nاز سفرم را ذخیره میکردم . Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:07.77,Default,,0000,0000,0000,,واجازه بدهید سوالی از شما\Nبپرسم:آیا من اینجا تنها هستم؟ Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:13.81,Default,,0000,0000,0000,,چه تعداد از شما هرگز ازبرنامه نقشه برداری \Nبرای پیدا کردن مسیرشان استفاده نکرده اند Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:16.48,Default,,0000,0000,0000,,اگر نگوییم همه ، بیشتر \Nشما استفاده کرده اید . Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.92,Default,,0000,0000,0000,,برداشت اشتباهی از این صحبت من نکنیند \Nبرنامه های نقشه برداری بزرگترین ایده Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.95,Default,,0000,0000,0000,,برای تشویق مردم به جست و جو در شهر هستند . Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:27.78,Default,,0000,0000,0000,,موبایلتان را بیرون می اوریدوبه سرعت متوجه \Nمیشوید که به سمت کجا باید حرکت کنید . Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:31.22,Default,,0000,0000,0000,,به هر حال برنامه ی موبایل\Nهم فقط تقلید میکند\N Dialogue: 0,0:02:31.22,0:02:34.70,Default,,0000,0000,0000,,فقط تعدادی مسیربه سمت مقصدوجود دارد . Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:39.72,Default,,0000,0000,0000,,و برنامه این امکان را دارد که این \Nتعداد مسیر را Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان مسیر تعریف شده \Nبه سمت مقصد انتخاب کند . Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:47.60,Default,,0000,0000,0000,,من بعد از آن تجربه Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:51.34,Default,,0000,0000,0000,,تحقیقاتم را از روش سنتی داده کاوی Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:54.57,Default,,0000,0000,0000,,به این که بفهمم مردم چه طور \Nشهر را میبینند تغییر دادم . Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.54,Default,,0000,0000,0000,,من از ابزار های علم کامپیوتر استفاده کردم Dialogue: 0,0:02:57.54,0:03:03.03,Default,,0000,0000,0000,,تا آزمایشات علوم اجتماعی را\Nدر مقیاس وب بازسازی کنم . Dialogue: 0,0:03:03.03,0:03:06.35,Default,,0000,0000,0000,,من فریفته ی زیبایی و نبوغ Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,آزمایش های علوم اجتماعی سنتی Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:15.21,Default,,0000,0000,0000,,انجام شده به وسیله جین ژاکوبز،\Nاستانلی میلگرام،کلوین لینچ شدم. Dialogue: 0,0:03:15.21,0:03:19.80,Default,,0000,0000,0000,,نتیجه ی آن تحقیق ساخت نقشه های جدید بود Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:24.80,Default,,0000,0000,0000,,نقشه هایی که با آن ها فقط کوتاه ترین\Nراه را انتخاب نمیکنید(راه ابی رنگ) Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:28.40,Default,,0000,0000,0000,,بلکه لذت بخش ترین راه را انتخاب میکنید Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:29.78,Default,,0000,0000,0000,,(مسیر قرمز) . Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:32.07,Default,,0000,0000,0000,,این چه طور ممکن بود؟ Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:35.85,Default,,0000,0000,0000,,روزی اینیشتن گفت: Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,"منطق تو را از A به B می برد Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.36,Default,,0000,0000,0000,,تخیل تو را به همه جا می برد." Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.77,Default,,0000,0000,0000,,پس با اندکی تخیل Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:44.98,Default,,0000,0000,0000,,باید متوجه میشدیم Dialogue: 0,0:03:44.98,0:03:49.35,Default,,0000,0000,0000,,که مردم کدام قسمت از\Nشهر را زیبا می بینند. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.66,Default,,0000,0000,0000,,در دانشگاه کمبریج به همراه همکاران Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:55.46,Default,,0000,0000,0000,,درباره این آزمایش ساده فکر کردیم. Dialogue: 0,0:03:55.46,0:03:58.27,Default,,0000,0000,0000,,اگر می توانستم این دو\Nصحنه شهری را به شما نشان دهم Dialogue: 0,0:03:58.27,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,و از شما می پرسیدم کدام زیباتر است، Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:06.27,Default,,0000,0000,0000,,کدام یک را انتخاب می کردید؟ Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,خجالت نکشید. Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:11.81,Default,,0000,0000,0000,,چه کسانی می گویندA ؟ چه کسانی می گویندB؟ Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:13.69,Default,,0000,0000,0000,,عالی است Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:16.09,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس این طرز تفکر Dialogue: 0,0:04:16.09,0:04:17.80,Default,,0000,0000,0000,,یک سطح فکر جمعی ساختیم Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:19.36,Default,,0000,0000,0000,,یک بازی اینترنتی. Dialogue: 0,0:04:19.36,0:04:21.58,Default,,0000,0000,0000,,بازیکنان دو تصویر شهری را میبینند Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,و از آن ها خواسته می شود که بگویند \Nکدام یک زیباتر است ،آرام تر و شادتر است . Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:29.99,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس آراء هزاران نفر از کاربران Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:33.25,Default,,0000,0000,0000,,می توانیم ببینیم که نظر جمعی\Nچه چیز را پدیدار می کند . Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:37.77,Default,,0000,0000,0000,,می توانیم ببینیم که کدام یک\Nاز تصاویر شهری Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:39.15,Default,,0000,0000,0000,,مردم را خوشحال می کنند . Dialogue: 0,0:04:39.15,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,بعد از آن کار من به Yahoo Labs پیوستم Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:45.08,Default,,0000,0000,0000,,و با لوکا و روسانو تیمی تشکیل دادم Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:48.64,Default,,0000,0000,0000,,و با هم محل های برگزیده در لندن\Nرا جمع آوری کردیم Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:52.07,Default,,0000,0000,0000,,که نقشه جدیدی از شهر بسازیم Dialogue: 0,0:04:52.07,0:04:55.45,Default,,0000,0000,0000,,نقشه ای که به خاطر\Nاحساسات انسانی ارزش پیدا کرد . Dialogue: 0,0:04:55.45,0:05:00.48,Default,,0000,0000,0000,,دراین نقشه شما نه تنها\Nقادرید مسیر مسیرنقطهA تاB Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:04.83,Default,,0000,0000,0000,,را ببینیدوبه آن بپیوندید(کوتاهترین راه) Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:08.24,Default,,0000,0000,0000,,بلکه میتوانید مسیر شاد را ببینید Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:11.46,Default,,0000,0000,0000,,مسیر زیبا ،مسیر آرام. Dialogue: 0,0:05:11.46,0:05:16.19,Default,,0000,0000,0000,,در این آزمایش ،شرکت کنندگان\Nمسیر شاد، زیبا،آرام را Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:19.24,Default,,0000,0000,0000,,بسیار لذت بخش تر از مسیر کوتاه تر دیدند Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:25.28,Default,,0000,0000,0000,,و تنها با افزودن چند دقیقه به زمان سفرتان Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:29.52,Default,,0000,0000,0000,,همچنین شرکت کنندگان علاقه داشتند خاطراتشان\Nرا به موقعیت هاو مکان ها پیوند دهند. Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:33.86,Default,,0000,0000,0000,,خاطرات مشترک--\Nاین جایی است که ساختمان قدیمی BBCقرار داشت Dialogue: 0,0:05:33.86,0:05:38.81,Default,,0000,0000,0000,,و خاطرات شخصی--\Nاین جایی است که اولین بوسه ام اتفاق افتاد. Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:43.36,Default,,0000,0000,0000,,همچنین به یاد می آوردند که بعضی\Nراه ها چه رایحه و آوایی داشتند . Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:47.03,Default,,0000,0000,0000,,پس اگر یک برنامه نقشه برداری داشتیم \N Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:49.86,Default,,0000,0000,0000,,که لذت بخش ترین مسیر ها را Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:52.16,Default,,0000,0000,0000,,نه تنها براساس زیبایی گرایی Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:55.72,Default,,0000,0000,0000,,بلکه براساس رایحه ، آوا\Nوخاطرات نیز به ما ارائه می داد چطور؟ Dialogue: 0,0:05:55.72,0:05:59.83,Default,,0000,0000,0000,,این جایی است که در حال حاضر\Nتحقیقات ما به سمت آن در حال حرکت است Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:03.31,Default,,0000,0000,0000,,به طور کلی تر ،تحقیق من، Dialogue: 0,0:06:03.31,0:06:06.63,Default,,0000,0000,0000,,کاری که سعی می کند انجام بدهد این است \Nکه از خطر تک مسیری شدن دوری کند Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:11.83,Default,,0000,0000,0000,,برای پرهیز ازغفلت مردم از تجربه کردن \Nکامل شهری که در آن زندگی می کنند Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:15.56,Default,,0000,0000,0000,,به سمت پارک قدم بزنید ،\Nنه به سمت پارکینگ اتومبیل Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,و مسیر کاملا متفاوتی خواهید داشت Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,در مسیری پر از مردمی که \Nدوستشان دارید قدم بزنید Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,و نه پر از اتومبیل Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:24.20,Default,,0000,0000,0000,,و مسیر کاملا متفاوتی خواهید داشت. Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,به همین سادگی. Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:29.32,Default,,0000,0000,0000,,می خواهم که با این تفکر \Nبحث را به پایان برسانم: Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:32.54,Default,,0000,0000,0000,,"نمایش ترومن "را به خاطر می آورید؟ Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:35.61,Default,,0000,0000,0000,,یک طنز رسانه ای که در آن یک انسان واقعی Dialogue: 0,0:06:35.61,0:06:37.93,Default,,0000,0000,0000,,نمیداند که در یک دنیای ساختگی\Nدر حال زندگی است Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:43.98,Default,,0000,0000,0000,,شاید ما در دنیایی ساخته شده \Nبرای بازدهی بالاتر زندگی می کنیم. Dialogue: 0,0:06:43.98,0:06:48.21,Default,,0000,0000,0000,,به بعضی از عادات روزانه خود نگاه کنید. Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:53.16,Default,,0000,0000,0000,,و همانطور که ترومن در فیلم این کار را\Nانجام داد از دنیای ساختگی خود خارج شوید Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:55.05,Default,,0000,0000,0000,,چرا؟ Dialogue: 0,0:06:55.05,0:07:00.97,Default,,0000,0000,0000,,خب اگر فکر میکنید که ماجراجویی خطرناک \Nاست، روزمرگی را امتحان کنید.مهلک است. Dialogue: 0,0:07:00.97,0:07:03.49,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم