1 00:00:00,652 --> 00:00:04,632 في البداية، الويب كان بسيطاً 2 00:00:04,652 --> 00:00:06,932 مترابط، مفتوح، و آمن 3 00:00:06,972 --> 00:00:09,402 مصمم كقوة للخير 4 00:00:09,462 --> 00:00:11,982 ليصبح شيء أعظم بكثير 5 00:00:12,032 --> 00:00:13,842 كنظامٍ بيئيٍ حيٍ و يتنفس 6 00:00:13,882 --> 00:00:15,643 لخدمة البشرية 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,748 و مصدراً عاماً للإبتكار 8 00:00:17,758 --> 00:00:19,281 و الفرص 9 00:00:19,331 --> 00:00:21,630 مكاناً لتبني فيه أحلامك 10 00:00:21,670 --> 00:00:23,323 و لكن في هذه الأيام 11 00:00:23,383 --> 00:00:25,047 كأي نظامٍ بيئي 12 00:00:25,057 --> 00:00:26,040 احتاج الويب إلى التنمية 13 00:00:26,060 --> 00:00:29,460 فكلما كبر, واجه المستخدمون تحدياتٍ جديدة 14 00:00:29,510 --> 00:00:32,353 نوافذ منبثقة , فيروسات 15 00:00:32,403 --> 00:00:34,338 و قلة الإختيار 16 00:00:34,548 --> 00:00:37,051 و مكاناً مليئاً بالأشياء المختلفة 17 00:00:37,091 --> 00:00:38,605 كان الويب صعباً 18 00:00:38,645 --> 00:00:42,472 لقد كان بطيئاً, معقداً, و مخيفاً 19 00:00:42,512 --> 00:00:44,284 و بدأ المستخدمون يتسائلون..... 20 00:00:44,314 --> 00:00:45,984 هل هذا هو ؟ 21 00:00:46,014 --> 00:00:47,922 أو هل من الممكن أن يكون الويب شيئاً افضل ؟ 22 00:00:47,952 --> 00:00:50,119 مجموعة صغيرة من الناس 23 00:00:50,169 --> 00:00:52,566 مبرمجون, مصممون, مثاليون 24 00:00:52,596 --> 00:00:54,615 إعتقدوا أن ذلك ممكن 25 00:00:54,655 --> 00:00:56,334 كانت لديهم فكرةٌ جريئة 26 00:00:56,384 --> 00:00:59,043 بأن مجموعةً صغيرةً لا تسعى للربح و مجتمعاً عالمياً 27 00:00:59,063 --> 00:01:01,188 يستطيعون بناء شيءٍ أفضل 28 00:01:01,228 --> 00:01:05,025 و تشجيع الأفكار و الإبتكارات الجديدة على الويب 29 00:01:05,065 --> 00:01:08,240 و سموا هذا المشروع "مشروع موزيلا" 30 00:01:08,300 --> 00:01:11,447 بدأو بابتكار نوع جديد من متصفحات الانترنت 31 00:01:11,487 --> 00:01:14,109 الذي نعرفة اليوم باسم فيرفوكس 32 00:01:14,139 --> 00:01:15,423 و لم يصنعوه على اساس الربح 33 00:01:15,423 --> 00:01:20,004 لكي يضع دائما.. مستخدميه.. أولاً 34 00:01:20,044 --> 00:01:22,250 وقد كان أكثر من مجرد برنامج, فلقد كان منبر 35 00:01:22,270 --> 00:01:26,097 يستطيع اي شخص أن يستخدمه لبناء أفكاره الجديدة 36 00:01:26,137 --> 00:01:27,659 و بذلك تقلصت المشاكل التي يعاني منها الويب 37 00:01:27,659 --> 00:01:30,094 و أسس الويب كما نعرفه اليوم 38 00:01:30,134 --> 00:01:31,763 بدأت بالظهور 39 00:01:31,763 --> 00:01:34,546 و أصبح مكانا يمكن أن تبني فيه تقريباً 40 00:01:34,546 --> 00:01:37,124 أي شيء تستطيع تخيله 41 00:01:37,164 --> 00:01:38,655 موزيلا و فيرفوكس 42 00:01:38,675 --> 00:01:42,261 وجدت لتساعد الناس في كل مكان ليغتنموا هذه الفرصة 43 00:01:42,261 --> 00:01:46,086 و لتدعم المستخدمين في عالم حيث الإختيار و التحكم 44 00:01:46,086 --> 00:01:49,457 غالباً ما يكونان في خطر 45 00:01:49,477 --> 00:01:52,680 و لكن ماذا لو كان "فيرفوكس" هو البداية فقط ؟ 46 00:01:52,680 --> 00:01:55,680 ماذا لو كان جزءاً من شيءٍ أكبر ؟ 47 00:01:55,680 --> 00:01:58,072 منطلقين من خصوصية المستخدم إلى برنامج "فيرفوكس" المحمول 48 00:01:58,072 --> 00:02:00,307 إلى التطبيقات و الهوية 49 00:02:00,327 --> 00:02:03,287 نحن ندفع حدود الويب كل يوم 50 00:02:03,287 --> 00:02:05,716 و نحن نهدف إلى ما أبعد من البرامج 51 00:02:05,716 --> 00:02:09,513 فنحن نساعد أيضاً في بناء جيل جديد من مبرمجي الويب 52 00:02:09,513 --> 00:02:12,186 نحن نعتقد أن الويب هو مكان حيث أن أي شخص 53 00:02:12,186 --> 00:02:14,645 يستطيع القدوم إليه لبناء أحلامه 54 00:02:14,645 --> 00:02:16,867 لهذا نحن ننتج فيرفوكس 55 00:02:16,867 --> 00:02:20,775 و لهذا العشرات من آلافف المتطوعين يساعدون في بناء منتجاتنا 56 00:02:20,775 --> 00:02:24,612 و لهذا مئات الملايين حول العالم يستخدمون برامجنا 57 00:02:24,612 --> 00:02:28,393 لكي يضعكم أنتم أولاً 58 00:02:28,393 --> 00:02:31,389 و نقف في وجه كل من لا يفعل ذلك 59 00:02:31,389 --> 00:02:34,063 الملايين من الناس يعرفوننا كمجرد مشروع اسمه موزيلا فيرفوكس 60 00:02:34,063 --> 00:02:36,688 و لكننا شيءٌ اكبر من ذلك بكثير 61 00:02:36,688 --> 00:02:37,985 فنحن لا نسعى للربح 62 00:02:37,985 --> 00:02:41,810 و نقاتل لحماية الويب الذي نحبه جميعاً 63 00:02:41,810 --> 00:02:44,935 إنضم إلينا فنحن نحتاج لدعمك 64 00:02:44,935 --> 00:02:59,746 قم بالتبرع اليوم