1 00:00:06,922 --> 00:00:10,780 Ông là một trong những nhân vật có ảnh hưởng nhất của thế kỉ 20 2 00:00:10,780 --> 00:00:12,360 thay đổi mãi mãi số phận 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,960 của một trong những quốc gia lớn nhất thế giới. 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,124 Nhưng liệu ông là người hùng đã lật đổ chế độ độc tài áp bức 5 00:00:18,124 --> 00:00:20,977 hay chỉ là thay thế một chế độ này bằng một cái khác? 6 00:00:20,977 --> 00:00:23,193 Đã đến lúc đặt Lenin lên bàn cân. 7 00:00:23,193 --> 00:00:26,158 trong Lịch sử và Lenin 8 00:00:26,158 --> 00:00:28,025 "Trật tự, trật tự, hừm 9 00:00:28,025 --> 00:00:32,799 Không phải ban nhạc tan vỡ là lỗi của anh sao?" 10 00:00:32,799 --> 00:00:36,269 "Thưa quan tòa, đây là Vladimir Ilyich Ulyanov, gọi tắt là Lenin 11 00:00:36,269 --> 00:00:38,233 người đã kêu gọi nhân dân nổi dậy 12 00:00:38,233 --> 00:00:42,740 góp công lật đổ Nga hoàng Nicholas II vào năm 1917 13 00:00:42,740 --> 00:00:45,276 và thành lập Liên bang Xô Viết, 14 00:00:45,276 --> 00:00:48,776 một trong những chế độ độc tài tồi tệ nhất thế kỷ 20." 15 00:00:48,776 --> 00:00:50,816 "Ồ!" 16 00:00:50,826 --> 00:00:52,976 "Nga Hoàng là tên bạo chúa khát máu 17 00:00:52,976 --> 00:00:55,787 đã làm bao người dân phải chịu kiếp nô lệ lầm than." 18 00:00:55,787 --> 00:00:57,377 "Thật là nhảm nhí. 19 00:00:57,377 --> 00:01:00,914 Giai cấp nông nô đã được bãi bỏ năm 1861." 20 00:01:00,914 --> 00:01:03,161 " Và được thay thế bằng thứ khác tồi tệ hơn. 21 00:01:03,161 --> 00:01:04,968 Những ông chủ xí nghiệp đối xử với công nhân 22 00:01:04,968 --> 00:01:08,180 còn tệ hại hơn những địa chủ phong kiến trước đây. 23 00:01:08,180 --> 00:01:09,743 Và khác với địa chủ, 24 00:01:09,743 --> 00:01:12,102 họ luôn ở đó để đàn áp. 25 00:01:12,102 --> 00:01:16,523 Công nhân Nga phải làm việc 11 giờ một ngày 26 00:01:16,523 --> 00:01:19,942 và được trả lương thấp nhất Châu Âu." 27 00:01:19,942 --> 00:01:23,154 "Nhưng Nga Hoàng Nicholas đã ban hành luật bảo vệ công nhân." 28 00:01:23,154 --> 00:01:27,366 "Ông ta chỉ miễn cưỡng thực hiện nó để xoa dịu cuộc đấu tranh 29 00:01:27,366 --> 00:01:29,410 nhưng ông ta vẫn thất bại. 30 00:01:29,410 --> 00:01:31,244 Còn nhớ năm 1905 sau khi 31 00:01:31,244 --> 00:01:35,126 quân đội của ông ta đã xả súng vào những người kiến nghị vì hòa bình chứ?" 32 00:01:35,126 --> 00:01:37,904 "Vâng, và Nga Hoàng đã chấm dứt bạo loạn 33 00:01:37,904 --> 00:01:41,438 bằng việc ban hành Hiến pháp và bầu cử nghị viện, Duma." 34 00:01:41,438 --> 00:01:45,292 "Trong khi vẫn nắm giữ toàn bộ quyền lực và có quyền giải tán nghị viện 35 00:01:45,292 --> 00:01:46,794 bất cứ lúc nào ông ta muốn." 36 00:01:46,794 --> 00:01:49,430 "Có thể đã có thêm nhiều cải cách nữa trong thời gian đó 37 00:01:49,430 --> 00:01:51,598 nếu những người phản đối như Lenin 38 00:01:51,598 --> 00:01:53,685 không gây ra rắc rối." 39 00:01:53,685 --> 00:01:57,688 "Thưa ngài, Lenin đã chứng kiến Aleksandr, anh trai mình 40 00:01:57,688 --> 00:02:03,026 bị Nga hoàng đời trước tử hình vì hoạt động cách mạng, 41 00:02:03,026 --> 00:02:04,696 và kể cả sau khi cải cách, 42 00:02:04,696 --> 00:02:09,410 Vua Nicholas vẫn tiếp tục đàn áp và hành quyết quần chúng nhân dân, 43 00:02:09,410 --> 00:02:11,243 cũng như những hệ lụy chưa được biết đến 44 00:02:11,243 --> 00:02:13,411 trong Thế chiến thứ nhất 45 00:02:13,411 --> 00:02:17,206 đã khiến nước Nga trả giá bằng vô vàn sinh mạng và tài nguyên." 46 00:02:17,206 --> 00:02:20,406 "Hừm, vị Nga hoàng này có vẻ không phải là một minh quân 47 00:02:20,412 --> 00:02:23,047 "Thưa ngài, có thể vua Nicholas II đã tự đưa mình vào chỗ chết 48 00:02:23,047 --> 00:02:24,328 bằng những quyết định sai lầm, 49 00:02:24,328 --> 00:02:26,911 Lenin không liên quan đến chuyện đó. 50 00:02:26,911 --> 00:02:29,009 Khi cuộc bạo loạn tháng 2 năm 1917 51 00:02:29,009 --> 00:02:31,180 cuối cùng buộc Nga hoàng thoái vị, 52 00:02:31,180 --> 00:02:33,993 Lenin vẫn đang bị đi đày ở Thụy Sĩ." 53 00:02:33,993 --> 00:02:36,060 "Hừm. Vậy ai là người nắm quyền?" 54 00:02:36,060 --> 00:02:38,676 "Nghị viện Duma đã thành lập chính phủ lâm thời, 55 00:02:38,676 --> 00:02:40,578 đứng đầu là Alexander Kerensky, 56 00:02:40,578 --> 00:02:43,275 một tên tư sản kém cõi bại trận. 57 00:02:43,275 --> 00:02:46,269 Hắn thậm chí đã mở một cuộc phản công thất bại khác 58 00:02:46,269 --> 00:02:49,282 trong cuộc chiến tranh mà nước Nga đã tổn thất quá nhiều 59 00:02:49,282 --> 00:02:52,828 thay vì kết thúc mọi việc như ước nguyện của người dân." 60 00:02:52,828 --> 00:02:55,287 "Đó là chính phủ dân chủ xã hội lập hiến, 61 00:02:55,287 --> 00:02:57,327 chính phủ tiến bộ nhất lúc bấy giờ. 62 00:02:57,327 --> 00:02:59,495 Nó có thể thành công ở phút cuối 63 00:02:59,495 --> 00:03:01,628 nếu Lenin không trở về vào tháng 4, 64 00:03:01,628 --> 00:03:05,078 theo lệnh người Đức nhằm phá hoại nỗ lực chiến tranh của Nga 65 00:03:05,078 --> 00:03:07,412 và xúi giục bạo động." 66 00:03:07,412 --> 00:03:09,078 "Thật là một sự vu khống trắng trợn! 67 00:03:09,078 --> 00:03:12,346 Cuộc khởi nghĩa Tháng 7 là một sự phản kháng bột phát và chính đáng 68 00:03:12,346 --> 00:03:15,057 chống lại chính phủ. 69 00:03:15,057 --> 00:03:17,100 Kerensky đã lộ bộ mặt thật 70 00:03:17,100 --> 00:03:18,935 khi đổ tội cho Lenin 71 00:03:18,935 --> 00:03:22,078 bắt giữ và cấm đoán Đảng Bôn-xê-vích, 72 00:03:22,078 --> 00:03:24,232 buộc Lenin phải bỏ trốn, 73 00:03:24,232 --> 00:03:25,942 Nền dân chủ đấy à! 74 00:03:25,942 --> 00:03:30,222 Điều tốt đẹp là chính quyền đã sụp đổ vì chính sự kém cỏi, tham lam của nó 75 00:03:30,222 --> 00:03:32,497 khi cố tổ chức một cuộc tấn công quân sự 76 00:03:32,497 --> 00:03:35,662 và sau đó phải nhờ tới sự giúp đỡ của đảng Bôn-xê-vích 77 00:03:35,662 --> 00:03:37,622 khi cuộc chiến bất thành. 78 00:03:37,622 --> 00:03:39,327 Sau đó, Lenin phải 79 00:03:39,327 --> 00:03:42,745 quay về vào tháng 11 và nắm quyền. 80 00:03:42,745 --> 00:03:45,962 Chính quyền đã bị lật đổ êm đẹp sau một đêm." 81 00:03:45,962 --> 00:03:48,245 "Nhưng những việc Đảng Bôn xê vích đã làm 82 00:03:48,245 --> 00:03:49,635 sau khi giành quyền lực 83 00:03:49,635 --> 00:03:50,837 không mấy tốt đẹp. 84 00:03:50,837 --> 00:03:53,603 Đã có bao nhiêu người bị tử hình khi chưa được xét xử? 85 00:03:53,603 --> 00:03:55,013 Và có cần thiết phải 86 00:03:55,013 --> 00:03:59,300 giết chết toàn bộ gia đình Nga hoàng, bao gồm cả trẻ nhỏ? " 87 00:03:59,300 --> 00:04:02,039 "Thời điểm đó, những kẻ ủng hộ chủ nghĩa đế quốc 88 00:04:02,039 --> 00:04:04,274 đang mưu toan khôi phục lại Nga hoàng. 89 00:04:04,274 --> 00:04:06,911 Bất cứ người thừa kế hoàng tộc nào còn sống sót 90 00:04:06,911 --> 00:04:09,610 cũng có thể được các thế lực này tôn làm kẻ thống trị 91 00:04:09,610 --> 00:04:11,030 Điều đó sẽ đặt dấu chấm hết 92 00:04:11,030 --> 00:04:13,170 cho mọi đấu tranh gian khổ của nhân dân. 93 00:04:13,170 --> 00:04:16,534 Ngoài ra, có thể Lenin không phải là người đưa ra mệnh lệnh đó." 94 00:04:16,534 --> 00:04:19,666 "Nhưng những người bị giết không chỉ là những người ủng hộ chủ nghĩa đế quốc 95 00:04:19,666 --> 00:04:22,483 Thế còn sự thanh trừ và tử hình đồng minh cũ 96 00:04:22,483 --> 00:04:25,126 của Đảng cộng sản và Đảng tự phát thì sao ? 97 00:04:25,126 --> 00:04:28,497 Hay những người nông dân bị giết chết bằng khí độc 98 00:04:28,497 --> 00:04:32,181 trong cuộc nổi loạn ở Tambov chống lại tịch thu ruộng đất ? 99 00:04:32,181 --> 00:04:33,427 Hay cử quân đội 100 00:04:33,427 --> 00:04:35,044 đàn áp công nhân ở Kronstadt 101 00:04:35,044 --> 00:04:37,127 khi họ đòi hỏi quyền tự quản ? 102 00:04:37,127 --> 00:04:39,794 Đấy cũng là đấu tranh vì nhân dân sao?" 103 00:04:39,794 --> 00:04:42,377 "Đúng vậy. Những biện pháp khắc nghiệt, 104 00:04:42,377 --> 00:04:44,230 nhưng đây là giai đoạn khó khăn. 105 00:04:44,230 --> 00:04:46,271 Chính quyền mới cần phải bảo vệ chính mình 106 00:04:46,271 --> 00:04:48,360 trước sự công kích từ mọi phía, 107 00:04:48,360 --> 00:04:51,318 để thiết lập trật tự xã hội chủ nghĩa." 108 00:04:51,318 --> 00:04:53,804 "Vậy trật tự này đã mang lại điều gì tốt đẹp? 109 00:04:53,804 --> 00:04:55,501 Ngay cả khi cuộc nội chiến 110 00:04:55,501 --> 00:04:57,653 giành thắng lợi, vẫn còn đói kém, đàn áp 111 00:04:57,653 --> 00:05:01,466 và hàng triệu người bị hành hình hoặc chết trong các trại tập trung 112 00:05:01,466 --> 00:05:03,840 trong khi Stalin, người kế thừa Lenin 113 00:05:03,840 --> 00:05:06,920 lại thiết lập một chế độ quyền lực hà khắc." 114 00:05:06,920 --> 00:05:09,293 "Đó không phải là điều mà Lenin mong muốn. 115 00:05:09,293 --> 00:05:11,521 ông chưa bao giờ quan tâm vị thế cá nhân 116 00:05:11,521 --> 00:05:14,807 ông hoàn toàn tin vào lý tưởng của mình, 117 00:05:14,807 --> 00:05:16,961 giản dị và tận tụy trong công việc 118 00:05:16,961 --> 00:05:20,462 từ ngày còn đi học cho đến khi qua đời khi còn trẻ. 119 00:05:20,462 --> 00:05:24,157 Ông đã nhìn thấy tham vọng quyền lực ở Stalin và cố cảnh báo 120 00:05:24,159 --> 00:05:25,586 nhưng đã quá muộn." 121 00:05:25,586 --> 00:05:28,991 "Còn cả thập niên của chế độ độc tài tiếp theo đó thì sao?" 122 00:05:28,991 --> 00:05:32,494 "Điều đó là sự thật, nhưng chính những nỗ lực của Lenin 123 00:05:32,494 --> 00:05:34,620 đã thay đổi nước Nga trong vài thập niên 124 00:05:34,620 --> 00:05:37,573 từ một chế độ quân chủ tụt hậu và kém phát triển 125 00:05:37,573 --> 00:05:39,786 đầy những người nông dân mù chữ 126 00:05:39,786 --> 00:05:42,795 thành một cường quốc công nghiệp hiện đại, 127 00:05:42,795 --> 00:05:45,901 nơi người dân được phổ cập giáo dục hàng đầu thế giới 128 00:05:45,901 --> 00:05:48,711 mở ra cơ hội chưa từng có cho phụ nữ, 129 00:05:48,711 --> 00:05:53,215 và đạt được những thành tựu khoa học quan trọng nhất thế giới 130 00:05:53,215 --> 00:05:55,008 Cuộc sống có thể không xa xỉ, 131 00:05:55,008 --> 00:05:57,644 nhưng hầu như ai cũng có mái nhà che thân 132 00:05:57,644 --> 00:05:59,077 và thức ăn để bỏ bụng 133 00:05:59,077 --> 00:06:01,859 điều mà ít quốc gia vào thời điểm đó có thể làm được." 134 00:06:01,859 --> 00:06:04,974 "Nhưng những tiến bộ này cũng có thể xảy ra ngay cả khi không có Lenin 135 00:06:04,974 --> 00:06:06,977 và chế độ đàn áp mà ông đã lập nên." 136 00:06:06,977 --> 00:06:09,543 "Vâng, và tôi có thể cũng đã là một ca sĩ rock n' roll nổi tiếng. 137 00:06:09,543 --> 00:06:13,651 Nhưng giọng hát của tôi sẽ thế nào nhỉ?" 138 00:06:13,651 --> 00:06:16,089 Chúng ta không bao giờ biết chắc những thay đổi 139 00:06:16,089 --> 00:06:18,253 nếu những người khác nhau lên nắm quyền lực 140 00:06:18,253 --> 00:06:20,334 hay các quyết định khác nhau được lựa chọn, 141 00:06:20,334 --> 00:06:22,077 nhưng để tránh sai lầm của quá khứ, 142 00:06:22,077 --> 00:06:23,663 chúng ta phải luôn sẵn sàng 143 00:06:23,663 --> 00:06:26,915 đặt những nhân vật lịch sử trước tòa phán quyết.